Բարի գալուստ Հայերեն Վիքիպեդիա, Ֆետայի։ Արդեն նկատել եմ քո ակտիվ գործունեությունը անգլերեն Վիքիպեդիայում, հուսով եմ հայերենում կլինես նույնքան ակտիվ ։) Cheers! Armatura 13։38, 21 Ապրիլ 2007 (UTC)

Can you help me?Խմբագրել

Hi! I have a parody of the soviet hymn, and I want some translations to "soviet" languages. Can you help me translating to armenian a verse of this one, please? Thanks a lot! 201.35.255.168 05։15, 19 Հունիսի 2007 (UTC)

Երկրի ԻնֆոԽմբագրել

Բարև, Ֆետայի։ Ես դեռ չեմ ըմբռնում ինչպես պետք է փոքրացնել այդ կաղապարը, կոդերից միքիչ թույլ եմ (copy and paste-ով չլինում)։ Բայց կաշխատեմ լուծել այս խնդիրը։ --Togaed 04։08, 14 Հուլիսի 2007 (UTC)

Անգլերեն անվանումների վերահղումըԽմբագրել

Բարև, Ֆետայի։ Ինչո՞ւ ես վերահղում երկրների անգլերեն թարգմանությունները դեպի հայերեն։ Օրինակ՝ en:Iran -> Իրան։ Ես օրինակ չեմ տեսնում «Իրան» բառը վերահղվի դեպի «Iran» անգլերեն Վիքիփեդիայում։ Եթե պարսկերեն լեզվով լինել, կարելի էր հասկանալ, բայց ոչ թե անգլերեն։--Togaed 22։07, 14 Հուլիսի 2007 (UTC)

RE:GDP և HDIԽմբագրել

Բարև Ֆետայի, նկատեցի Ruben-ի քննարկման էջում, որ դու ուզում ես իմանալ GDP և HDI բառերը ոնցեն թարգմանվում։ Gross Domestic Product=Համախառն Ներքին Արդյունքը, իսկ HDI առանյնապես ծանոթ թերմին չի հայերենում, բայց այս կայքում դրա մասին են խոսում։--Togaed 22։19, 15 Հուլիսի 2007 (UTC)

Ողջույն Ֆետայի։ Այս տերմիններից շատերի հայերեն համարժեքները կարելի է գտնել Հայաստանի Վիճագրական Ծաոայության կայքում՝ http://www.armstat.am։ Ես սովորաբար google–ում որոնում եմ ըստ այդ կայքի (Օրինակ՝ PPP site:www.armstat.am
Ըստ այդ կայքի.
  • HDI — Մարդկային Զարգացման Համաթիվ
  • PPP — Գնողունակության Համարժեքություն
  • Per Capita — Մեկ շնչի հաշվով
Teak 01:02, 16 Հուլիսի 2007 (UTC)

«Wikipedia»-յի հայերեն տարբերակներըԽմբագրել

Ողջոյն Ֆետայի։ «WIkipedia» անվանման շուրջը քննարկումների կապակցությամբ ուզում եմ դիմել քեզ մի հարցով։ Որպես հայերենի արևելյան տարբերակին տիրապետողի՝ ինձ ավելի մոտիկ է «Վիքիպեդիա» տարբերակը, սակայն և՛ արևելահայերեն, և՛ արևմտահայերեն հոդվածների ընդգրկման մասին որոշման հետևանքով, կարծում եմ պետք է հանրագիտարանի անվանման շուրջն էլ գալ համաձայնության, որը կարտահայտի թե՛ արևելահայերեն տարբերակը, և թե՛ արևմտահայերենը։ Ինչքան գիտեմ «Վիքիպեդիա» տերմինը արևմտահայերեն կկարդացվի որպես «Wikibedia», այդպես չէ՞։ Քանի որ արևմտահայերեն տիրապետողներից դու ամենաակտիվ մասնակիցներից ես, խնդրում եմ հայտնիր կարծիքդ սրա մասին։ Այս հարցի արագ լուծումը կարագացնի կազմակերպչական շատ խնդիրների իրականացումը։ Շնորհակալություն։ ― Teak 16։51, 7 Հոկտեմբերի 2007 (UTC)

ՎերջակետերըԽմբագրել

Կրկին բարև, Ֆետայի։ Նոր նկատեցի, որ քո որոշ խմբագրումների ժամանակ հայերեն վերջակետերի փոխարեն լատինական colon ես դնում (օր՝ այստեղ)։ Սա ստեղնաշարի՞ցդ է, թե՞ ուղղակի վրիպակ։ ― Teak 17։08, 15 Դեկտեմբերի 2007 (UTC)

Hi Ֆետայի :)Խմբագրել

Dear Ֆետայի, we are wondering if you could help us translate a short version (one or two sentences) of this article for the Armenian-language Wikipedia, Thanks so much! -Marianathos adorativa 04։54, 7 Հունվարի 2008 (UTC)

