Месячные нормы продуктов на человека:[1][2][3]
Период действия нормы Рабочие и ИТР Служащие Иждивенцы Дети до 12 лет
Мясо (кг)
С июля по сентябрь 1941 2,2 1,2 0,6 0,6
С сентября 1941 по январь 1942 1,5 0,8 0,4 0,4
С февраля 1942 1,35 0,75 0,375 0,375
С марта 1942 1,5 0,8 0,4 0,4
С апреля 1942 1,8 1,0 0,6 0,6
Крупа и макароны (кг)
С июля по сентябрь 1941 2,0 1,5 1,0 1,2
С сентября 1941 по февраль 1942 1,5 1,0 0,6 1,2
март 1942 2,0 1,5 1,0 1,2
Жиры (кг)
С июля по сентябрь 1941 0,8 0,4 0,2 0,4
С сентября по ноябрь 1941 0,95 0,5 0,3 0,5
С ноября 1941 по январь 1942 0,6 0,25 0,2 0,5
март 1942 0,8 0,4 0,2 0,4
Сахар (кг)
С июля по сентябрь 1941 1,5 1,2 1,0 1,2
С сентября по ноябрь 1941 2,0 1,7 1,5 1,7
С ноября 1941 по январь 1942 1,5 1,0 0,8 1,2
С февраля 1942 0,6 0,5 0,4 0,5
С марта 1942 0,9 0,5 0,4 0,5

Система оповещения жителей. Метроном

խմբագրել

В первые месяцы блокады на улицах Ленинграда было установлено 1500 громкоговорителей. Радиосеть несла информацию для населения о налётах и воздушной тревоге. Знаменитый метроном, вошедший в историю блокады Ленинграда как культурный памятник сопротивления населения, транслировался во время налётов именно через эту сеть. Быстрый ритм (150 ударов в минуту) означал воздушную тревогу, медленный ритм — отбой. Тревогу объявлял диктор Михаил Меланед[4]. Кроме того, было установлено несколько сирен, оповещавших жителей города о начале налёта.

Ухудшение ситуации в городе

խմբագրել

Летом 1941 года из Ленинграда было эвакуировано много детей, осенью возле города шли бои. Многие учебные заведения были заняты под госпитали или эвакуационные пункты. Занятия в ленинградских школах начались не в начале сентября, как обычно, а только 3 ноября 1941 года. Открылись 103 из 408 работавших до войны школ. В начале января 1942 года большинство школ закрылось, но в 39 из них занятия продолжались всю блокадную зиму[5].

В ноябре 1941 года положение горожан резко ухудшилось. Собственных запасов продовольствия у населения уже практически не было. Смертность от голода стала массовой. Специальные похоронные службы ежедневно подбирали только на улицах около сотни трупов. Рыть могилы в промёрзшей земле было тяжело, поэтому команды местной противовоздушной обороны использовали взрывчатку и экскаваторы, и хоронили десятки, а иногда и сотни трупов в братские могилы, не зная имени погребённых[6].

Сохранилось много рассказов о людях, падавших от слабости и умиравших — дома или на работе, в магазинах или на улицах. Жительница блокадного города Елена Скрябина в дневнике записала:

Կաղապար:Цитата

Կաղապար:Цитата

Д. В. Павлов, уполномоченный Государственного Комитета Обороны (ГКО) по обеспечению продовольствием Ленинграда и Ленинградского фронта, пишет: Կաղապար:Цитата[1]

[[Файл:Дистрофия алиментарная.jpg|thumb|Жертва «Ленинградской болезни» — дистрофии]] Число жертв голода росло. Только в декабре умер 52 881 человек, потери же за январь-февраль составили 199 187 человек[7]. Мужская смертность существенно превышала женскую — на каждые 100 смертей приходилось в среднем 63 мужчины и 37 женщин. К концу войны женщины составляли основную часть городского населения.

Воздействие холода

խմբագրել

Ещё одним важным фактором роста смертности стал холод. С наступлением зимы в городе практически кончились запасы топлива: выработка электроэнергии составляла всего 15 % от довоенного уровня. Прекратилось централизованное отопление домов, замёрзли, были отключены или уничтожены водопровод и канализация. Остановилась работа практически на всех фабриках и заводах (кроме оборонных). Часто пришедшие на рабочее место горожане не могли выполнять работу из-за отсутствия подачи воды, тепла и энергии. thumb|300px|Жители Ленинграда покидают свои дома, разрушенные бомбёжкой, 10 декабря 1942 года Зима 1941—1942 годов оказалась значительно холоднее и продолжительнее обычного — по совокупным показателям она стала одной из самых холодных за весь период систематических инструментальных наблюдений за погодой в Санкт-Петербурге — Ленинграде. Среднесуточная температура устойчиво опустилась ниже 0 °C уже 11 октября, и стала устойчиво положительной после 7 апреля 1942 года — климатическая зима составила 178 дней, то есть половину года. За этот период было 14 дней со среднесуточной температурой выше 0 °C, в основном в октябре, то есть практически не отмечалось привычных для зимней ленинградской погоды оттепелей. Даже в мае 1942 года наблюдалось четыре дня с отрицательной среднесуточной температурой, 7 мая максимальная температура днём поднялась лишь до +0,9 °C[8]. Устойчивый снежный покров в Ленинграде образовался необычно рано, 26—27 октября 1941 года, и не таял до второй недели апреля 1942 года. Несмотря на то, что с ноября 1941 года по март 1942 года выпало немногим более 50 % от среднеклиматической нормы осадков, в силу постоянной отрицательной температуры высота снега к концу зимы была более полуметра. По максимальной высоте снежного покрова (53 см) апрель 1942 года — рекордсмен за весь период наблюдений по 2023 год включительно[9].

