Վիքիպեդիա : Վիքիդասընթաց ուսուցիչների համար/7-րդ փուլ/մեկնաբանություններ
Աննա Առստամյան (Արցախ, Ստեփանակերտ)
խմբագրել
--NikaEnk (քննարկում ) 09:20, 27 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
Դյունեկիլանի ճակատամարտ
հոդվածում կան շատ մեքենայական թարգմանություններ (օրինակ՝ սղոց, կահույք, կես կահույք և այլն),
հատուկ անունների սխալ թարգմանություն (օրինակ՝ Պյոտեր I),
առաջին նախադասությունը միշտ պետք է լինի անորոշ, առանց օժանդակ բայի,
կան անուշադրության շատ վրիպակներ,
տեղեկաքարտում կան չլրացված տողեր։
Աստղիկ Կարապետյան (Կոտայքի մարզ, Ակունք)
խմբագրել
--Lus1nyak (քննարկում ) 14:43, 27 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
ներքին հղումների տեղադրման հազվադեպ սխալներ (հղումը պետք է դնել ամբողջ բառի վրա, այլ ոչ թե մի հատվածի),
աղբյուրների բացակայություն (թարգմանության համար ընտրեք այն հոդվածները, որոնք աղբյուրներ ունեն),
թերի լրացված տաքսոնոմիական տեղեկաքարտ,
այլ թերություններ չկան, հստակ և գրագետ շարադրանք։
Մարինե Հակոբյան (Ք․Նոյեմբերյան)
խմբագրել
--Barsegyan.M (քննարկում ) 13:06, 27 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
Օբրի Պլազա
առաջին նախադասության մեջ դնում ենք ոչ թե գիծ, այլ ստորակետ
առաջին նախադասության մեջ չենք գրում «ծնված 26 հունիսի», այլ ուղղակի «հունիսի 26», ինչպես նաև դնում ենք ներքին հղումներ
առաջին նախադասության վերջում չկա վերջակետ
ուղղագրական սխալներ, օրինակ՝ անգլյական, ռեժիսյոր
«Մայքլ Սեռի» դերասանի անվան սխալ տառադարձում
ոչ հայերեն չակերտներ
հատուկ անունների սխալ գրություն՝ Լոս Վեգաս
անուշադրության վրիպակներ, բաց թողնված տառեր
թվականներին ներքին հղումներ են դրվել ռուսերեն հոդվածների
--Anush P-n (քննարկում ) 13:19, 27 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
առաջին նախադասությունը պետք է անորոշ լինի,
հազվադեպ հանդիպող տառասխալներ և թարգմանչական սխալներ,
թարգմանության պատճառով հանդիպող խրթին նախադասություններ,
ֆիննական խոհանոցում ներքին հղումներ գրեթե չկան։
Էլեն Հովսեփյան (ք․ Ստեփանակերտ)
խմբագրել
--Dominrom (քննարկում ) 13:24, 27 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
Ազերի-Չիրագ-Գյունեշլի
Առաջին նախադասության մեջ հոդվածանունից հետո դնում ենք ստորակետ,
և-ը գրում ենք մեկ տառով՝ և,
անհասկանալի մասեր, օրինակ՝ «Բաքվից 90 կմ արեւելքից»,
նախադասության կիսատ թարգմանություն, ինչի արդյունքում միտքն ամբողջովին աղճատված է, օրինակ՝ «Տարածքի ծովի խորությունը տատանվում է 110-ից մինչեւ 450 մետր:»,
հատուկ անունների սխալ թարգմանություններ, օրինակ՝ «հարավային Կասպիական նավթի եւ գազի ավազան»,
անուշադրության սխալներ, օրինակ մի նախադասության մեջ երկու անգամ կրկնվում է նույն բառը,
սխալ թարգմանություններ, օրինակ՝ «մեղմ ջրի»,
կետադրական սխալներ,
գրում ենք ոչ թե «խորանարդ մետր», այլ «մ³»,
բութից առաջ բացատ չենք դնում,
«месторождении»-ն դաշտը չէ,
«Ссылки»-ն աղբյուրները չեն, այլ Արտաքին հղումները։
--Albine Manukyan (քննարկում ) 14:45, 27 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
հատուկ անուններում մեծատառ-փոքրատառ թարգմանության խնդիր (Ռուսաստանի Դաշնության Դեսպանությունը Աբխազիայի Հանրապետությունում պետք է լինի Աբխազիայի Հանրապետությունում Ռուսաստանի Դաշնության դեսպանություն, Արտակարգ և Լիազոր Դեսպան, Հատուկ Դիվանագիտական առաքելությունը և այլն),
կետադրական նշաններից հետո պետք է բացատ դրվի,
տառասխալներ և վրիպակներ (թեքնածություն, հողարկավորվել, կողմնակից չեր և այլն)
--G.Lilit (քննարկում ) 21:10, 27 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
Սիստր
առաջին բառը պետք է լինի թավատառ,
առաջին նախադասության մեջ դնում ենք ստորակետ և ոչ թե բութ,
հոդվածի քննարկման էջում նշված չէ, թե որ լեզվից է այն թարգմանված,
կետադրական սխալներ,
որոշ ներքին հղումներ սխալ են դրված՝ բառի կեսին է դրված,
մնացած առումներով գրագետ շարադրված հոդված է։
Սիրվարդ Թամազյան (ԱՀ Քաշաթաղի շրջան քաղաք Բերձոր)