Sofia RotaruԽմբագրել

Hello, could you help please to translate at least the introduction of the article Sofia Rotaru from English for example. Thank you very much in advance. I could help you to translate an article of your choice in Russian, Romanian or English--Poetpaper 20։29, 25 Մարտի 2008 (UTC)

Translation requestԽմբագրել

The translation request
Hi! Could I ask you to translate the article which you can find below into Armenian? I’ve selected only the most interesting languages ;) Please help me to show our language to the world – the article is quite short and has been selected from English and Silesian article and shortened as possible to contain only the basic informations. If you would finish, please, make me know on my Silesian or Polish discussion. Thanks in advance.
PS. If you want me to translate any article into Polish or Silesian, contact me without hesistation.
So, here’s the text to translation։

The Silesian language (Silesian։ ślůnsko godka, ślůnski, sometimes also pů našymu) is a language spoken by people in the Upper Silesia region in Poland, but also in Czech Republic and Germany. In 2002 about 56 000 declared Silesian as their native language, but the number of speakers is estimated on 1 250 000.

Silesian is closely related to Polish language, that’s why it is considered as a dialect of Polish by some linguistics.

AlphabetԽմբագրել

There’s not one Silesian alphabet. The Silesian speakers are used to write their language with the Polish characters. In 2007 was invented the new Silesian alphabet, based on all of the Silesian scripts (there’s 10 of them). It is widely used on the Internet, as well as in the Silesian Wikipedia.

Aa Bb Cc Ćć Čč Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ńń Oo Pp Rr Řř Ss Śś Šš Tt Uu Ůů Ww Yy Zz Źź Žž

And some digraphs։ Ch Dz Dź Dž.

External linksԽմբագրել

Thank you once again, Timpul 14։49, 12 Հուլիսի 2008 (UTC)

szl:Uormjańsko godkaԽմբագրել

Hi! The intro has been translated. I will continue translating soon so keep your eye on that ;) Greetings from Poland, Timpul 14։06, 13 Հուլիսի 2008 (UTC)

ՈղջույնԽմբագրել

Ողջույն Ֆետայի, նկատեցի որ ֆուտբոլի կաղապարներին լավ ծանոթ ես և աշխատում ես դրանց վրա։ Ի՜նչ ես կարծում, չարժի կաղապարի մեջ արտասահման բառի փոխարեն օգտագործել մրցակցի դաշտ։ beko 11։00, 10 Նոյեմբերի 2008 (UTC)

Ինտերվիքի բոտ ՎիքիքաղվածքումԽմբագրել

Ողջույն Ֆետայի,
Խնդրեմ այցելիր Վիքիքաղվածքի Խորհրդարանը և եթե առաջարկություններ ունես, խնդրեմ հայտնիր։
Շնորհակալություն, Chaojoker 08։43, 20 Մարտի 2009 (UTC)

Դաշտային ԿիլիկիաԽմբագրել

Ողջույն Ֆետայի,Ջեյհան հոդվածում տեսա «Դաշտային Կիլիկիա» արտահայտությունը և դրանից հղված «Կատեգորիա:Կիլիկիա»։ Ես, Կիլիկիա, որպես պատմա–աշխարհագրական շրջան գիտեմ ։ Այժմ «Դաշտային Կիլիկիա» ընդունված շրջան կ՞ա։beko 13։15, 13 Ապրիլի 2009 (UTC)

Translation requestԽմբագրել

Greetings !Could I ask you to translate en:Qin Shi Huang(listed in 1000 vital articles) and en:Wuhan(a chinese city,my hometown) into your language?You may shorten them as possible to contain only the basic informations,one or two sentences are enough. If you want me to translate any article into Chinese or Vahcuengh,contact me without hesistation. Thank you very much!--Biŋhai 5 jul 2009 05։11 (UTC)

Շնորհակալություն մետալի համարԽմբագրել

Շնորհակալություն մետալի համար ։) Կարեն84 07։26, 18 Օգոստոսի 2009 (UTC)

ԳամփռԽմբագրել

Բարև Ձես։ Գամփռը և կովկասյան օվչատկան շատ տարբեր շներ էն։ Գամփռ - Հայկական լեռնաշխարհից է, իսկ Օվչարկան - Կովկասից։ Դրանք տարբեր բաներ էն։ Խնդրում եմ բաժանել այն, որովհետև ռուսական վիքիպտդիայում ադրբեջանցիները ջնջման են դրել տեքստը։ Գոնե ժամանկովրապես (15 օր) բաժանեցեկ, մինչև տեսնենք ին է դառնում ռուսական բաժնում։ --Aralez 11։03, 4 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)

Հասկնալի է, հարց չկա։ - Ֆետայի 15:43, 4 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)


Template deletionԽմբագրել

Fedayee, I need the following "useless" templates (that i have created) deleted.