  • Среднемесячная температура воздуха в октябре была +1,4 °C (среднее значение за период 1901—1930 годов составляет +4,5 °C), что на 3,1 °C ниже нормы. В середине месяца морозы доходили до −6 °C. К концу месяца установился снежный покров.
  • Средняя температура ноября 1941 года составила −4,2 °C (средняя многолетняя за 1901—1930 годы равна −0,6 °C), амплитуда температур была от +1,6 до −13,8 °C.
  • В декабре среднемесячная температура воздуха опустилась до −12,5 °C (при средней многолетней в −5,4 °C). Температура колебалась от +1,6 до −25,3 °C.
  • Первый месяц 1942 года был самым холодным этой зимой и одним из самых холодных за весь период наблюдений. Средняя температура месяца была −18,7 °C (средняя температура за период 1901—1930 годов составляла −7,4 °C). Мороз доходил до −32,1 °C, максимальная температура доходила до +0,7 °C. Средняя глубина снега составила 41 см (средняя глубина за 1890—1941 года — 23 см)[10].
  • Февральская среднемесячная температура составила −12,4 °C (при средней многолетней в −7,6 °C) и колебалась от −0,6 до −25,2 °C.
  • Март был немногим теплее февраля — средняя температура воздуха была −11,6 °C (при средней за 1901—1930 годы температуре в −3,6 °C). Температура изменялась от +3,6 до −29,1 °C в середине месяца. Март 1942 года по средней температуре месяца стал самым холодным за всю историю метеонаблюдений по 2023 год.
  • Среднемесячная температура апреля была несколько ниже средних значений (+3,1 °C) и составила +1,8 °C, в то же время минимум температуры составил −14,4 °C[8][9].

В книге «Воспоминания» Дмитрия Сергеевича Лихачёва о годах блокады сказано: Կաղապար:Цитата

Жилищно-коммунальное хозяйство и транспорт

խմբագրել

На 1941 год в Ленинграде было 27 624 домовладения — домов, где проживали люди. Площадь жилого фонда составляла 16,6 млн м². 17 % домов имело центральное отопление[11]. В связи с недостаточными поставками топлива в осаждённый город, 17 ноября было запрещено расходовать теплоэнергию на снабжение населения горячей водой. В ноябре центральное отопление поддерживало температуру воздуха в жилых домах на уровне +12 °C, в учреждениях +10 °C, на предприятиях +8 °C[12]. 6 декабря 1941 года прекратилось центральное отопление жилых домов. Зимой 1941/42 года оказались замороженными 6369 домовых вводов водоснабжения или 43 % от общего количества[13]. В большинстве домов не работала канализация, водопровод в январе 1942 года действовал лишь в 85 домах[14]. 25 января из-за нехватки электричества на 36 часов была отключена главная водопроводная станция. Хлебозаводы перестали получать воду и на сутки прекратили работу [15]. Водопроводные магистрали в ряде мест замёрзли; общая длина замороженных уличных водопроводов составила 36 км[16]. Несмотря на низкие температуры в городе, часть водопроводной сети действовала; большая часть рабочих «Водоканала» была переведена на казарменное положение и были открыты десятки водоразборных колонок, из которых жители окрестных домов могли брать воду, но жителям приходилось также брать воду и из повреждённых труб и прорубей[17][18]. В январе были закрыты все городские бани за исключением двух, с конца февраля 1942 года они вновь стали открываться[19]. Ещё 13 сентября 1941 года была отключена телефонная связь в квартирах. Постепенно возвращать телефонию стали с апреля 1943 года[20].

Главным отопительным средством для большинства обитаемых квартир стали особые маленькие печки-буржуйки. В них жгли всё, что могло гореть, в том числе мебель и книги. По решению Ленгорсвета от 8 декабря 1941 года, промышленность города должна была начать выпуск железных временных печек «буржуек» и отпускать их Ленжилуправлению. В декабре должны были изготовить 10 тыс. печек[21]. К 1 февралю 1942 года в городе было 135 тыс. буржуек[22]. Буржуйки были востребованы и в следующую зиму с 1942 на 1943 год, ибо центральное отопление жилых домов в городе также не работало[23]. Добыча топлива стала важнейшей частью быта ленинградцев.

Недостаток электричества и массовые разрушения контактной сети остановили движение городского электротранспорта. 20 ноября 1941 года в городе прекратилось движение троллейбусов[24]. Подвижной состав троллейбусного депо был рассредоточен по улицам из-за того, что депо уже находилось в непосредственной близости от фронта. Занесённые снегом троллейбусы простояли на улицах всю зиму. Более 60 машин были разбиты, сгорели или получили серьёзные повреждения. 8 декабря Ленэнерго прекратило подачу электроэнергии и произошло частичное отключение тяговых подстанций трамваев. На следующий день по решению горисполкома были упразднены восемь трамвайных маршрутов. Часть вагонов ещё двигалась по ленинградским улицам, окончательно остановившись 3 января 1942 года после того, как полностью прекратилась подача электроэнергии; 52 трамвая так и замерли на заснеженных улицах[13]. Это стало ещё одной причиной увеличения смертности. По свидетельству Д. С. Лихачёва, Կաղապար:Цитата

Организация стационаров и столовых усиленного питания

խմբագրել

По решению бюро горкома ВКП(б) и Ленгорисполкома было организовано дополнительное лечебное питание по повышенным нормам в специальных стационарах, созданных при заводах и фабриках, а также в 105 городских столовых. Стационары функционировали с 1 января до 1 мая 1942 года и обслужили 60 тыс. человек[25]. В них вводили сердечно-сосудистые препараты, делали внутривенное вливание глюкозы, давали немного горячего вина, что спасло жизнь многим[6].

С конца апреля 1942 года по решению Ленгорисполкома сеть столовых усиленного питания была расширена. На территории фабрик, заводов и учреждений вместо стационаров было создано 89 столовых усиленного питания, а 64 столовые были организованы за пределами предприятий. Для этих столовых были утверждены специальные нормы питания. С 25 апреля по 1 июля 1942 года ими воспользовались 234 тыс. человек: 69 % составили рабочие, 18,5 % — служащие и 12,5 % — иждивенцы[25].

В январе 1942 года при гостинице «Астория» начал работать стационар для учёных и творческих работников. В столовой Дома учёных в зимние месяцы питалось от 200 до 300 человек[26]. 26 декабря 1941 года Ленинградским горисполкомом было дано распоряжение конторе «Гастроном» организовать с доставкой на дом единовременную продажу по государственным ценам без продкарточек академикам и членам-корреспондентам АН СССР: масла животного — 0,5 кг, муки пшеничной — 3 кг, консервов мясных или рыбных — 2 коробки, сахара — 0,5 кг, яиц — 3 десятка, шоколада — 0,3 кг, печенья — 0,5 кг и виноградного вина — 2 бутылки.