խմբագրել
--Վարդնար55 (քննարկում ) 10։20, 27 Հունիսի 2018 (UTC)
ԱՄՆ-ի մեկ դոլարանոց թղթադրամ
Առաջին նախադասությունը պետք է լինի անորոշ, առանց օժանդակ բայի,
սխալ թարգմանություննը, օրինակ՝ «банкнот»-ը օրինագիծը չէ, «размер»-ը՝ քանակը չէ և այլն,
արտաքին հղումները դրվում են ծանոթագրություններից հետո։
Սյուզաննա Մխիթարյան (Ք. Վանաձոր)
խմբագրել
--Fizmelkvar (քննարկում )18:00, 27 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
Հոլիվուդի նշան
Առաջին նախադասությունը և առաջին բառը գրվում է անորոշ,
անհարկի մեծատառեր, օրինակ՝ Հոլիվուդ աշխարհի Նշանը,
կետադրական սխալներ, մասնավորապես բութերի փոխարեն դրված են ստորակետներ,
նոր պարբերությունների բացակայություն,
ոչ հայերեն, օրինակ՝ «ենթարկվել է վերականգման»,
հատուկ անունների սխալ տառադարձումներ, օրինակ՝ Վարներ Բրոս, Անդի Վիլիամս և այլն,
արտաքին հղումները դրվում են ծանոթագրություններից հետո։
--Slava Sahakyan2 (քննարկում ) 17:10, 26 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
Էնրիկե Սիմոնե
Առաջին նախադասության մեջ ծննդյան թվականները և այլ տվյալներ գրում ենք փակագծերի մեջ,
առաջին նախադասության մեջ հոդվածանունից հետո դրվում է ստորակետ և ոչ թե գիծ,
առաջին նախադասության վերջում չկա վերջակետ,
արտաքին հղումները դրվում են ծանոթագրություններից հետո,
մնացած առումներով՝ շատ գրագետ շարադրված հոդվածներ են։
Ռոզա Սերոբյան (քաղաք Քարվաճառ )
խմբագրել
--Roza Serobyan (քննարկում ) 17:44, 26 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
Պինոկկիո
Առաջին բառը գրվում է թավատառ,
առաջին նախադասության մեջ՝ հոդվածանունից հետո դրվում է ստորակետ և ոչ թե բութ,
առաջին նախադասությունը գրվում է անորոշ, առանց օժանդակ բայի,
սխալ թարգմանություններ, օրինակ՝ «Տասկոնական բարբառ», «դեռևս գտնվելով արտագաղթում» և այլն,
անուշադրության սխալներ, տառերի բացթողում։
--Papoyan Nvard (քննարկում ) 08:22, 27 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
Քարի ջարդիչներ
Առաջին նախադասության մեջ՝ հոդվածանունից հետո դրվում է ստորակետ և ոչ թե գիծ,
սխալ կետադրական նշաններ,
շարահյուսական սխալներ, օրինակ՝ «սարքավորումներ ջարդման համար, այսինքն պինդ նյութի կառուցվածքի խաղտման համար մեխանիկական ազդեցությամբ»,
gրականությունը գրվում է ծանոթագրություններից հետո,
այլ հոդվածներում նկարները պետք է ունենան նկարագրություններ,
հոդվածներում ներքին հղումներ կարևոր երևույթների/տերմինների վրա գրեթե չկան:
Վիքիօգնական - Ալետա Հարությունյան
խմբագրել
Գոհար Հարությունյան (Ստեփանավան)
խմբագրել
--AmyEdi (քննարկում ) 08:31, 27 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
Մանր խմբագրական խնդիրներ,
առաջին նախադասությունը պետք է անորոշ լինի,
կետադրական նշաններ (այդ թվում՝ փակագծերի, գծիկների) օգտագործման դեպքում բացատների խնդիր,
թարգմանության (մեքենայական թարգմանության) արդյունքում առաջացող ժամանակային անհամաձայնեցման խնդիրներ, մտքի սխալ ձևակերպումներ:
Տիգրանուհի Նիկողոսյան (ք․ Սպիտակ)
խմբագրել
Գայանե Սիմոնյան (քաղաք/Աբովյան)
խմբագրել
Անահիտ Հովհաննիսյան (քաղաք Երևան)
խմբագրել
Վիքիօգնական - Վարսենիկ Դանիելյան
խմբագրել
--Lianamark1992 (քննարկում ) 06:10, 27 Հունիսի 2018 (UTC) [ reply ]
Հոդվածի վերնագրից հետո պետք է ստորակետ դրվի, ոչ թե գիծ, ապա նախադասությունը պետք է շարունակվի փոքրատառ (օրինակ՝ ՏԲԿՀ ), թարգմանության հետևանքով առաջացող խրթին/անհասկանալի մտքեր
ՏԲԿՀ , ծանոթագրության փոխարեն դրված են արտաքին հղումներ
Համակարգչային հիշողություն , անաղբյուր
Ծովային թռչուններ , տառասխալներ, թարգմանության հետևանքով առաջացող խրթին/անհասկանալի մտքեր
Վեբ սերվեր , հոդվածի ներսում կան արտաքին հղումներ,
Adobe Dreamweaver , անմշակ, բաժինների անունները բացակայում են, ավել բացատներ կան
Մարիա Բենգթսսոն (սոպրանո) , ծանոթագրությունների հետ կապված խնդիր
Անահիտ Հարությունյան (ք. Երևան)
խմբագրել
Իսրայելյան Լիլիթ, (ք. Ստեփանակերտ)
խմբագրել