Կաղապար։Հասակ ‎ Կաղապար։M to ft in Կաղապար։Dec to frac Կաղապար։Frac

Is there anything you can do to help me? Կարեն84 18։21, 7 Սեպտեմբերի 2009 (UTC)

ԱդմինությունԽմբագրել

Ողջո՜ւյն Ֆետայի։ Խորհրդարանում առաջարկեցին քեզ որպես ադմինիստրատորի թեկնածու։ Համաձա՞յն ես ադմինիստրատորի իրավունքները ստանձնել։ Ուրախ կլինեի եթե ժամանակդ ներեր և կարողանաիր աջակցել նախագծին ադմինիստրատորի դերում։ Նաև որպես արևմտահայերենին տիրապետող ամենաակտիվ մասնակից քո ադմինությամբ կկարողանաիր երաշխավորել արևմտահայերենի շարունակական իրավահավասար տեղը վիքիփեդիայում։ ― Teak 15։41, 11 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)

Ադմինի կարգավիճակԽմբագրել

Շնորհավորանքներս նոր կարգավիճակի առիթով։ Եթե կարող եմ օգտակար լինել նոր ադմինության հետ կապված հարցերում, խնդրում եմ իմաց տալ քննարկմանս էջում։ Հաջողա՜կ ադմինություն։ ― Teak 03։06, 18 Հոկտեմբերի 2009 (UTC)

Translation requestԽմբագրել

Hi Ֆետայի! Would you be so kind to help me translate this article into the wonderful Armenian language? Please. 3-4 lines would be enough. Thanks a lot!--Mer De Glace 07։22, 12 Նոյեմբերի 2009 (UTC)

ԹուրքերենԽմբագրել

Ողջույն, Ֆետայի։ Կարող ես ասել, ի՞նչ է նշանակում թուրքերեն «թյաշլար» բառը։--Elegant's 08։09, 14 Նոյեմբերի 2009 (UTC)

Ողջույն, եթե բառի բնագիր ուղղագրությունը գիտեք, այս թարգմանիչը (պետք է թարգմանության ուղղությունը առաջ ընտրել) կարող է օգտակար լինել՝ http://www.google.am/language_tools?hl=ru Chaojoker 08:56, 14 Նոյեմբերի 2009 (UTC)
Թարգմանեց որպես «Քար»: Ես դա լսել եմ մի ֆիլմում, դա Մուսա-Դաղի մասին: Այն տեղ թուրքերն էին ասում «Էրմենի թյաշլար», ուրեմն դա նշանակում է «Հայեր քարեր» → երևի «ուժեղ/պինդ հայեր»:--Elegant's 19:54, 14 Նոյեմբերի 2009 (UTC)
«Թյաշլար» ինչքան որ գիտեմ նշանակում է «քարեր»։ Ապագայում, երբ տեսնում ես -lar-/լար վերջավորությունը, հոգնակիի նշան է ինչպես -ներ/-եր հայերենում։ - Ֆետայի 19:56, 14 Նոյեմբերի 2009 (UTC)
Շնորհակալություն ոգնպւթյան համար: Թշնամու լեզուն պետք է իմանալ:--Elegant's 09:53, 15 Նոյեմբերի 2009 (UTC)

ՏաճիկԽմբագրել

Ողջույն, նորից ես եմ։ Ռուսական վիքիփեդիայում մի քանի օր առաջ ինձ մի ռուս մասնակից դիմեց հետաքրքիր հարցով՝ «ի՞նչ է նշանակում "տաջիկ" բառը հայերեն»։ Մի ուրիշ հայ մասնակից ասեց, որ այդ բառ օգտագործում են արևմտահայերենում և տաջիկ նշանակում է թուրք։ Դիմում եմ քտզ, քանի որ դու արևմտահայերեն իմանում ես։ Ի՞նչ է դա նշանակում, ո՞րտեղից է դրա ծագումը։--Elegant's 09։09, 19 Նոյեմբերի 2009 (UTC)

Ողջույն, թուրքերին երբեմն կոչում են ոչ թե տաջիկ, այլ տաճիկ։ Ashot Gabrielyan 09:17, 19 Նոյեմբերի 2009 (UTC)
Ահա, ուրեմն ասում են այդպիսի, իսկ ի՞նչ ծագում ունի այդ բառը:--Elegant's 14:39, 19 Նոյեմբերի 2009 (UTC)

Ըստ Աճառյանի՝ «Հնագույն ժամանակներից սկսած այդպես էին կոչում այն արաբներին, որոնք բնակվում էին Ասորիքի և Եփրատի միջև գտնված եռանկյունու մեջ։» Ավելի ուշ արաբները մահմեդական դառնալով՝ տաճիկ բառն էլ սկսեց օգտագործվել, որպես մահմեդական որից և տաճկացնել «մահմեդական դարձնել»։ Երբ սելջուկները արշավելով միջագետք խառնվեցին արաբների հետ հայերը սկսեցին տաճիկ անվանել նրանց, ավելի ուշ նրանց ցեղակից օսմանցի թուրքերին։» Իբրև ածական գործածվում էր «արագավազ» նշանակությամբ՝ ձիու կամ ուղտի համար։ --beko 17։55, 19 Նոյեմբերի 2009 (UTC)