По решению горисполкома, с января 1942 года в городе открываются новые детские дома. За пять месяцев в Ленинграде было организовано 85 детских домов, принявших 30 тыс. детей, оставшихся без родителей[27]. Командование Ленинградского фронта и руководство города стремилось обеспечить детские дома необходимым питанием. Постановлением Военного совета фронта от 7 февраля 1942 года утверждались следующие месячные нормы снабжения детских домов (на одного ребёнка): мясо — 1,5 кг, жиры — 1 кг, яйцо — 15 штук, сахар — 1,5 кг, чай — 10 г, кофе — 30 г, крупа и макароны — 2,2 кг, хлеб пшеничный — 9 кг, мука пшеничная — 0,5 кг, сухофрукты — 0,2 кг, мука картофельная — 0,15 кг[28].

При ВУЗах открываются свои стационары, где сотрудники ВУЗов в течение 7—14 дней могли отдохнуть и получить усиленное питание, которое состояло из 20 г кофе, 60 г жиров, 40 г сахара или кондитерских изделий, 100 г мяса, 200 г крупы, 0,5 яйца, 350 г хлеба, 50 г вина в сутки, причём продукты выдавались с вырезанием купонов из продовольственных карточек[29].

Также было организовано дополнительное снабжение руководства города и области. По сохранившимся свидетельствам, руководство Ленинграда не испытывало трудностей в питании и отоплении жилых помещений. Дневники партийных работников того времени сохранили следующие факты: в столовой Смольного были доступны любые продукты: фрукты, овощи, икра, булочки, пирожные. Молоко и яйца доставляли из подсобного хозяйства во Всеволожском районе. В специальном доме отдыха к услугам отдыхающих представителей номенклатуры было высококлассное питание и развлечения[30][31]. Доктор исторических наук, профессор Европейского университета в Санкт-Петербурге и РГПУ им. А. И. Герцена, ведущий научный сотрудник Санкт-Петербургского института истории РАН Яров С. В. утверждает, что «на самом деле разговоры о том, что люди где-то на уровне обкома или райкома партии, райисполкома, жили хорошо, не вполне оправданы. Хорошо жили, в лучшем случае, первые секретари. Что касается инструкторов райкомов, то они, в общем-то, получали не намного больше тех, кто имели рабочую карточку. Есть описание одного первого секретаря райкома комсомола о том, как мать ему варила студень из ремней. И ему можно верить»[32].

Цитата из дневника инструктора отдела кадров городского комитета ВКП(б) Николая Рибковского, который в ноябре-декабре 1941 года жестоко голодал[32], а в марте 1942 года был отправлен отдохнуть в партийный санаторий, где описывал в дневнике свой быт:

Կաղապար:Начало цитатыВот уже три дня как я в стационаре горкома партии. По-моему, это просто-напросто семидневный дом отдыха и помещается он в одном из павильонов ныне закрытого дома отдыха партийного актива Ленинградской организации в Мельничном ручье. Обстановка и весь порядок в стационаре очень напоминает закрытый санаторий в городе Пушкине… С мороза, несколько усталый, вваливаешься в дом с тёплыми уютными комнатами, блаженно вытягиваешь ноги… Каждый день мясное — баранина, ветчина, кура, гусь, индюшка, колбаса; рыбное — лещ, салака, корюшка, и жареная, и отварная, и заливная. Икра, балык, сыр, пирожки, какао, кофе, чай, 300 граммов белого и столько же чёрного хлеба на день… и ко всему этому по 50 граммов виноградного вина, хорошего портвейна к обеду и ужину. Питание заказываешь накануне по своему вкусу. Товарищи рассказывают, что районные стационары нисколько не уступают горкомовскому стационару, а на некоторых предприятиях есть такие стационары, перед которыми наш стационар бледнеет.Կաղապար:Конец цитаты

Կաղապար:Начало цитатыЧто же ещё лучше? Едим, пьём, гуляем, спим или просто бездельничаем, слушая патефон, обмениваясь шутками, забавляясь «козелком» в домино или в карты… Одним словом, отдыхаем!… И всего уплатив за путёвки только 50 рублей.Կաղապար:Конец цитаты

Обращает на себя внимание литературное перечисление яств, которых Рибковский, возможно, и не видел в таком изобилии, потому что не сообщает точных порций, в отличие от «300 граммов белого и столько же чёрного хлеба на день». Профессор Яров отмечает, что описание еды, того, что человек съел за день — какая-то особая доминанта блокады, связанная с тем, что когда человек рассказывает о еде, то ему каким-то образом становится легче, это некий способ замещения самой еды. Партработники питались лучше, потому что при получении каши в столовой у них из продовольственной карточки не вырывали крупяные талоны, они могли получить крупу ещё в магазине, если она была в продаже. Но столовский хлеб выдавали в обмен на карточки, за мясной талон давали второе. «Говорить о том, что социальные страты сильно отличались по уровню снабжения, не приходится», — уверен профессор[32].

В первом полугодии 1942 года стационары, а затем столовые усиленного питания сыграли огромную роль в борьбе с голодом населения Ленинграда, восстановлении сил и здоровья значительного числа больных, что спасло тысячи ленинградцев от гибели. Об этом свидетельствуют многочисленные отзывы самих блокадников и данные поликлиник[25].

Во втором полугодии 1942 года для преодоления последствий голода было госпитализировано: в октябре — 12 699, в ноябре 14 738 больных, нуждавшихся в усиленном питании. На 1 января 1943 года 270 тыс. ленинградцев получали повышенное, по сравнению с общесоюзными нормами, продовольственное обеспечение, ещё 153 тыс. человек посещали столовые с трёхразовым питанием[33], что стало возможным благодаря проведению более успешной, чем в 1941 году, навигации 1942 года[25].

Незрячие воины

խմբագրել

В первые месяцы Великой Отечественной войны подавляющее большинство незрячих людей было эвакуировано из Ленинграда в глубокий тыл. В блокадном городе оставалось 300 инвалидов по зрению, добровольно отказавшихся его покидать. Незрячие Ленинграда не были иждивенцами. Они трудились на заводах, в учебно-производственных мастерских Всероссийского общества слепых (ВОС), музыканты, в составе концертных бригад выступавшие в госпиталях и воинских частях.

