Վսեսվիտ (ամսագիր)

Ուկրաինական գրական պարբերական

«Վսեսվիտ» (ուկրաիներեն՝ համայն աշխարհ, տիեզերք), արտասահմանյան գրականության հասարակական-քաղաքական և գրական-գեղարվեստական պատկերազարդ ուկրաինական ամսագիր։ Ուկրաինայի ամենահին գրական ամսագիրը։

Վսեսվիտ
ուկրաիներեն՝ Vsesvìt[1]
Տեսակհանդես
Լեզուուկրաիներեն[1]
Հիմնադրվել է1925
Երկիր Ուկրաինա
ISSN0320-8370
Կայքvsesvit-journal.com
 Vsesvit Վիքիպահեստում

Պատմություն խմբագրել

 
Վսեսվիտ ամսագրի խմբագրությունում(ձախից աջ): Ալեքսանդր Դովժենկո, Կոնստանտին Գորդիյենկո, Միկոլա Խվիլեվոյ, Խարկով, 1925

Ստեղծվել է 1925 թվականի հունվարին Վասիլի Էլլան-Բլակիտնիի, Միկոլա Խվիլևի և Ալեքսանդր Դովժենկոյի կողմից։ 1925 թվականի հունվարից մինչև 1934 թվականի հոկտեմբեր ամիսը երկու անգամ լույս է տեսել Խարկովում, 1958 թվականի հուլիսից մինչ օրս հրատարակվում է Կիևում։ Մինչև 20-րդ դարի վերջը տպագրվում էր ամեն ամիս, այժմ՝ երկու ամիսը մեկ անգամ[2]։

Ամսագրի գոյության ընթացքում նրա էջերում տպագրվել են ավելի քան 500 վեպեր, հազարավոր բանաստեղծական ժողովածուներ, պատմվածքներ և դրամատիկական գործեր, հազարավոր հոդվածներ, էսսեներ, զեկույցներ, հարցազրույցներ 105 երկրների հեղինակների հետ՝ 84 լեզուներից թարգմանված։

Մինչև 1993 թվականը տպագրության մշտական ​​սկզբունքն էր արտասահմանյան գրականության երկերի ուկրաիներեն թարգմանված հրատարակությունը՝ բացառապես առաջին անգամ խորհրդային և հետխորհրդային տարածքում։ Այդ օրերին ուկրաիներեն ամսագիր էին փնտրում և կարդում տարբեր ազգությունների մարդիկ, որպեսզի, թեկուզ մակերեսորեն, առանց ուկրաիներենի հիմնավոր իմացության, ծանոթանան համաշխարհային գրականության լավագույն ստեղծագործություններին։ Այս ընթացքում «Վսեսվիտ» ամսագիրը առաջատար դեր է խաղացել ոչ միայն ուկրաինական ազգային, այլև համաշխարհային մշակույթի ձևավորման գործում խորհրդային և հետխորհրդային տարածքում[3]

«Վսեսվիտ» ամսագրի հիման վրա ստեղծվել է ուկրաինական թարգմանչական և թարգմանչական հետազոտությունների հզոր դպրոց։ Պարբերաբար ամսագրում տպագրվել են ուկրաինացի նշանավոր գրողներ, քննադատներ, գրականագետներ և թարգմանիչներ, այդ թվում՝ Իվան Բիլիկը, Իվան Դյուբան, Պավել Զագրեբելնին, Դմիտրի Զատոնսկին, Ռոման Լուբկիվսկին, Դմիտրի Նալիվայկոն, Դմիտրի Պավլիչկոն, Յուրի Պոկալչուկը, Նիկոլայ Ռյաբչիկ, Մաքսիմ Ռյաբչուկը, Տանյուկը և այլ հայտնի հեղինակներ։

1989 թվականին ամսագիրը սահմանել է Միկոլա Լուկաշի անվան Ars Translationis («Թարգմանության արվեստ») գրական մրցանակը, որը ամեն տարի շնորհվում է ուկրաինացի լավագույն թարգմանիչներին։

Ամսագրի գլխավոր խմբագիրները երկար տարիներ եղել են գրող, հրապարակախոս Ալեքսեյ Պոլտորացկին (1958-1970), իսկ 1986-2007 թվականներին՝ ուկրաինացի գրականագետ Օլեգ Միկիտենկոն։

Ծանոթագրություններ խմբագրել

  1. 1,0 1,1 The ISSN portalParis: ISSN International Centre, 2005. — ISSN 0320-8370
  2. Всесвіт // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  3. Дроздовский, Дмитрий. (2008 թ․ օգոստոսի 9). «Часы памяти. В июле этого года исполнилось 50 лет послевоенному изданию журнала мировой литературы «Всесвіт»». Зеркало недели. Արխիվացված է օրիգինալից 2012 թ․ մայիսի 17-ին. Վերցված է 2011 թ․ դեկտեմբերի 25-ին. {{cite web}}: no-break space character in |title= at position 15 (օգնություն)

Արտաքին հղումներ խմբագրել