Շատ շնորհակալ եմ:--Elegant's 12:17, 20 Նոյեմբերի 2009 (UTC)

Բեքոյին բացատրությունը ճիշտ է։ «Տաճիկ» (հնչված daǰig կամ «դաջիկ»ի նման արևմտահայերենում) օգտագործվում է «մահմեդական» բառին նման՝ թե թուրքերի և թե արաբների հանդեպ։ - Ֆետայի 17։45, 20 Նոյեմբերի 2009 (UTC)

թամզարաԽմբագրել

խի էք թամզարա ալբոմը վերանվանել? այն էլ այդպիսի անհաջող ձևով, հետագայում եթե ուզումեք վերանվանել ալբոմը, ապա ալբոմի անվան մոտ գրեք (ալբոմ), վփ-իայի դիսկոդրաֆիաներում այդպես է արվում, և խնդրում եմ եթե վերանվանում էք ապա զգուշացրեք, կամ եթե չեք զգուշացնում ապա ուղղեք հղումները ինքներդ, քանզի հոդվածը արդեն վերջացրել էի ես կարող էի չմտնել այն տեղ և դա այդպես էլ կմնար Tatul 21։56, 28 Նոյեմբերի 2009 (UTC)

և վատ չէր լինի եթե հոդվածը վերանվանեիք Թամզարա (ալբոմ) Tatul 22։02, 28 Նոյեմբերի 2009 (UTC)

Ողջույն Tatul։ Թամզարա երգը անկախ Ինգայի և Անուշի ալբոմից ավելի նշանակալի է քան ալբոմից, տրա համար եմ տեղափոխել քո ստեղծած հոդվածը։ Նաև, դեմ չեմ վերանվանման Թամզարա (ալբոմ) անվանման։ Իսկ ուրիշ խնդիր որ ուզում էի նշել՝ Ինգա և Անուշ Արշակյանների հոդվածում դու գրել ես «Հիանալի և կայացած դուետ, հայ էստրադայում իրենց ուրույն տեղը գրաված երգչուհիներ, որոնց ձեռքերում ամեն ժողովրդական երգ վերամշակվելով դառնում է հիթ: Քույրերը աչքի են ընկնում իրենց էլեգանտ և կանացի ոճով, գեղեցիկ ձայներով, հիանալի տեսահոլովակներով:»։ Սա չեզոք տեսակետ չի քանի որ հանրագիտարանում չենք օգտագործում ածականներ որոնք կորակեն հոդվածի նյութերը, որքան որ ես և ուրիշներ համաձայն են որ Ինգան և Անուշը հիանալի դուետ են։ - Ֆետայի 00:10, 29 Նոյեմբերի 2009 (UTC)
համաձայնեմ որ այդքան էլ չեզոք չէ, դա գրել եմ միայն տեղը լցնելու համար, բայց կուղղեմ Tatul 11:42, 29 Նոյեմբերի 2009 (UTC)

On FontsԽմբագրել

Hi, I have about 80 pages of text in Armenian written with Arial Armenian, I tried to start an article, but the text was unreadable, and I could not convert it into Sylfaen written text. Is there any possibility to convert the text or shall I do all manually? Thanks inadvance for your reply --Zara-arush 14։06, 11 Դեկտեմբերի 2009 (UTC)

Hi Zara. I am not too sure if there is a program or a website that could do stuff like that specifically but you might be able to convert your text into any font you want if you have Microsoft Word. Paste all that you want to convert from Arial Armenian to Sylfaen into Word and then highlight the entire thing and chose among the fonts on top for it to flip. You will need to have Sylfaen installed onto your computer though which you can do by installing it into your 'Fonts' section in the Control Panel if you are using Windows. Hope this helps. - Ֆետայի 06:27, 13 Դեկտեմբերի 2009 (UTC)

Ադմինի կաղապարԽմբագրել

Ողջույմ, առաջարկում եմ տեղադրել Ձեր մոտ այս կաղապարը։--Էլէգանթ'ս 21։27, 26 Դեկտեմբերի 2009 (UTC)


Սարի գելինԽմբագրել

Կը խնդրէի այս յօդուածը վերանուանել Սարի Աղջիկ։

Մասնաւորապէս դէմ չեմ վերանուանման, ընդհակարակը ուրախ եմ որ հայկական տարբերակին կ՛ուզես դարձնել։ Կարծեմ միայն հարցը որ կայ ասոր հետ այն է որ «Սարի Գելին»-ը աւելի օգտագործուած է ընդհանրապես... վստահ չեմ որ տարբերակն է որ հայերը աւելի կ՛օգտագործեն։ Անդրանիկ, ապագային մի մօրնար ստորագրել գրածներէդ վէրջ քննարկման էջին մէջ չորս հատ tild դնելով (~~~~) - Ֆետայի 18:31, 22 Հունվարի 2010 (UTC)

