Վիքիպեդիա:Խորհրդարան/Արխիվ/Օգոստոս 2022

Community delegate registration for Wikimedia CEE Meeting 2022

Wikimedia CEE Meeting 2022 will take place on October 14-16. It is determined that the Armenia language community could be represented by 2 community delegates, who would have their expenses paid for participating in the events. The time for delegate registration is until August 15 (2 weeks left).

P.S: Sorry for You, please, You translate to the local language. Dušan Kreheľ (քննարկում) 18:51, 1 Օգոստոսի 2022 (UTC)[reply]

Translation: Wikimedia CEE Meeting 2022-ը տեղի կունենա հոկտեմբերի 14-16-ին։ Հայալեզու համայնքը կարող է ներկայացնել համայնքի 2 պատվիրակ, որոնց ծախսերը կվճարվեն միջոցառումներին մասնակցելու համար։ Պատվիրակների գրանցման վերջնաժամկետը օգոստոսի 15-ն է (մնաց 2 շաբաթ)։--Ավետիսյան91 (քննարկում) 19:25, 1 Օգոստոսի 2022 (UTC)[reply]

Interwiki Women 6

Սիրելի՛ խմբագիրներ,
Օգոստոսի 8-21-ը սիրով հրավիրում ենք մասնակցելու Interwiki Women 6 արշավին, որն այս տարի նվիրված է ՈւԵՖԱ-ի կանանց ֆուտբոլի Եվրոպայի առաջնությանը և կրում է «Կանայք սպորտային միջոցառումներում» խորագիրը: Համագործակցությանը մասնակցում են տարբեր վիքի համայնքներ: Սիրով՝ Interwiki Women թիմ, Armineaghayan (քննարկում) 10:22, 3 Օգոստոսի 2022 (UTC)[reply]

Enabling Section Translation: a new mobile translation experience

Ողջո՜ւյն Armenian Wikipedians!

Apologies as this message is not in your native language, Please help translate to your language.

The WMF Language team is pleased to let you know that we will like to enable the Section translation tool in Armenian Wikipedia. For this, our team will love you to read about the tool and test it so you can:

* Give us your feedback

* Ask us questions

* Tell us how to improve it.

Below is background information about Section translation, why we have chosen your community, and how to test it.

Background information

Content Translation has been a successful tool for editors to create content in their language. More than one million articles have been created across all languages since the tool was released in 2015. The Wikimedia Foundation Language team has improved the translation experience further with the Section Translation. The WMF Language team enabled the early version of the tool in February 2021 in Bengali Wikipedia. Through their feedback, the tool was improved and ready for your community to test and help us with feedback to make it better.

Section Translation extends the capabilities of Content Translation to support mobile devices. On mobile, the tool will:

* Guide you to translate one section at a time in order to expand existing articles or create new ones.

* Make it easy to transfer knowledge across languages anytime from your mobile device.

Armenian Wikipedia seems an ideal candidate to enjoy this new tool since data shows significant mobile editing activity.

We plan to enable the tool on Armenian Wikipedia in the coming weeks if there are no objections from your community. After it is enabled, we’ll monitor the content created with the tool and process all the feedback. In any case, feel free to raise any concerns or questions you may already have in any of the following formats:

* As a reply to this message

* On the project talk page.

Try the tool

Before the enablement, you can try the current implementation of the tool in our testing instance. Once it is enabled on your Wikipedia, you’ll have access to https://hy.wikipedia.org/wiki/Special:ContentTranslation with your mobile device. You can select an article to translate, and machine translation will be provided as a starting point for editors to improve.

Provide feedback

Please provide feedback about Section translation in any of the formats you are most comfortable with. We want to hear about your impressions on:

* The tool

* What you think about our plans to enable it

* Your ideas for improving the tool.

Thanks, and we look forward to your feedback and questions.

UOzurumba (WMF) (քննարկում) 01:28, 12 Հուլիսի 2022 (UTC) On behalf of the WMF Language team[reply]

PS: Sending your feedback or questions in English is particularly appreciated. But, you can still send them in the language of your choice.