Особое место в истории блокады Ленинграда занимают незрячие слухачи. Կաղապար:Нет АИ 2

Для обнаружения вражеских самолётов применялась поисковая система «Прожзвук», которая состояла из прожектора, звукоулавливателя и поста управления, объединённых синхронной передачей. Главным звеном этой системы был «слухач» — оператор звукоулавливателя. Успех работы системы зависел от слуховых способностей человека, и обычному красноармейцу не всегда удавалось вовремя услышать звук приближающегося самолёта противника. Կաղապար:Нет АИ 2

Когда ПВО города объявило набор незрячих добровольцев для службы «слухачами», заявления подали практически все слепые, которые на тот момент находились в Ленинграде. Было отобрано 30 кандидатов, из которых затем выбрали 20 наиболее способных. Они были отправлены на специальное обучение. После обучения в действующую армию в январе 1942 года были зачислены 12 лучших незрячих «слухачей». В расчёт звукоулавливателя входили два бойца: зрячий и слепой. Первый медленно поворачивал трубы, а второй следил за звуками неба. Это была очень тяжёлая работа — необходимо было много часов проводить в статичной позе, опершись на подголовник. «Слухачи» не только обнаруживали вражескую авиацию, но и Կաղապար:Нет АИ 2. Заблаговременное обнаружение самолётов давало возможность силам противовоздушной обороны своевременно подготовиться к отражению налёта — вовремя поднять в воздух истребительную авиацию или открыть плотный заградительный огонь зениток[34].

Безнадзорные дети

խմբագրել

В период зимы 1941—1942 годов с ростом смертности от истощения с каждым днём стала возрастать численность детей, потерявших родителей. Матери и бабушки отдавали свою пайку хлеба малышам и погибали от истощения[35][36][37].

Կաղապար:TODO

Использование пищевых заменителей

խմբագրել

Большую роль в преодолении проблемы снабжения продовольствием играло использование пищевых заменителей, перепрофилирование на их производство старых предприятий и создание новых. В справке секретаря горкома ВКП(б) Я. Ф. Капустина на имя А. А. Жданова сообщается об использовании заменителей в хлебной, мясной, кондитерской, молочной, консервной промышленности, в общественном питании. Впервые в СССР в хлебопекарной промышленности была использована пищевая целлюлоза, производившаяся на шести предприятиях, что позволило увеличить выпечку хлеба на 2230 тонн. В качестве добавок при изготовлении мясной продукции были использованы соевая мука, кишки, технический альбумин, получаемый из яичного белка, плазмы крови животных, молочной сыворотки. В результате было произведено дополнительно 1360 т мясопродуктов, в том числе: столовой колбасы — 380 т, студня — 730 т, альбуминовой колбасы — 170 т и хлебца растительно-кровяного — 80 т. В молочной промышленности переработано 320 тонн сои и 25 тонн хлопкового жмыха, что дало дополнительно 2617 т продукции, в том числе: соевого молока — 1360 т, соевых молокопродуктов (простокваша, творог, сырники и др.) — 942 т. Так, в декабре 1941 года потребление соевого молока составило 724,9 т и лишь 31,7 т — натурального молока[38]. Группой учёных Лесотехнической академии под руководством В. И. Калюжного была разработана технология получения пищевых дрожжей из древесины. Широко использовалась технология приготовления витамина С в виде настоя лапок хвои. Только до декабря было изготовлено более 2 млн доз этого витамина. В общественном питании широко использовалось желе, которое готовили из растительного молока, соков, глицерина и желатина. Для производства желе также использовались отходы овсяного помола и клюквенный жмых. Пищевая промышленность города выпускала глюкозу, щавельную кислоту, каротин, таннин[25]. За время блокады на производстве хлеба было использовано более 26 тыс. т различных примесей, что дало возможность получить дополнительно около 50 тыс. т хлеба[39]. Состав выпекавшегося хлеба (с учётом примесей) был следующий. С 15 сентября: ржаная мука — 52 %, овсяная — 30 %, ячменная — 8 %, соевая — 5 %, солодовая — 5 %; с 20 октября: ржаная мука — 63 %, солодовая — 12 %, овсяная — 8 %, мука из затхлого зерна — 5 %, льняной жмых, отруби и соевая мука по 4 %; с конца ноября: ржаная мука — 73 %, пищевая целлюлоза — 10 %, хлопковый жмых — 10 %, кукурузная мука — 3 %, обойная (мучная) пыль — 2 %, мучная смётка и вытряска из мешков — 2 %[40].

С ранней весны 1942 года по решению городских властей началась массовая централизованная заготовка съедобных дикорастущих растений (крапива, лебеда, одуванчик, щавель, хмель, шиповник и другие). О степени их использования в питании горожан свидетельствует сохранившееся меню столовой одного из цехов Кировского завода в 1942 году: щи из подорожника, пюре из крапивы и щавеля, котлеты из свекольной ботвы, биточки из лебеды, «печень» из жмыха и т. д., использовались также капустный лист и свекольная ботва[41].

Попытки прорыва блокады

խմբագրել

[[Файл:RIAN archive 58228 Leningrad Front Soldiers Before Offensive.jpg|thumb|Советские солдаты в окопах готовятся к атаке. Ленинградский фронт, сентябрь 1941, фото В. Тарасевича]]

Попытка прорыва. Плацдарм «Невский пятачок»

խմբագրել

Осенью 1941 года, сразу после установления блокады, советские войска предприняли две операции для восстановления сухопутной связи Ленинграда с остальной страной. Наступление велось в районе так называемого «синявинско-шлиссельбургского выступа»[42], ширина которого вдоль южного побережья Ладожского озера была всего 12 км. Однако немецкие войска смогли создать мощные укрепления. Советская армия понесла большие потери, но так и не сумела продвинуться вперёд. Солдаты, которые прорывали кольцо блокады со стороны Ленинграда, были сильно истощены.

Основные бои велись на так называемом «Невском пятачке» — узкой полосе земли шириной в 500—800 метров и длиной около 2,5—3 км (это по воспоминаниям И. Г. Святова) на левом берегу Невы, удерживаемом войсками Ленинградского фронта. Весь пятачок простреливался врагом, и советские войска, постоянно пытавшиеся расширить этот плацдарм, несли тяжелейшие потери. Однако сдача пятачка означала бы повторное форсирование полноводной Невы, и задача прорыва блокады намного усложнялась. Всего за 1941—1943 годы на «Невском пятачке» погибло около 50 000 советских солдат[43].