VardumianԽմբագրել

Hello Fedayee  
A friend of mine translated fr:Hovik Vardoumian in Armenian, and I posted the translation here. I tried to wikify it, but that's quite tough as I can't read the language. Could you help?
In any case, thanks! Sardur 20։05, 7 Փետրվարի 2010 (UTC)

Salut Sardur, I will definitely take a look at it. I apologise for the late reply, have a good day mate. - Ֆետայի 23:44, 11 Փետրվարի 2010 (UTC)

xndrum em patashanelԽմբագրել

xndrum em patasxanel ajstex Michael Jackson hodvaci teknacujutjan masum Michael


Translation requestԽմբագրել

Please, can you translate this text։ Զյիշատակ Ազիզ տիկնոջդաւ Թիլուսիկ կոյլաւեան ծնունդ մհի պաղտասարի ամուսնացեալ'ի Պօթշան ընկա՛լո՛վ տէր եկեղեցի քո հոմորի նորափայլ.

Davayte jit drujnaԽմբագրել

Kak nemci qovaryat։ "Wir müssen reden" - davayte maxnyom. vi ubirayete i mi uberayem. Kak vam.

--MrArifnajafov 19։32, 30 Հոկտեմբերի 2010 (UTC)

No speak Ruski. Guten tag. - Ֆետայի 23:24, 30 Հոկտեմբերի 2010 (UTC)

Ողջույն այս Այփի հասցեն, ըստ երևույթին նույն մասնակցին է պատկանում, դրա համար ճիշտ կլինի սա էլ արգելափակել. 88.151.195.73 (քննարկումներդրում)

Այո, ստուգել եմ և Այփին Բաքվից է։ Շնորհակալություն ախբերս։ - Ֆետայի 18:28, 31 Հոկտեմբերի 2010 (UTC)

Խնդրեմ, քեզ էլ շնորհակալություն, բայց նաև անհրաժեշտ է պաշտպանել Քննարկում:Ադրբեջանական Հանրապետություն, քանի որ մեր մասնակիցները քննարկելու բան չունեն այդտեղ, փոխարենը ազերներն են անընդհատ վանդալիզմով զբաղվում։6AND5 18։44, 31 Հոկտեմբերի 2010 (UTC)

Դեմ չեմ բայց ընդհանրապես չենք կարող հեշտորեն քննարկման էջեր պաշտպանել քանի որ, հակարակ որ ազերիները վանդալություն են անում, փոքրամասնություն են և հոդվածի ընդհանուր բարելավման համար մեզ նման ոչ-վանդալ մասնակիցները այդ էջը պետք ունեն քննակման համար։ - Ֆետայի 19:06, 31 Հոկտեմբերի 2010 (UTC)


ЗдравствуйтеԽմբագրել

Здравствуйте. Приглашаем Вас принять участие в обсуждении этот тема .

Буду благодарна, если Вы скажете Ваше мнение по поднятой вопросу. С уважением,--Sultan11 12։51, 13 Նոյեմբերի 2010 (UTC)


Fundraising needs translations!Խմբագրել

Hello, this is a brief note looking for any help you can give in doing some quick translations for the 2010 Fundraiser. You can see the requests at the Meta translation page. The fundraiser starts Today, November 15th! Translations of the letter from Jimmy Wales and and the "core messages" are especially important and unfortunately we do not yet have many Armenian translations of the new letter or the new text strings. These translations are important so that we can launch in as many languages as possible so that every community is represented. Please let me know if you have any questions.Thank you! Schapman

ԹուրքիաԽմբագրել

Լավ կլիներ սկզբից քննարկել, և դրանից հետո միջոցներ ձեռնարկել։--Պանդուխտ 09։30, 15 Դեկտեմբերի 2010 (UTC)

Please unblock User:MrArifnajafovԽմբագրել

Good day. Please unblock User:MrArifnajafov, or change the blocking to shorter time (probably 1 day enough), because his edits were not systematic vandal and he has provided some friendly steps (druzhna it's "friendly" in Russian). Please admit the general wikipedia guidelines (like en:Wikipedia:Assume good faith) and situation, that indefinite blocking should be used only in extreme cases. It wasn't extreme case, because no constructive discussion with this user was provided and no neutral decision was provided too (armenian version only). --Movses 16։41, 9 Հունվարի 2011 (UTC)

Պատկերը ետ շրջելԽմբագրել

Ողջույն Ֆետայի ջան, նոր տարվա համար հայերեն վիքիի պատկերանիշը փոխել էի (Պատկեր:Wiki.png), այժմ ուզում եմ ետ շրջել հիմնական տարբերակին և չեմ կարողանում։ Կարո՞ղ ես այս հարցը լուծել։--beko 19։46, 14 Հունվարի 2011 (UTC) ։ Շնորհակալ եմ։ Իմ մոտ չէր ստացվում։--beko 19։56, 14 Հունվարի 2011 (UTC)

