Հրանտ Բորոզանյան
հայ թարգմանիչ
Հրանտ Խաչատուրի Բորոզանյան (Պորոզանյան, հոկտեմբերի 1, 1901, Վան, Վանի վիլայեթ, Օսմանյան կայսրություն - ապրիլի 10, 1971, Երևան, Հայկական ԽՍՀ, ԽՍՀՄ), հայ թարգմանիչ, ԽՍՀՄ գրողների միության անդամ 1938 թվականից։
Հրանտ Բորոզանյան | |
---|---|
Ծնվել է | հոկտեմբերի 1, 1901 |
Ծննդավայր | Վան, Վանի վիլայեթ, Օսմանյան կայսրություն |
Մահացել է | ապրիլի 10, 1971 (69 տարեկան) |
Մահվան վայր | Երևան, Հայկական ԽՍՀ, ԽՍՀՄ |
Մասնագիտություն | թարգմանիչ |
Ծնվել է Արևմտյան Հայաստանի Վան քաղաքում։ Ավարտել է Վանի Երեմյան դպրոցը։ 1915 թվականին գաղթել է Երևան, որտեղ նրա հարազատները համաճարակի զոհ են դարձել։ Որբացած պատանին ապաստանել է մանկատներում։ 1925-1926 թվականներին աշխատել է «Ավանգարդ», «Մաճկալ», «Երիտասարդ բայլշևիկ», «Խորհրդային Հայաստան» թերթի ոճաբանն էր։ 1938 թվականից անցել է թարգմանական աշխատանքի։ Մինչև 1950 թվականը աշխատել է Երևանի ռադիոյի խմբագրությունում, 1950-1960 թվականներին՝ «Ավանգարդ», «Սովետական Հայաստան» և «Երևան» թերթերում։ Մահացել է Երևանում[1]։
Հ. Բորոզանյանի կատարած թարգմանությունները (ռուսերենից)
խմբագրելԱյս հեղինակի կատարած թարգմանությունների ցանկը կարող եք որոնել «Թարգմանչաց արվեստ» շտեմարանի «Թարգմանիչներ» բաժնում |
- Էմմանուիլ Կազակևիչ, Աստղ (վիպակ), Ե., Հայպետհրատ, 1949, 184 էջ։
- Վլադիմիր Պոպով, Պողպատ և խարամ (վեպ), Ե., Հայպետհրատ, 1950, 473 էջ։
- Մուխթար Աուեզով, Աբայ (վեպ), Ե., Հայպետհրատ, 1952, 724 էջ։
- Ստեփան Զլոբին, Ստեփան Ռազին, հատոր երկրորդ, Ե., Հայպետհրատ, 1959, 563 էջ։
- Ղազախական պատմվածքներ (մի մասը թարգմանել է Հ. Բորոզանյանը), Ե., «Հայաստան», 1968, 363 էջ։
- Եղբայրական ձայներ (սովետական նշանավոր գրողների ստեղծագործությունների ժողովածու, գրքի մեջ մտնող Մուխթար Աուեզովի «Աբայ» վեպի հատվածը Հ. Բորոզանյանի թարգմանությունն է), Ե., «Լույս», 1978, 295 էջ։
Ծանոթագրություններ
խմբագրել- ↑ Գրական տեղեկատու. Երևան: «Սովետական գրող». 1981. էջ էջ 85-86.
Վիքիդարանն ունի նյութեր, որոնք վերաբերում են «Հրանտ Բորոզանյան» հոդվածին։ |