В начале 1942 года высшее советское командование, воодушевлённое успехом в Тихвинской наступательной операции, решило предпринять силами Волховского фронта при поддержке Ленинградского фронта попытку полного освобождения Ленинграда от вражеской блокады. Однако изначально имевшая стратегические задачи Любанская операция развивалась с большим трудом, а в конечном итоге завершилась окружением и разгромом 2-й ударной армии Волховского фронта. В августе-сентябре 1942 года советские войска предприняли ещё одну попытку прорыва блокады. Хотя Синявинская операция не достигла поставленных целей, войскам Волховского и Ленинградского фронтов удалось сорвать план немецкого командования по углублению блокады Ленинграда под кодовым наименованием «Северное сияние».

Таким образом, в течение 1941—1942 годов было предпринято несколько попыток прорыва блокады, но все они оказались неудачными. Район между Ладожским озером и посёлком Мга, в котором расстояние между линиями Ленинградского и Волховского фронтов было всего 12—16 километров (так называемый «синявинско-шлиссельбургский выступ»), продолжали прочно удерживать части 18-й армии вермахта.

Параллели с реальными событиями

խմբագրել

Известно, что автор сценария Александр Володин положил в основу сюжета свою собственную жизненную ситуацию[44]. В сходных ситуациях оказывались и многие другие создатели фильма: Георгий Данелия (тогда он развёлся со своей второй женой, Любовью Соколовой), Наталья Гундарева (её второй муж, Виктор Корешков, влюбился в певицу Валентину Игнатьеву), Галина Волчек (она побывала в положении и жены Бузыкина, и любовницы — в частности, известно, что ей изменял её первый муж, Евгений Евстигнеев)[45]. Только исполнитель роли самого Бузыкина, Олег Басилашвили, не мог понять сути фильма. Но спустя несколько лет, встретив Данелию, он сказал ему «Да, теперь я знаю, о чём мы сняли кино…»[44].

В таких ситуациях оказывались и другие люди, в том числе некоторые знакомые мужчины Данелии. Неудивительно, что после премьеры они заподозрили, что он списал сюжет с них. Кроме того, в кинематографической среде обратили внимание на то, что имя и отчество Бузыкина совпадают с именем и отчеством композитора фильма Андрея Петрова, а инициалы жены Бузыкина — с инициалами жены Петрова, Натальи Ефимовны, которую, как и первую, часто звали «Эн-Е». Однако Петров утверждает, что любовницы по имени Аллочка у него не было[45][44].

Фильм вызвал критику многих женщин. Одних не устраивало то, что Бузыкин не вернулся окончательно к жене, других — что не ушёл к любовнице. Это объяснялось тем, что эти женщины сами оказывались на месте соответственно жены или любовницы. В частности, на просмотре фильма на фестивале в Сан-Себастьяне присутствовала отечественная переводчица, которая три года была влюблена в женатого мужчину, а он никак не решался уйти от жены. Под конец картины, когда стало ясно, что Бузыкин не уйдёт от жены, она крикнула Данелии: «Вы подлец, Георгий Николаевич!». И выбежала из зала[45].

Награды

խմբագրել

Кроме того, фильм мог бы претендовать на премию «Оскар», однако этому помешал ввод советских войск в Афганистан[49].

Կաղապար:Trivia

  • В первых кадрах Бузыкин диктует Алле как свой перевод стихотворение Александра Володина «А что природа делает без нас?..».
  • Повесть, которую Бузыкин «помогал» переводить Варваре Никитичне, а на деле перевёл сам, называется «Горестная жизнь плута», как и сценарий фильма, написанный Александром Володиным.
  • Наталья Гундарева пришла на съёмки фильма со сценарием, исписанным пометками и замечаниями. В тексте она подчеркнула места, которые вызывали у неё сомнения. Актриса полностью продумала свою роль — вплоть до каждого костюма. Данелия, увидев это, сказал: «Если вы сами захотите снять фильм, я вам эту возможность предоставлю в своём объединении, вы — законченный режиссёр»[50].
  • Галине Волчек не понравилось, как её снял оператор Сергей Вронский[51]. Ещё до «Осеннего марафона» она сыграла много «чудовищ». Это амплуа ей сильно не нравилось, и она хотела бросить сниматься в кино. Но на предложение Данелии всё же согласилась, о чём пожалела, увидев себя на экране: «Эта мымра — я?!» — ужаснулась она. После съёмок она решилась на операцию по удалению родинки на носу, которая, по её мнению, уродовала её больше всего[45]. В итоге «Осенний марафон» стал одним из последних появлений Волчек на экране в художественных фильмах, в 1980-е и 1990-е она снялась ещё в нескольких фильмах-спектаклях и телепроектах.
  • Фраза «коза закричала нечеловеческим голосом» встречается в сценарии Володина как продукт деятельности бездарной переводчицы, но встречается также в устном рассказе Ираклия Андроникова «Веду рассказ о Маршаке»[52] (как реплика Алексея Толстого): «…Иван Уксусов? В его рассказе коза закричала нечеловеческим голосом», и как цитата из школьных сочинений, а также в записных книжках Сергея Довлатова «Соло на ундервуде». Кроме того, в оперетте «Летучая мышь» (либретто Николая Эрдмана) любовница, которую рассказчик, нечаянно упомянув её в своём повествовании об охоте, пытается выдать за собаку, кричит «нечеловеческим голосом»[53].
  • В квартире Бузыкиных висит репродукция картины «Голова клоуна» популярного в 1950—1960-е годы французского художника Бернара Бюффе. Клоун на портрете изображен в характерном для работ Бюффе грустном, меланхоличном настроении, что перекликается с ролью «грустного клоуна» Бузыкина[54].
  • Постельную сцену Бузыкина с любовницей решили переснять. Но выяснилось, что дом, в котором до этого была съемка, снесён, от него осталось только две стены; поэтому фактически съёмка проводилась под открытым небом. Поскольку уже была зима, между обнажёнными актёрами, накрытыми, как требовал сценарий, лишь простынёй, положили электрический обогреватель, который к концу съёмок загорелся[55].