Հմմմ, հակառակ որ ետ շրջեցի, ինձ համար դեր Գլխավոր էջում Կաղանդի ծառով ՎՓ-ի լոգոն եմ տեսնում։ Փոփոխություն տեսնու՞մ ես քո մոտ Բեքո ջան։ - Ֆետայի 19:59, 14 Հունվարի 2011 (UTC)
Քեշը մաքրել է պետք ու ճիշտ ցույց կտա։--beko 20:01, 14 Հունվարի 2011 (UTC)
Ոնց մորացել եմ, մերսի ընկեր։ :)) - Ֆետայի 20:08, 14 Հունվարի 2011 (UTC)

ԱղբյուրներԽմբագրել

Աղբյուրը վիճելի տեղեկության համար չի միայն, որ դնում են։ ARUSH 20։31, 22 Հունվարի 2011 (UTC)

Ոչ վիճելի տեղեկություններ, ինչպես երկրի մը մայրաքաղաքը, չեն արժում անաղբյուրի կաղապար։ - Ֆետայի 20:38, 22 Հունվարի 2011 (UTC) Դժխախտաբար հայերեն տարբերակը չկա դեր բայց տես այս կանոնը http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Cite_sources#When_and_why_to_cite_sources - Ֆետայի 20:42, 22 Հունվարի 2011 (UTC)

Նարնիայի խրոնիկաներԽմբագրել

Ողջույն, Ֆետայի։ Բացի 2005 թվականի «Առյուծ, կախարդ և հագուստի պահարան» ֆիլմի դեռ գոյություն ունի համանուն 1988 թվականի ֆիլմ և համանուն գիրք, ինչը ստիպում է փակագծերում նշել որ սա 2005 թվականի ֆիլմի մասին հոդված է։--Պանդուխտ 11։32, 6 Փետրվարի 2011 (UTC)

Ողջույն Պանդուխտ, եթե խոսքդ սրանց մասին է [1] [2] կարող ենք պարզապես փակագծերի մեջ «սերիալ» դնել քանի որ ուղղակիորեն ֆիլմ չեն։ - Ֆետայի 16:25, 6 Փետրվարի 2011 (UTC)

Ողջույն Ֆետայի, առաջարկում եմ մասնակցել այս քննարկմանը։--David1992 14։26, 10 Մայիսի 2011 (UTC)

ՋնջումԽմբագրել

Հարգելի Ֆետայի,

Ես վերջերս եմ ներգրավվել հանրագիտարանի համալրման խիստ կարևոր այս գործընթացում և սկզբի համար փորձում եմ ստեղծել ՀՀ պետական համակարգին նվիրված հոդվածներ։ Սակայն, մասնավորապես, ՀՀ Նախագահներին նվիրված հոդվածը դուք ջնջել եք՝ պատճառաբանելով, որ դա հեղինակային իրավունքի խախտում է և պատճենված է ՀՀ Սահմանադրությունից։ Տեղեկացնեմ, որ իրավական փաստաթղթերի նկատմամբ հեղինակային իրավունքի ինստիտուտ ՀՀ-ում չի գործում՝ դրանք ողջ հանրությանն են։ Ավելին, գիտության և արվեստի ճյուղերում ՀՀ-ում հեղինակային իրավունքը խիստ բնույթ չի կրում՝ դրա օբյեկտների (գրական, արվեստի, երաժշտական, գիտական ստեղծագործություններ)վրա պարտադիր թույլտվության ինստիտուտ չի գործում, եթե օգտվողը դրանց օգտագործմամբ նյութական շահույթ չի հետապնդում։ Նշեմ նաև, որ նույն հասկացությունը ձևակերպելիս օրենքը պահանջում է կիրառել այն բառերն ու բառակապակցությունները, որոնք նշված են համապատասխան ակտում։

Ելնելով վերոգրյալից, խնդրում եմ վերականգնել հոդվածը, ինչպես նաև կարծում եմ, որ կարիք կա առկա սահմանափակումները վերանայելու խնդիր։

Կանխավ շնորհակալ եմ։– Այս անստորագիր գրառման հեղինակն է Կարեն Վարդանյան (քննարկում|ներդրումներ) 06:46, 15 Հունիսի 2011 մասնակիցը։

