Անվան այլ կիրառումների համար տե՛ս՝ Յո՞ երթաս (այլ կիրառումներ)

«Յո՞ երթաս», լատին․՝ Quo vadis, լեհ գրող Հենրիկ Սենկևիչի պատմավեպն է։

Յո՞ երթաս
լեհ.՝ Quo vadis
ԵնթավերնագիրPowieść z czasów Nerona և Վեպ Ներոնի ժամանակից
ՀեղինակՀենրիկ Սենկևիչ
Անվանվել էՅո՞ երթաս
Տեսակգրական ստեղծագործություն
Ժանրպատմական գեղարվեստական գրականություն
Բնօրինակ լեզուլեհերեն
Կերպար(ներ)Պետրոնիուս Արբիտր, Պետրոս առաքյալ, Պոպեա Սաբինա, Claudia Acte?, Aulus Plautius?, Լուկանոս, Gaius Calpurnius Piso?, Pomponia Graecina?, Լուցիուս Աննեուս Սենեկա, Tigellinus?, Վեսպասիանոս, Ներոն և Պողոս առաքյալ
Ստեղծման տարեթիվ1894
Նկարագրում էՀին Հռոմ
Երկիր Լեհաստան
Հրատարակման տարեթիվ1896
Հրատարակում հայերենՀայպետհրատ, 1961 թ.
ԹարգմանիչՍտեփան Լիսիցյան
ՎիքիքաղվածքՅո՞ երթաս
 Quo vadis (Henryk Sienkiewicz) Վիքիպահեստում

Բովանդակություն խմբագրել

«Յո՞ երթաս» պատմավեպը երիտասարդ քրիստոնեուհի Լիգիայի և հռոմեացի պատրիկ Մարկոս Վինիկիոսի սիրո պատմությունն է և արտացոլում է պատմական իրողություններ, որոնք տեղի են ունեցել Ներոն կայսեր ժամանակաշրջանում, մ.թ. 64 թվականին։ Պատմավեպն առաջին անգամ գրքի տեսքով հրատարակվել է 1896 թվականին, թարգմանվել է ավելի քան 50 լեզուներով։ Այս գործի շնորհիվ Հենրիկ Սենկևիչը 1905 թվականին արժանացել է գրականության ոլորտում Նոբելյան մրցանակի։

Լեհերենից հայերեն պատմավեպը թարգմանել է Ստեփան Լիսիցյանը[1]։

(Աւետարան ըստ Յովհաննու. Զ 36 Ասէ ցնա Սի՛մովն Պետրոս. Տէր յո՞վ երթաս։ Պատասխանի ետ Յիսուս. Ուր ե՛սն երթամ, դու՝ ո՛չ կարես այժմ գալ զկնի իմ, բայց ապա եկեսցես զկնի իմ։)

Հայերեն հրատարակություններ խմբագրել

  • «Յո Երթաս»։ Վեպ Ներոնի ժամանակից, Հենրիկ Սենկևիչ, Ստեփան Լիսիցյան, Արփիկ Վարդապետյան, Երևան։ Հայպետհրատ, 1961
  • «Յո՞ Երթաս»։ Վեպ Ներոնի ժամանակից, Հենրիկ Սենկևիչ, Ստեփան Լիսիցյան, Բոգդան Վերդյան, Երևան։ Լույս, 1983[2]։

Ծանոթագրություններ խմբագրել

Արտաքին հղումներ խմբագրել