«В споре о фильме „Ваш сын и брат“ впервые отчетливо прозвучало обвинение, которое будет преследовать Шукшина не один год, — обвинение в пристрастии к деревенской патриархальности и в отрицательном отношении к городу и горожанам», — писала Л. Белова[56]. Лев Аннинский так описывал споры вокруг фильма: «Выходит фильм Шукшина „Ваш сын и брат“; рассказ о приезде Игнахи Байкалова к тяте в село и о страданиях его брата Максима в городе приобретает на экране рельефность вызова; вызов критикой принят: на два года имя Шукшина влетает в обойму „деревенщиков“; обоймой пользуются стрелки самых разных литературных направлений: одни обрушиваются на Шукшина за идеализацию села в противовес городу, другие хвалят Шукшина за это же самое: за то, что он нашёл в селе „человека“ в полном и целостном значении слова»[57].

Михаил Блейман назвал фильм хорошим, похвалил работу оператора и «ансамбль достоверно играющих актёров», особо выделив В. Санаева и Л. Куравлёва, «играющих поистине превосходно»[58]. В то же время он увидел в фильме «упрощение замысла писателя В. Шукшина режиссёром В. Шукшиным», просчёты режиссуры, её недостаточную профессиональность[58]. Напротив, кинокритик Константин Рудницкий считал, что «вторая лента Шукшина тщательно настроена Шукшиным по камертону его собственной прозы»[59][60]. «М. Блейман упрекал Шукшина, — писал критик, — в том, что он-де сглаживает, опресняет свои новеллы, когда переносит их на экран, что в чтении новеллы звучат каждая по отдельности — более сильно и резко, нежели в фильме». Сам Рудницкий писал о «готовности Шукшина пренебречь целым во имя частного, заставить некоторые частные подробности говорить громко — громче, ещё громче! — жертвуя иной раз динамикой во имя статики, ему необходимой»[59][60].

Критик Инна Левшина считала, что фильм "фильм «Ваш сын и брат» — интересный и своеобразный, «композиционной целостности оказался лишён, а фрагментарность киноповествования не вела в глубину, замыкала фильм в границах отдельных и разных, хотя по-своему всегда интересных, размышлений о жизни»[61]. Она также высказывала мнение, что «Леонид Куравлёв и Всеволод Санаев … своей органической близостью к авторской мысли … очень помогли Шукшину» и «не дали распасться на несоединимые части фильму»[62]. Инна Левшина писала: «Степан, герой Шукшина и Куравлёва в фильме „Ваш сын и брат“, несёт в себе эту шукшинскую любовь к избам родной деревни… Степан — это истинно шукшинский образ. Образ человека, живущего страстями, прямодушного, доброго. Голос земли, позвавшей к себе Степана, бродит в нём, будоражит его»[63].

Кинокритик Евгений Громов при анализе фильма осуждал действия Стёпки, считая, что «Степан приносит своим бегством зло», после его вторичного ареста «с горя заболевает мать, а для Веры, ждавшей брата чуть ли не больше матери, этот арест целая трагедия»[64]. При этом критик уважает позицию автора фильма: «Шукшин, и здесь он абсолютно прав, отдаёт пальму первенства нравственному закону, голосу совести, которая требовательнее и строже любого трибунала»[65].

Киновед Юрий Тюрин высоко оценивал фильм: «Шукшин в фильме „Ваш сын и брат“ обогнал время. Пластически он был, возможно, не так ярок, как некоторые другие режиссёры. Зато он знал, ради чего снимает ленту, он говорил о важном и говорил по-своему…»[66]. Он утверждал, что Шукшин не восхвалял превосходства деревни над городом, а "указывал на «вековые нравственные традиции народа»[67].

Ю. Тюрин также дал оценки актёрской игры. Он отмечал интуицию и «органическое чувство правды» Леонида Куравлёва, «поразительную силу правды» в исполнении Марты Граховой в сцене Степана и Веры в сельсовете[68]. Роль Игната «колоритно, со вкусом» сыграл Алексей Ванин, «полностью использовав свою выигрышную для роли фактуру»[69]. «В исполнении Всеволода Санаева, — писал кинокритик, — старый Воеводин получился сочен, народен»[70].

Культуролог Наталья Кириллова указывала, что «этот фильм характерен тем, что в отличие от первого („Живёт такой парень“) в нём заметно ослаблена комическая, а усилена драматическая интонация»[71]. Она писала, что «несмотря на неоднозначность характера Степана в фильме „Ваш сын и брат“, … герой Шукшина удивительно обаятелен. <…> Вновь перед нами трагикомизм ситуации и одновременно загадка „русской души“, которую прагматики определяют словом „дурь“»[72].

Исследовательница творчества Шукшина Ирина Шестакова утверждала, что «с кинолентой „Ваш сын и брат“ в российской культуре родился „деревенский“ кинематограф, подобный „деревенской прозе“ в литературе»[73][74].

Сыграла в фильмах «Грозовые ворота» и «Антикиллер Д. К.», в сериалах «Бедная Настя», «Побег», «Точка кипения». Одной из самых запоминающихся стала роль медсестры Нины Поляковой, сыгранная Климовой в дилогии «Мы из будущего» (фильмы «Мы из будущего» и «Мы из будущего 2»)[75][76]. В этом фильме Климова исполнила романс «За всё спасибо, добрый друг…» на стихи Елизаветы Стюарт[77], ставший широко популярным и совсем скоро оказавшийся для актрисы пророческим. Тембр голоса Климовой оценивался музыковедами как мягкий, бархатный, необычайно тёплый. В 2012 году под вокал Климовой и музыку Ивана Бурляева (включая рэповый фрагмент) фигуристами и бывшими супругами Татьяной Навкой и Александром Жулиным был исполнен ностальгический танец воспоминаний в рамках телевизионного шоу «Ледниковый период. Кубок профессионалов»[78].

