Գրառումներ մեռյալ տնից

Ֆ․ Դոստոևսկու վիպակը

«Գրառումներ մեռյալ տնից» (ռուս.՝ «Записки из Мёртвого дома»), ռուս գրող Ֆյոդոր Դոստոևսկու վիպակն է՝ բաղկացած երկմասանոց համանուն պատումից և մի քանի պատմվածքներից (գրվել է 1860-1861 թվականներին)։ Ստեղծվել է 1850-1854 թթ․ գրողի՝ Օմսկի տաժանավայրում անցկացրած տարիների տպավորությունների հիման վրա։

Գրառումներ մեռյալ տնից
ռուս.՝ Записки из Мёртвого дома
The House of the Dead - Fyodor Dostoyevsky.jpg
ՀեղինակՖեոդոր Դոստոևսկի
Տեսակգրական ստեղծագործություն
Ժանրվեպ-թերթոն
Բնօրինակ լեզուռուսերեն
Ստեղծման տարեթիվ1860
Նկարագրում էՌուսական կայսրություն
ԵրկիրFlag of the Russian Empire (black-yellow-white).svg Ռուսական կայսրություն
Հրատարակված էVremya?
Հրատարակման տարեթիվ1862
The House of the Dead Վիքիպահեստում

Վիպակը փաստագրական բնույթ ունի և ընթերցողին ծանոթացնում է XIX դարի երկրորդ կեսին Սիբիրում պահվող կալանավորների կենցաղի մասին։ Գրողը գեղարվեստականորեն ներկայացնում է Օմսկի տաժանավայրում անցկացրած չորս տարիների տեսածն ու զգացածը։ Առաջին անգամ հրատարակվել է «Վրեմյա» («Время») ամսագրում։

Հայերեն թարգմանություններԽմբագրել

«Գրառումներ մեռյալ տնից» վիպակը հայերեն թարգմանվել և հրապարակվել է քսաներորդ դարի սկզբներից։ Առաջին հիշատակումը Կ․ Պոլսում հրատարակվող «Հայրենիք» պարբերականում է, որը 1909 թվականի օգոստոսից, թերթոնի տեսքով, հատվածաբար հրապարակել է Երվանդ Օտյանի թարգմանությունը՝ «Մեռելներու տան յիշատակները» վերնագրով[1]։ Թարգմանությունը, հավանաբար, կատարվել է ֆրանսերենից։

Հաջորդ, ոչ ամբողջական հրատարակությունը եղել է Ս․ Պետերբուրգում հրատարակվող «Արաքս» ամսագրի գրական հավելվածում՝ «Յիշատակարան մեռեալ տանից» վերնագրով, 1892-1894 թթ․[2]։ Այս թարգմանության հեղինակն անհայտ է։

«Գրառումներ մեռյալ տնից» վերնագրով վիպակը 1998 թ․ հոկտեմբերից հատվածաբար հրատարակվել է ՀՀ ՆԳՆ ԱԱՆ «02» շաբաթաթերթում՝ Ներսես Աթաբեկյանի թարգմանությամբ[3]։

Վիպակը 2005 թվականին առանձին գրքով հրատարակել է ՀԳՄ հրատարակչությունը՝ Արմեն Հովհաննիսյանի թարգմանությամբ[4]։

ՀղումներԽմբագրել

ԱյլԽմբագրել