Օմուրիսե կամ omu-rice (ճապ.՝ オムライス օմուրաիսու), ճապոնական ուտեստ[1], որը բաղկացած է եփած բրինձի ձվածեղից և կետչուպից[2][3]։ Օմու և րաիսու բառերը ճապոներենից թարգմանաբար նշանակում է ձնվածեղ և բրինձ[4]։ Ուտեստը շատ հեշտ կարելի է պատրաստել պայմաններում և հիմնականում ուտում են ճաշի ժամանակ։ Ուտեստը Կորեա բերվել է այն ժամանակ, երբ գտնվում էր Ճապոնիայի իշխանության տակ[5] և կորեերենում գրվում է «오므라이스 (օմեուրաիսեու)»[6]։ Այն նաև հայտնի է Թայվանում։ Երեխաները մեխ հաճույքով են ուտոմ դա և այն ներառվել է երեխաների ճաշացանկի մեջ[1]։

Omurice by Taimeiken.jpg

Օմուրաիսուն առաջին անգամ պատրաստել են 20-րդ դարի սկզբին[4] Տոկիոյում[7]։

ՏեսակներԽմբագրել

Ուտելիքը կազմված է կետչուպով եփած հավից և ձվից։ Կարևոր մասն է կազմում բրինձը։ Երբեմն միսը եփում են տարբեր տեսակի մսերով (հիմնականում հավի) կամ բանջարեղենով։ Հաճախ նաև ուտելիքում ավելացվում է մակարոն՝ օմուսուբա պատրաստելու համար։ Ուտելիքում նաև ավելացնում են եփած հոթ դոգ և Spam տեսակի ուտելիք։

Նմանատիպ ուտելիքներԽմբագրել

Նմանատիպ ուտելիքներ կան նաև Ինդոնեզիայում և Սինգապուրում․ կոչվում է նասի գորենգ պատայա։ Չնայած ուտելիքը ունի թայլանդական արտասանություն, այնտեղ ուտելիքը շատ հազվադեպ է հանդիպում։

ԾանոթագրություններԽմբագրել

  1. 1,0 1,1 "Omuraisu (aka omurice or omu rice, Japanese rice omelette)", JustHungry.com.
  2. Nishimoto, Miyoko (June 1992). "Beyond Sushi: Japanese Cooking in the Great Home-Style Tradition", Vegetarian Times, No. 178. Կաղապար:Issn.
  3. Paxton, Norbert (2008). The Rough Guide to Korea, p.249. ISBN 978-1-4053-8420-9.
  4. 4,0 4,1 Shimbo, Hiroko (2000). The Japanese Kitchen, p.148. ISBN 1-55832-177-2.
  5. Sohn, Ho-min (2006). Korean language in culture and society, p.59. ISBN 9780824826949.
  6. Gail Jennings (October 2005)։ «Shokudo - An Unlikely Marriage of Comfort Foods»։ hawaiidiner.com։ Արխիվացված է օրիգինալից 2010-10-31-ին։ Վերցված է 2016-07-30 
  7. Kishi Asako (March 15, 2002). "NIPPONIA No.20: Omuraisu", Web-Japan.org.

Արտաքին հղումներԽմբագրել