В 2012 году в алкогольно-романтической комедии «Свидание» режиссёра Юсупа Бахшиева Климова предстаёт в роли сексапильной учительницы, сугубой трезвенницы, «умницы и красавицы с длинными ногами из-под маленького платья цвета фуксии». Обозреватель издания Gazeta.ru обратил внимание на неподвластность искушению героини Екатерины дворцами и бриллиантами, отметил актрису в сцене проката на мотоцикле через всю Москву лёжа на раме спиной и с раскинутыми ногами. Сам фильм оценён как эпигонская эклектика с набором разрозненных впечатляющих эпизодов по мотивам американской картины «Свидание вслепую» (1987) с Брюсом Уиллисом и прототипом Климовой в исполнении Ким Бейсингер[79].

В 2013 году сыграла одну из главных ролей — преуспевающей и удачливой телеведущей в фильме «Икона сезона». Персонаж Климовой — типичный гламурный обитатель глянцевых миров, праздно кочующий с одной модной тусовки на другую, но стремительно преображающийся с появлением в жизни настоящего сильного чувства[80].

В 2013—2014 году снималась во Львове, Минске и Хмельницкой области в приключенческом шпионском сериале С. Гинзбурга «Волчье солнце», действие которого, основанное на исторических событиях, разворачивается в 1924 году на границе Советской Белорусии и Польши[81]. Участие в этой картине оказались важным событием и в личной жизни актрисы: на съёмочной площадке она познакомилась со своим третьим мужем Гелой Месхи[82].

Летом 2014 года Первый канал показал трёхчастный сериал «Куприн», где Климова снялась в 4-серийной экранизации повести «Поединок» режиссёра Андрея Малюкова. Актрисе досталась психологически сложная роль второго плана — обольстительной, кокетливой и распутной хозяйки «коллекции пуговиц», искусительницы юного подпоручика Ромашова, рыцарски и трагически влюблённого в жену сослуживца. По оценке критики, Климова пронзительно и достоверно передала внутреннюю сущность фрустрирующего персонажа Раисы Петерсон; сильной стороной образа молодой, но уже бывалой совратительницы в дуэте с романтичным Никитой Ефремовым явились характерная для актрисы необузданная пассионарность, обжигающая игра глаз, чувственный язык жестов и почти балетная пластика. В сцене офицерского пикника Екатерина исполнила редко звучащий романс Е. Юрьева «Зачем любить, зачем страдать?», однако оперные высоты Климовой в этот раз не покорились[83][84][85].

С апреля по август 2014 года Екатерина в Санкт-Петербурге снималась в роли фрейлины Анны Вырубовой в историческом сериале режиссёра Андрея Малюкова «Григорий Р.», основанном на документальных свидетельствах о жизни Григория Распутина. При создании художественного образа фрейлины, ничем ни внутренне, ни внешне не похожей на себя, важной актёрской задачей для Климовой было не исказить судьбу и характер реального, оставившего след в летописях человека. В основе сценария фильма лежали, в частности, дневники персонажа Климовой — Анны Вырубовой. В кадре Екатерина носит подлинную обувь XIX века, её платья и костюмы шились по старинным лекалам. Наиболее ценными, исторически убедительными актёрскими работами картины, воплощающими силу и неукротимость русского духа, признаны пронизанные страстью и драматическим накалом роли Климовой и «сибирского старца» (Владимир Машков)[86][87][88][89].

Во второй половине 2014 года Климова снималась на Украине в мелодраме «Влюблённые женщины» и батальной драме «По законам военного времени», действие которой разворачивается в ходе наступления немецко-фашистских войск на Киев летом и осенью 1941 года, актриса — в роли следователя особого отдела. Особенностью продолжавшихся полгода в Киеве съёмок были их экстремальные условия: актёры регулярно находились в холодном подвале и «дышали плесенью в невыносимых условиях». В Москве Екатерина снималась в сериале «Люся Гурченко». В Санкт-Петербурге Климова участвовала в кинопроекте «Чума. Новая сага о 1990-х»[8][90]. В 2015 году снималась в Москве в мистическом детективе «Опекун»[89].

В сезоне 2014—2015 годов играла в спектаклях «Боинг-Боинг», «Заговор по-английски» по пьесе Э. Скриба «Стакан воды», а также главную роль в спектакле «Мастер и Маргарита» Театра им М. А. Булгакова (режиссёр Сергей Алдонин). Весной 2015 года, по словам исполнителя роли Мастера актёра Михаила Химичёва, в мизансцены были внесены коррективы в связи с четвёртой беременностью Климовой[89][91][77][92][93].

В ноябре 2015 года, после рождения четвёртого ребёнка, актриса попробовала себя в новом амплуа — озвучила одного из персонажей мультфильма «Маленький принц»[94].

250 px|left|thumb|Екатерина Климова в 2013 году 17 ноября 2015 года Климова впервые после рождения четвёртого ребёнка появилась на публике и приняла участие в выпуске телепередачи «Вечерний Ургант» по случаю премьеры на Первом канале сериала «Влюблённые женщины»[95].

13 ноября 2017 года состоялась премьера чувственной и трогательной мелодрамы Театра «Ателье» (Независимый театральный проект) «Love letters» по пьесе американского драматурга XX века Альберта Рамсделла с участием Климовой и Гоши Куценко. История любви в эпистолярном жанре, начавшейся в 8-летнем возрасте, мозаично прошедшей через юность и зрелость, но в реальности так и не осуществлённой. «Я дарю тебе себя на расстоянии, всего, без купюр…». По состоянию на 2019 год антрепризный спектакль, исполняемый раз в месяц в разных городах России, шёл с аншлагом[96].

Влияние и критика

խմբագրել

Своим любимым режиссёром Климова называет Андрея Малюкова, доверившего ей такие разноплановые роли, как санитарка Нина («Мы из будущего»), Анна Вырубова (сериал про Распутина), Раиса Петерсон (телесериал «Куприн»). Вместе с тем, критиками отмечалось, что выбор ролей для Екатерины основан, прежде всего, на внешней привлекательности персонажа, а когда требуется «выпрыгивать из окопа, ползать под пулями и подрываться на мине», то при исполнении трюков Климову дублирует профессиональная каскадёрша[8][97][98].

Изначальным прототипом, «тайно сопричастным» к галерее сыгранных актрисой ролей роковых, коварных и соблазнительных женщин, Климова называла образ Миледи из «Трёх мушкетёров»[99].

Среди актёров, оказавших на неё влияние, Екатерина особо выделяет Владимира Машкова, Ингеборгу Дапкунайте, Андрея Смолякова[8].