Ողջույն, հարգելի Կարեն Վարդանյան, և ուրախ եմ տեսնել ձեր ներդրումը ՀՀ պետական համակարգի մասին հոդվածների զարգացման գործում: Այժմ ստուգեցի Հայաստանի Հանրապետության Նախագահ հոդվածի նախկին բովանդակությունը, և այն իրոք պատճենված է ՀՀ Սահմանդրությունից, և իրոք ՀՀ օրենքները հանրության սեփականություն են համարվում, և այդ պատճառով չեն հակասում Վիքիփեդիայի բովանդակության Քիրեյթիվ Քոմոնս և ՋիԷֆԴիԷլ թույլատրագրերին, և այդ պատճառով եթե Ֆետային ևս համաձայն է, խնդիր չեմ տեսնում այն վերականգնելու հետ: Այլ խնդիր է այն, որ հոդվածը փոփոխությունների և գրության հանրագիտարանային դարձնելու կարիք կունենա, քանի որ ըստ երեկվա տարբերակին այն գրված է որպես օրենսդրություն և համապատասխան շարահյուսությամբ, որը պետք է փոխարինել հանրագիտարանայինով: Նույնիսկ ազատ և հեղինակային իրավունքներով չպաշտպանված աղբյուրներից պատճենելը ներառում է ոճի խնդիր, որը միշտ չէ, որ հանրագիտարանային է:
Ինչ վերաբերում է առկա սահմանափակումները վերանայելուն, ապա Վիքիփեդիան հստակ է իր բովանդակության Քիրեյթիվ Քոմոնս և ՋիԷֆԴիԷլ թույլատրագրերի ներքո լինելու մասին, որը ներառում է նաև Վիքիփեդիայի բովանդակության շահույթ հետապնդող և առևտրային օգտագործումը, և դա փոփոխության առկա չէ: Եթե որևէ աղբյուր պաշտպանված է հեղինակային իրավունքներով և չի համապատասխանում նշյալ թույլատրագրերին, ապա դրանից պատճենելը Վիքիփեդիայում մնում է արգելված: Ավելիին հրավիրում եմ ծանոթանալ Վիքիփեդիա:Պատճենել-փակցնել էջում: Հարգանքներով՝ Chaojoker 07:16, 15 Հունիսի 2011 (UTC)

Հարգելի Chaojoker,

Շնորհակալ եմ պարզաբանման համար։ Եթե հնարավոր է, կարող եք հուշել որևէ ուղեցույց հանրագիտարանային ոճի հետ կապված։– Այս անստորագիր գրառման հեղինակն է Կարեն Վարդանյան (քննարկում|ներդրումներ) 07:25, 15 Հունիսի 2011 մասնակիցը։

Ողջույն Կարեն։ Շնորհակալ եմ բացատրության համար, բավական պարզ է։ Դեմ չեմ Ջոկերի առաջարկության որ վերականգնենք հոդվածը, այն պայմանով որ հոդվածը ի վերջո ավելի հանրագիտարանային ոճով գրվի։ - Ֆետայի 23:57, 16 Հունիսի 2011 (UTC)
Այժմ հոդվածը վերականգնված է: Հանրագիտարանային ոճի համար նախ հոդվածը պետք է պարունակի ներածական մաս/պարբերություն, որտեղ համառոտ կերպով բացատրվում է, թե ինչ է հոդվածի առարկան: Որոշ չափով Վիքիփեդիայի հոդվածների ոճին կարող եք ծանոթանալ ոճական ուղեցույցում, սակայն ցավոք լրիվ չէ: Եթե անգլերենին տիրապետում եք, անգլերեն Վիքիփեդիայի Writing better articles հոդվածն էլ բավականին օգտակար կարող է լինել, հատկապես դրա Information style and tone և Provide context for the reader ենթաբաժինները: Chaojoker 05:24, 17 Հունիսի 2011 (UTC)

Article requestsԽմբագրել

Hi! Do you do article requests?

If so, there are some subjects that I think need articles in Armenian

Ideas include։

Thanks WhisperToMe 03։13, 14 Հուլիսի 2011 (UTC)

քվեարկությունԽմբագրել

Խնդրում եմ մասնակցել ընտրյալ հոդվածների այս («Այս հրաշալի կյանքը») քվեարկությանը

Քվեարկություն. տարվա հոդվածԽմբագրել

  Տարվա հոդված
Հարգելի Ֆետայի, Վիքիփեդիայի մասնակիցները ընտրում են 2011 թ. լավագույն հոդվածը, առաջարկում այս էջում մասնակցել քվեարկությանը։ Հարգանքներով VacioBot 19։32, 2 Հունվարի 2012 (UTC)|}

գլխավոր էջը վտանգի տակ էԽմբագրել

Հարգելի Ֆետայի գլխավոր էջում ականավոր հայեր մասում տեղադրված է պորտուգալացու մասին հոդված։ Մի բան արա։ ERJANIK 15։55, 16 Հունվարի 2012 (UTC)

Ջնջված պատկերԽմբագրել

Հարգելի՛ Ֆետայի, Ձեր բեռնած այսօրվա պատկերը ջնջվել 1։ Պատճառի համար, տես այստեղ։

ակտիվություն, ադմինիստրատորԽմբագրել

ողջույն Հարգելի՛ Ֆետայի, ուզում եմ նախ և առաջ շնորհակալություն հայտնել Ձեզ հայերեն վիքիպեդիայում ունեցած ավանդի համար, բայց խոսքս ներկա պահին գրում եմ կապված ադմինիստրատոր լինելու հետ, որքան հասկանում եմ Դուք այլև ակտիվ չեք (կամ գուցե բավարար ակտիվ չեք) հայերեն վիքիպեդիայում`

  • 2014 - ոչ մի խմբագրում և ջնջում
  • 2013 թ. - 28 խմբագրում, 14 ջնջում
  • 2012 թ. - 47 խմբագրում, 12 ջնջում