Dear UOzurumba (WMF), thanks for sharing message and all the details. I've got a question: Since we at Armenian Wikipedia experience issue of machine tranlations not being sufficiently edited and proofread using Content Translation tool, can we rise the threshold for Section Translation, so it will require more of editing, proofreading than we currently have in Content Translatoin. And if this change will allow us to solve issue of of poorly translated articles, then we can also make the change in Content Translation tool for Desktop edits? ----Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen (քննարկում) 09:40, 14 Հուլիսի 2022 (UTC)[reply]
Thank you, Xelgen, for the above feedback; we have created a ticket to adjust the Machine translation (MT) limit for Content translation. Depending on how it works, we can further adjust if the proposed limit still does not improve translations, we can go through the process of getting examples of both good and problematic translations from you to improve the quality of translations created.
Section Translation is in its early development and has a simpler limit approach that shows warnings when the MT is greater than 85% and block publishing when the MT is greater than 95%. We don't have the flexibility for adjustments yet in the different Wikipedias. We want to make the improvements to the general system before integrating the ability to adjust the MT of each Wikipedia. Moreover, on mobile, the Machine translation limit has not been a problem based on the translation activity.
I hope the above is helpful and you can track progress on the Content translation adjustment from the ticket provided.
Best regards. UOzurumba (WMF) (քննարկում) 15:52, 18 Հուլիսի 2022 (UTC)[reply]
Hello Xelgen,
The Machine translation limit for Content Translation in your Wikipedia has been adjusted to 80%. We hope this adjustment will improve the quality of translation created in Armenian Wikipedia. Thank you! UOzurumba (WMF) (քննարկում) 18:05, 5 Օգոստոսի 2022 (UTC)[reply]

Section Translation tool enabled in Armenian Wikipedia

Hello Friends!

The Language team is pleased to let you know that the now enabled in Armenian Wikipedia. It means you can translate real content one section at a time using your mobile devices with ease.

Now you can also start translating an article on your mobile device right when you notice it is missing in Armenian. From a Wikipedia article in any language, switch languages and search for հայերեն. If the article does not exist, an option to translate it will appear, as shown in the image below.

 
Image of the entry point

Content created with the tool will be marked with the “sectiontranslation” tag for the community to review. We’ll monitor the content created, but we are very interested in hearing about your experience using the tool and reviewing the content created with it.

So, enjoy the tool and provide feedback on improving it.

Thank you!

UOzurumba (WMF) (քննարկում) 17:32, 10 Օգոստոսի 2022 (UTC)[reply]

Ռուդիկ Ղարիբյանի հոդվածի ջնջում/անդրադարձ

Հարգելի վիքիհամայնք, անշուշտ, չէի կարող չանդրադառնալ Ռուդիկ Ղարիբյանի մասին հոդվածի՝ արդեն երկրորդ անգամ ջնջելուն։ Քանի որ վերջին անգամ եմ այս թեմայով այստեղ գրում, փորձեմ ասելիքս հնարավորինս թիրախային ձևակերպել՝ մասնավորապես, անդրադառնալով որոշ գրառումների։

Հարգելի Մասնակից:Gardmanahay, Ռուդիկ Ղարիբյանը «Հայաստանի զինված ուժերի կամ Արցախի պաշտպանության բանակի յուրաքանչյուր զոհված զինծառայող» չէ։ Կարո՞ղ եք մատնանշել որևէ այլ զինվորականի, որին այդքան մարդ ճանաչում է, որի մասին մինչև օրս խոսվում և գրվում է մի շարք հեղինակավոր աղբյուրներում։ Հարցս հռետորական է, պատասխան չեմ ակնկալում։

Հարգելի Մասնակից:Voskanyan, ես շատ լավ պատկերացնում եմ, թե վիքիպեդիան ինչ հարթակ է և ինչի համար է նախատեսված։ Չեմ հետևի Ձեր խորհրդին ու «նորից չեմ փորձի», որովհետև այդքան ժամանակ և ցանկություն չունեմ որևէ մեկին որևէ բան համոզելու։ Իսկ ինչ վերաբերում է «հարցի նրբությանը», անկեղծ մաղթում եմ, որ ո՛չ Դուք, ո՛չ էլ որևէ մեկը այն երբեք չհասկանա։

Հարգելի Մասնակից:A.arpi.a, «հոդվածի առկայությամբ չենք հարգում հիշատակը», բայց դա ևս մեկ միջոց է մարդկանց պատմելու և տղաների սխրանքները հաջորդ սերունդներին փոխանցելու համար։ Ես վստահ եմ, որ նրանց մասին գրելն ավելի կարևոր է, քան մի շարք տխմար սերիալների ու դրանց հերոսների, որոնց մասին հոդվածների պակաս հայերեն վիքիպեդիան հաստատ չունի։ Իսկ եթե կարծում եք, որ հայրենիքի համար կյանքը զոհաբերելը համարժեք է ինչ-որ «ցանկում» մեկ տողի կամ պարբերության արժանանալուն, ապա, կներեք, ես այդպես չեմ կարծում։

