Ռասմուս Քրիստիան Ռասկ (դան․՝ Rasmus Christian Rask, նոյեմբերի 22, 1787(1787-11-22)[1][2][3][…], Brændekilde, Օդենսե, Ֆյուն, Դանիա[4] - նոյեմբերի 14, 1832(1832-11-14)[1][2][3][…], Կոպենհագեն, Դանիա[4]), դանիացի լեզվաբան։ Կոպենհագենի համալսարանի գրադարանավար (1829) և արևելյան լեզուների պրոֆեսոր (1831)։ Պատմահամեմատական լեզվաբանության հիմնադիրներից։

Ռասմուս Ռասկ
Rasmus Rask
Ծնվել էնոյեմբերի 22, 1787(1787-11-22)[1][2][3][…]
Brændekilde, Օդենսե, Ֆյուն, Դանիա[4]
Մահացել էնոյեմբերի 14, 1832(1832-11-14)[1][2][3][…] (44 տարեկան)
Կոպենհագեն, Դանիա[4]
ԳերեզմանԱսիստենս գերեզմանատուն
Քաղաքացիություն Դանիա[5]
Մասնագիտությունլեզվաբան, համալսարանի դասախոս, historical linguist և բանասեր
Հաստատություն(ներ)Կոպենհագենի համալսարան
Գործունեության ոլորտԳերմանագիտություն, արևելագիտություն, լեզվաբանություն[6], Germanic philology?[6] և Slavic philology?[6]
ԱնդամակցությունԹագավորական Դանիական գիտությունների ակադեմիա, Շվեդիայի բանահյուսության, պատմության և հնավաճառության թագավորական ակադեմիա և Royal Danish Society for Fatherland History?[7]
Ալմա մատերԿոպենհագենի համալսարան
Տիրապետում է լեզուներինդանիերեն[1][6], անգլերեն, գերմաներեն, շվեդերեն, ֆիններեն, իտալերեն, պարսկերեն, նորվեգերեն, հինդի, հոլանդերեն և իսպաներեն
Հայտնի աշակերտներBenjamin Thorpe?
ՀայրNiels Hansen Rasch?
ՄայրBirthe Rasmusdatter?
Ստորագրություն
Изображение автографа
 Rasmus Christian Rask Վիքիպահեստում

Ռասկը իսլանդերենի ծագման հարցը քննելիս առաջինն է կիրառել պատմահամեմատական մեթոդը, ապացուցել գերմանական լեզուների ազգակցությունը բալթիկ-սլավոնյան լեզուների, հունարենի և լատիներենի հետ՝ դրանց միջև հնչյունական համապատասխանություններ գտնելով և դրանց քերականական համակարգերը համեմատելով («Ուսումնասիրություն հին հյուսիսային կամ իսլանդական լեզվի ծագման մասին», 1818)։ Ռասկը անդրադարձել է հայերենի, սանսկրիտի, զենդերենի, պահլավերենի և պարսկերենի ցեղակցական կապերին։ Զբաղվել է նաև զենդերենի և «Զենդ-Ավեստա»-ի հարցով, նպաստել հին պարսկական սեպագրերի վերծանմանը, ուսումնասիրություններ նվիրել կովկասյան և ուրալա-ալթայան լեզուներին։ Սկանդինավական գիտական լեզվաբանության հիմնադիրն է։

Ծանոթագրություններ խմբագրել

Հրատարակություններ խմբագրել

  • Rask R. K. Vejledning til det Islanske eller garnie Nordiske Sprog. — Kjöbenhavn: Trykt paa Hofboghandler Schubothes Forlag, hos J. R. Thiele, 1811. — lvi + 282 s.
  • Rask R. K. Angelsaksisk sproglaere tilligemed en kort laesebog. — Stockholm: M. Wiborg, 1817. — 168 s.
  • Rask R. K. Anvisning till Isländskan eller Nordiska fornspråket. — Stockholm: M. Wiborg, 1818. — xxviii + 298 s.
  • Rask R. K. Edda Sæmundar hinns Fróda. Collectio carminum veterum scaldorum Saemundiana dicta. — Holmiae: Typis Elmenianis, 1818. — v + 288 s.
  • Rask R. K. Undersögelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Oprindelse. — Kjöbenhavn: Gyldendal, 1818. — xii + 312 s.
  • Rask R. K. Singalesisk skriftlære. — Kolombo, 1818. — 16 s.
  • Rask R. K. Frisisk sproglaere, udarbejdet efter samme plan som den islandske og angelsaksiske. — Kjöbenhavn: Hofboghandler Beeken, 1825. — ii + 138 s.
  • Rask R. K. Über das Alter und die Echtheit der Zend-Sprache und des Zend-Avesta, und Herstellung des Zend-Alphabets nebst einer Übersicht des gesammten Sprachstammes. — Berlin: Duncker und Humblot, 1826. — viii + 80 S.
  • Rask R. K. Om Zendsprogets og Zendavestas Ælde og Ægthed. — Kjöbenhavn: Trykt hos A. Seidelin, 1826. — 46 s.
  • Rask R. K. Italiensk Formlære, udarbejdet efter samme Plan som den spanske Sproglære. — Kjöbenhavn: Trykt hos J. H. Schultz, 1827. — 75 s.
  • Rask R. K. Historien om de ti vezirer og hvorledes det gik dem. Ved kong Azád Bachts sön. — Kjöbenhavn: Trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1829. — 159 s.
  • Rask R. K. Engelsk Formlære, udarbejdet efter en ny Plan. — Kjöbenhavn: Gyldendal, 1832. — 112 s.
  • Rask R. K. Samlede tildels forhen utrykte Afhandlinger. Udg. efter Forf.s Død af H. K. Rask. — Kjöbenhavn: Trykt i det Poppske bogtrykkeri, 1834. — 504 s.
 Վիքիպահեստն ունի նյութեր, որոնք վերաբերում են «Ռասմուս Ռասկ» հոդվածին։