Ֆադիա Ֆաքիր
Ֆադիա Ֆաքիր (արաբ․՝ فادية الفقير, օգոստոսի 21, 1956, Ամման, Հորդանան), արաբ-բրիտանացի գրող։
Ֆադիա Ֆաքիր | |
---|---|
Ծնվել է | օգոստոսի 21, 1956 (68 տարեկան) |
Ծննդավայր | Ամման, Հորդանան |
Մասնագիտություն | գրող |
Քաղաքացիություն | Միացյալ Թագավորություն և Հորդանան |
Կրթություն | Արևելյան Անգլիայի համալսարան, Հորդանանի համալսարան և Լանկաստերի համալսարան |
Աշխատավայր | Դարհեմի համալսարան |
Կենսագրություն
խմբագրելՖաքիրը ծնվել է 1956 թվականին Ամմանում, սովորել է Հորդանանում և Անգլիայում։ Ավարտել է Հորդանանի համալսարանի անգլերեն գրականության բաժինը, 1984 թվականին մեկնել է Անգլիա, 1990 թվականին ավարտել Լանկաստերի համալսարանը[1]։ Նրա առաջին վեպը՝ «Նիսանիտը» (հրատարակվել է 1988 թվականին), նկարագրում է արաբ-իսրայելական հակամարտությունների մթնոլորտում ատելությունն և ճնշումը, սերն ու կարեկցանքը, զոհաբերությունը, տառապանքը, կորած անմեղությունը։ Երկրորդ վեպը՝ «Աղի սյուները», 1996 թվականին հրատարակել է Quartet Books-ը և թարգմանվել է գերմաներեն, դանիերեն, հոլանդերեն, ռումիներեն և բուլղարերեն։ Գրքում իրադարձությունները նկարագրվում են գաղութային և հետգաղութային Հորդանանում, ըստ քննադատներից մեկի՝ վեպը «կանգնած է Արևելքի և Արևմուտքի միջև և համատեղում է արաբական ավանդական պատմագրությունը հետմոդեռնիստական պատմական հնարքների հետ»[2]։ Վեպում կա ուժեղ ֆեմինիստական ուղերձ, որը վերաբերվում է երկու արաբ կանանց։ Հեղինակը մեղադրում է հայրենի նահապետությանն ու բրիտանական գաղութարարներին երկու կանանց ճակատագրերի համար։
2007 թվականին Doubleday հրատարակչությունը տպագրել է Ֆաքիրի «Անունս Սալմա է» վեպը, որտեղ ներկայացված է անհայտ արաբ կնոջ կյանքի պատմությունը սկսած իր վաղեմի բեդվին կյանքից մինչև անօրինական դստերը լույս աշխարհ բերելը և եղբոր կողմից «պատվի համար սպանության» զոհի վախով ապրելը. նա ստիպված է որպես փախստական փախչել եծ Բրիտանիա։ Որպես միգրանտ՝ նա տառապում է անտարբերությունից և ռասայական չարաշահումներից և ցանկանում է տուն վերադառնալ, որպեսզի գտնի իր աղջկան։ Սակայն «Սալմայի համար կրոնն ու հայրենիքը երկուսն էլ միահյուսված են, երկուսն էլ դատապարտող ու դաժան են՝ միաժամանակ[3]։ «Անունս Սալմա է» վեպը թարգմանվել է 13 լեզուներով և տպագրվել 16 երկրներում։
Մատենագիտություն
խմբագրելՎեպեր
խմբագրել- Willow Trees Don't Weep, Heron Books Արխիվացված 2014-02-21 Wayback Machine, 2014, 978-1782069508
- My Name is Salma (USA title The Cry of the Dove), Transworld, 2007, 978-0385610988
- Pillars of Salt, Quartet Books, 1996, 978-1566562539
- Nisanit, Penguin, 1988, 978-0140133332
Խմբագրված հատորներ
խմբագրել- In the House of Silence: autobiographical essays by Arab women writers Արխիվացված 2011-10-05 Wayback Machine, edited and co-translated with Shirly Ebber, Reading: Garnet Publishing Ltd, 1998, 978-1859640234
Կարճ պատմվածքներ
խմբագրել- "Mr. Sufian Didan: Il-Doctoor Meets Monique", Moving Worlds: A Journal of Transcultural Writing, 2009
- "Al-Qaeda’s Kitchen" Արխիվացված 2018-09-30 Wayback Machine, Weber Studies, 2009
- "My Name is Salma", Lisan, No. 5, 2008, pp. 96–103 (German)
- "The Separation Wall", Bound, New Writing North, 2004, and in Magnetic North, 2005
- "Purple Heart", Home, ISIS Arts and Northern Print Studio, 2004
Բանաստեղծական արձակ
խմբագրել- "Regarding War: Image/Text" (with photographer Richard Hanson), Centre for Transcultural Writing and Research, University of Lancaster, 2008
- "Sofia Blues", Magnetic North, New Writing North, 2005
Գրքերի գլուխներ