Շատերդ ընդգծում եք, որ Ռուդիկի մասին հոդվածը նշանակալի չէ։ Ես վստահեցնում եմ, որ եթե ժամանակ գտնեիք ներկա լինելու նրան նվիրված հուշ-ցերեկույթին, այդժամ կպատկերացնեիք դրա մասշտաբն ու Ռուդիկի նշանակալիությունը։ Բայց դա արդեն էական չէ։

Այդուհանդերձ, շնորհակալ եմ բոլորիդ, որ հարգելով միջոցառման կազմակերպման ընթացքը և գոնե դրա շրջանակներում հոդվածի առկայության կարևորությունը՝ երկու շաբաթ հանդուրժեցիք նման հակահանրագիտարանային, ոչ նշանակալի և սուբյեկտիվ հոդվածի առկայությունը։

Դե ինչ, հարգելի սրտացավ վիքիհամայնք, շնորհավորում եմ բոլորիդ։ Կարող եք արդեն հանգիստ լինել․ չէ՞ որ Ռուդիկ Ղարիբյանի մասին հոդվածի ջնջումից հետո հայերեն վիքիպեդիան արդեն լիարժեք օբյեկտիվ, բոլոր կանոններին ու կանոնակարգերին համապատասխան հարթակ է, որտեղ կան միայն խիստ նշանակալի և երկրորդային աղբյուրներով հաստատված հոդվածներ։ Լավ եղեք։ Նարինե Մուրադյան (քննարկում) 16:00, 12 Օգոստոսի 2022 (UTC)[reply]

Հարգելի Նարինե Մուրադյան, ինձ ինչի՞ եք նշել այս համատեքստում։ Այնպես եք գրել իբր թե ես բացասական եմ արտահայտվել Ռուդիկ Ղարիբյանի մասին։ Այնինչ այդպես չէ։ Այն նախադասությունը, որը մեջբերել եք, նշանակում է, որ ես տարբերություն չեմ դնում Հայաստանի պաշտպանության համար զոհված զինծառայողների միջև նույնիսկ եթե նրանց մեծ մասի վերաբերյալ համացանցում կա միայն ՀՀ ՊՆ-ի մահազդը։ Իմ դիրքորոշումն այն է, որ պետք չի Հայաստանի պաշտպանության համար զոհված զինծառայողներից որևէ մեկին առանձնացնել, և եթե մեկի մասին հոդված է գրվում, ապա պետք է մյուսների մասին նույնպես գրվի կամ նման հնարավորություն լինի։ Անձամբ ես կողմ եմ արտահայտվել հոդվածներ գրվելուն։ Եթե ասելու բան ունեիք այն խմբագիրներին, ովքեր կարծում են հոդվածը չպետք է լինի, ապա նշեք նրանց, ոչ թե ինձ։ Որպեսզի Ձեր այս գրառմամբ իմ մասին համայնքի մոտ սխալ կարծիք չձևավորեք, ապա հատուկ նշեմ, որ ես այն խմբագիրներից եմ, ով Հայերեն Վիքիպեդիայի կանոնակարգերի թույլատրելիության սահմաններում մշտապես լուսաբանում է ազատամարտիկների, զինված ուժերի զինծառայողների թեմատիկան և ընդհանրապես, հայկական թեմատիկան։--Գարդմանահայ (քննարկում) 18:44, 12 Օգոստոսի 2022 (UTC)[reply]

Invitation to join the Movement Strategy Forum

Կաղապար:More languages

Hello everyone,

The Movement Strategy Forum (MS Forum) is a multilingual collaborative space for all conversations about Movement Strategy implementation.

We are inviting all Movement participants to collaborate on the MS Forum. The goal of the forum is to build community collaboration, using an inclusive multilingual platform.

The Movement Strategy is a collaborative effort to imagine and build the future of the Wikimedia Movement. Anyone can contribute to the Movement Strategy, from a comment to a full-time project.

Join this forum with your Wikimedia account, engage in conversations, and ask questions in your language.

The Movement Strategy and Governance team (MSG) launched the proposal for the MS Forum in May 2022. There was a 2-month community review period, which ended on 24 July 2022. The community review process included several questions that resulted in interesting conversations. You can read the Community Review Report.

We look forward to seeing you at the MS Forum!

Best regards,

the Movement Strategy and Governance Team

User:MNadzikiewicz (WMF) 11:32, 29 Օգոստոսի 2022 (UTC)[reply]