վերջին անգամ այսպես ասած «ակտիվ» ակտիվություն ունեցել եք միայն 2011 թ., իսկ վերջին անգամ խմբագրել եք վիքիպեդիայում անցած տարի նոյեմբերի 3-ին, եթե Դուք այլևս խմբագրումներ չեք կատարելու, ապա կուզեմ լսել Ձեր կարծիքը կամ հնարավոր ծրագրերը Ձեր այս նախագծում ադմինիստրատոր մնալու հարցում, ուղղակի խնդիրն այն է, որ իմ կարծիքով լավ կլինի, որ ճիշտ արտացոլվի Հայերեն Վիքիպեդիայի վիճակագրությունը կապված ադմինների հետ, այսինքն եթե ինչ-որ մեկը (այդ թվում և ես), եթե մի օր չի կարողանալու խմբագրումներ անել, ապա ճիշտ կլինի թողի ադմինի լիազորությունները (օրինակ հարգելի Teak-ը այդպես վարվեց, հարգելի Ruben-ը փաստորեն ակտիվ չէր ու վիքիհամայնքի քվեարկությամբ այլևս ադմին չի), եթե չպատասխանեք 1-2 ամսվա մեջ, կհամարեմ որ ավտոմատ համաձայն եք իմ այս առաջարկին, նշեմ, որ հարգելի Ֆետայի, ես ձեզ չեմ ճանաչում և խնդրում եմ հանկարծ այս գրածներս չհամարեք որևէ անձնական բան ու նեղանաք գրածներիցս: Շատ կուզենաի լսել Ձեր կարծիքը, մեծ հարգանքներով` -ERJANIK քննարկում: 11:00, 25 Փետրվարի 2014 (UTC)

Հարգելի՛ Ֆետայի, մեկ-երկու շաբաթից կդրվի Ձեզ ադմինի դրոշակից զրկելու քվեարկության հարցը: -ERJANIK քննարկում: 12:39, 18 Ապրիլի 2014 (UTC)
Հարգելի՛ Ֆետայի ներկայացված է Ձեզ ադմինի իրավունքից զրկելու հարցը, եթե ունեք ինչ-որ արձաքանգելու բան գրեք: -ERJANIK քննարկում: 11:00, 11 Մայիսի 2014 (UTC)

Հարգելի՛ Ֆետայի, ըստ քվեարկությա արդյունքների մետվիքիից արդեն Ձեզ զրկել են ադմինի կարգավիճակից, հետագայում ակտիվություն ցուցաբերելու դեպքում իհարկե կարող է քննարկվել Ձեր ադմինիստրատոր լինելու հարցը, շնորհակալություն երկար տարիների Ձեր ներդրումների համար, հարգանքներով` -ERJANIK քննարկում: 08:23, 11 Հունիսի 2014 (UTC)

Սրեբրենիցա եւ Ժեպա անկումԽմբագրել

Hi! July 11, 2015 will be the 20th anniversary of the fall of Srebrenica, but your Wikipedia does not have an article on this topic yet. Please help translate my text Fall of Srebrenica and Žepa and write a honest article about Srebrenica! 20 anniversarier (քննարկում) 05:22, 19 Ապրիլի 2015 (UTC)

Request for helpԽմբագրել

Hello, I am from the Romanian Wikipedia. I am trying to retrieve a discussion at your Village Pump, in August 2017, in which I had asked for the translation into Armenian of the English word cat (in Romanian pisică) and was told that pisik is the Armenian word for kitten. Could you help me locate that discussion in the history or the archive of the page? Thanks! -- Victor Blacus (քննարկում) 10:18, 23 Հունվարի 2018 (UTC)

Ջնջման է ներկայացվել Սահմանների_ցանկ էջըԽմբագրել

Հարգելի՛ Ֆետայի, Ձեր ստեղծած կամ խմբագրած Սահմանների_ցանկ էջը ներկայացված է ջնջման։ Որպես պատճառ նշվում է հետևյալը՝ չթարգմանված։ Մանրամասներին կարող եք ծանոթանալ, ինչպես նաև կարող եք հայտնել ձեր կարծիքը կամ առարկությունները ջնջման ներկայացված հոդվածների քննարկման էջում։ Օգնության համար տես նաև «Ինչու է ջնջվել իմ հոդվածը» էջը։--ԱշոտՏՆՂ (քննարկում) 04:04, 31 Մայիսի 2018 (UTC)

Բարի վերադարձԽմբագրել

Հարգելի՛ Ֆետայի, անչափ ուրախ եմ Ձեր վերադարձը տեսնելու համար ։) Քիմ Ջի Սու հոդվածը պիտակեցի կարճ էջի պիտակով, քանի որ այն չի համապատասխանում Հայերեն Վիքիպեդիայում ընդունված նվազագույն ծավալի պահանջին՝ այն է 3000 բայթ։ Հոդվածը լավն է, կարո՞ղ եք մի քիչ էլ ավելացնել։ Շնորհակալություն։ --ջեօ (✡) 05:55, 17 Ապրիլի 2019 (UTC)