խմբագրել- "Tales of War: Arab Women in the Eye of the Storm", The Gulf Between US, ed., Victoria Brittain, Virago Press, London, 1991, pp. 61–77
- "Western Celebration and Arab Outrage", Beyond the Gulf War, ed., John Gittings, The Catholic Institute for International Relations, London, 1991
- "In Search of Andalusia: Arabic Literature Today",in The Atlas of Literature, ed., Malcolm Bradbury, De Agostini Editions, London, 1996, pp. 291–294
- “Is Pillars of Salt a Muslim Tale?2, Jalal Uddin Khan and Adrian Hare (eds), English and Islam: Creative Encounters 96, International Islamic University of Malaysia, 1998, pp. 123–137
- “ديمقراطيات بلا ديمقراطية المرأة العربية و المواطنة” (Women Democrats without Democracy? Arab women and Citizenship), Al-Muwatana wa al-Dimuqratiyya fi al-Buldan al-‘Arabiyya (Democracy and Citizenship in Arab Countries), Markaz Darasat al-Wihdah al-‘Arabiyya, Beirut, 2001, pp. 181–217 (Discussed by Abdul Hamid Isma’il al-Ansari)
Հոդվածներ
խմբագրել- "Occupied Palestine: the writer as Eyewitness" (review article), Third World Quarterly, Vol. 9, No. 4, October 1987, pp. 1495–1409
- "Beyond the Desert Storm: Western Attitudes to the Arab World", Planet journal, No. 85, February/March 1990, pp. 3–8
- “L’Islam e le sue guerriere” (The Unknown War of Arab Women), MondoOperaio, No. 1, January 1992, pp. 36–38
- “Engendering Democracy and Islam”, Third World Quarterly, Vol. 18, No. 1, 1997, pp. 165–174
- “Arab Democracy Minus Women: Gender, Democracy and Citizenship in Jordan”, Asian Women, Vol. 11, 2000, pp. 61–89
- “Intrafamily femicide in defence of honour: the case of Jordan”, Third World Quarterly, Vol. 22, No. 1, 2001, pp. 65–82
- “Dimuqratiyyat bidun Dimuqratiyya? al-Mar’a al-Arabiyya wa al-Muwatana” (Women Democrats Without Democracy: Arab women and citizenship), Al-Mustaqbal journal, Vol. 24, No. 271, July–September 2001, pp. 28–55
- “Where is the 'W' factor? Women and the war on Afghanistan”, OpenDemocracy, 27 February 2002
- “Lost in Translation: The Arab book in the language of the 'other'”, Index on Censorship, Volume 33, issue 211, April 2004
- "Female and Fighting", Critical Muslim, issue 1, January–March 2012
Խմբագրված շարքեր
խմբագրելArab Women Writers Series, Garnet Publishing, April 1995-April 1996, Barakat, Hoda, The Stone of Laughter; Naana, Hamida, The Homeland; Bakr, Salwa, The Golden Chariot; Badr, Liana, The Eye of the Mirror; Mamdouh, Alia, Mothballs.
Պիեսներ
խմբագրել- Turn Your Head Not (Danish title “ALTID FREMMED HVOR DU GÅR”), devised and directed by Malene Frome, Café Theatret, Copenhagen, 2006
- “Salma,Ya Salma!”, a monologue, part of 1001 Nights Now, Directed by Alan Lyddiard, The Betty Nansen Theatre, Copenhagen, 2002
- “The Paper Factory” and “E-mails to Shahrazad”, short plays part of 1001 Nights Now, devised and directed by Alan Lyddiard, 2005
Մրցանակներ
խմբագրել- «Անունս Սալմա է» գրքի դանիերեն թարգմանությունն արժանացել է ALOA գրական մրցանակի, 2010
- «Ալ Քաիդայի խոհանոցը» արժանացել է Dr. Neila C. Seshachari մրցանակի Արխիվացված 2016-08-17 Wayback Machine, 2009
- «Աղի սյուներ» գրքի դանիերեն թարգմանությունը՝ALOA գրական մրցանակի, 2001
- «Արաբ կին գրողներ» շարքը (գլխավոր խմբագիր՝ Ֆաքիր Ֆադիա) արժանացել է Women in Publishing Արխիվացված 2010-10-07 Wayback Machine New Venture մրցանակի, 1995