В одном из интервью 2015 года Климова сожалела, что так и не стала актрисой фестивального кино. Иностранными языками Климова не владеет[89].



Ottoman Empire

խմբագրել

Russian Empire

խմբագրել

According to the Russian Empire Census of 1897, there were 1,173,096 native speakers of Armenian in the empire.[100] The religious statistics indicated there to be 1,179,241 Armenian Apostolics and 38,840 Catholic Armenians, amounting to a total of 1,218,081.[101]

Estimates by John Foster Fraser (1907)[102] and Richard G. Hovannisian (2005)[103] put the number of Armenians within the Russian Empire in the early 20th century at around 2 million. According to official estimates, 1,859,663 Armenians lived in Russia's Caucasus Viceroyalty alone in 1916.[104]

20th century

խմբագրել







 

Armenian population worldwide, estimated by Malachia Ormanian (1911). Total: 3,508,950      Ottoman Empire (48.7%)     Russian Empire (45%)     Elsewhere (6.3%)

Malachia Ormanian, a scholar and former Armenian Patriarch of Constantinople, estimated the population of Christian Armenians by the dioceses of the Armenian Apostolic Church in his 1911 book The Church of Armenia.[105] It is the most detailed population distribution estimates available prior to the Armenian genocide. Robert Hewsen wrote that "Ormanian's figures appear moderate and reasonable, although this does not necessarily make them precise."[106] Levon Marashlian notes that "the purpose of Ormanian's book was not to provide comprehensive population statistics" and that "his numbers for [Armenian] Protestants and Catholics may be even more incomplete" than for Armenian Apostolics.[107]

Country/territory Armenians
Կաղապար:Country data Ottoman Empire 1,709,550
Կաղապար:Country data Russian Empire 1,579,500
  Persia 83,400
  United States 50,000
Western Europe
(  Great Britain,   France, Կաղապար:Country data Belgium, Կաղապար:Country data Switzerland)
21,000
  Bulgaria 20,000
  Egypt 15,500
  Romania 10,000
  Austria-Hungary 9,000
  India & Indochina 6,000
  Dutch East Indies 4,000
  Greece 1,000
Total 3,508,950

The United States Department of State summarized the populations of Armenians in a November 1922 document entitled "Approximate number of Armenians in the world" (NARA 867.4016/816). Of the total 3,004,000 Armenians, 817,873 were refugees from Turkey "based upon information furnished by the British Embassy, Constantinople, and by the agents of the Near East Relief Society, in 1921. The total given does not include the able-bodied Armenians, who are retained by the Kemalists, nor the women and children,—approximately 95,000,—according to the League of Nations-who have been forced to embrace Islam."

Country Armenians
Կաղապար:Country data Soviet Union 2,195,000
Armenian SSR 1,200,000
Georgian SSR 400,000
Azerbaijan SSR 340,000
Transcaspia 30,000
— rest of Soviet Russia 225,000
Կաղապար:Country data Ottoman Empire 281,000
  USA & Կաղապար:Country data Canada 125,000
Syria, Palestine and Mesopotamia 104,000
  Greece & Cyprus 79,000
  Persia 50,000
  Bulgaria 46,000
  Romania 43,000
Central and Western Europe 38,000
  Egypt,   Sudan and   Abyssinia 28,000
  India,   Java and Կաղապար:Country data Australia 12,000
Կաղապար:Country data Argentina 3,000
Total 3,004,000
source[108]
Country / Continent Region Armenians
USSR Armenian SSR 743,571
Nagorno-Karabakh 111,694
Other parts 712,303
British Empire Egypt, Sudan, Habeshistan 28,000
India 1,500
Europe Greece 150,000
Bulgaria 52,000
France 45,000
Romania 45,000
Cyprus 5,700
Americas USA, Canada 125,000
Brazil, Uruguay, Argentina 15,000
Asia Turkey 281,000
Syria, Lebanon 150,000
Persia 100,000
Iraq 15,000
China 1,000
TOTAL 2,581,768

The following estimates were originally published on 4 December 1966 in the Yerevan-based weekly Hayreniki dzayn («Հայրենիքի ձայն») of Soviet Armenia's Committee for Cultural Relations with Armenians Abroad. They were cited by Richard Hrair Dekmejian in the journal Soviet Studies in 1968[109] and by David Marshall Lang and Christopher J. Walker in 1976 in Minority Rights Group's entry on Armenians.[110]

Country Armenians
Կաղապար:Country data Soviet Union 3,500,000
Armenian SSR 2,000,000
Azerbaijani SSR 560,000
Georgian SSR 550,000
Russian SFSR 330,000
— rest of USSR 60,000
  USA & Կաղապար:Country data Canada 450,000
Կաղապար:Country data Turkey 250,000
  Iran 200,000
Կաղապար:Country data France 200,000
Կաղապար:Country data Lebanon 180,000
Կաղապար:Country data Syria 150,000
rest of the world 570,000
Total 5,500,000

Armenian Soviet Encyclopedia, Volume XIII ("Soviet Armenia"), 1987[111]

Country Armenians
Կաղապար:Country data Soviet Union 4,500,000
Armenian SSR 2,755,000[Ն 1]
Azerbaijani SSR 475,000
Georgian SSR 448,000
Russian SFSR 365,000
Outside the USSR 2,300,000
Կաղապար:Country data United States 800,000
Կաղապար:Country data France 350,000
Կաղապար:Country data Lebanon 200,000
Կաղապար:Country data Iran 200,000
Կաղապար:Country data Turkey 180,000[Ն 2]
Կաղապար:Country data Syria 120,000
Կաղապար:Country data Argentina 75,000
Կաղապար:Country data Canada 55,000
Կաղապար:Country data Bulgaria 25,000
Կաղապար:Country data Iraq 25,000
Կաղապար:Country data Australia 25,000
Կաղապար:Country data Brazil 22,000
Country Armenians
Կաղապար:Country data Uruguay 14,000
Կաղապար:Country data England 12,000
Կաղապար:Country data Kuwait 11,000
Կաղապար:Country data Egypt 10,000
Կաղապար:Country data Greece 10,000
Կաղապար:Country data Romania 5,000
Կաղապար:Country data Belgium 5,000
Կաղապար:Country data Switzerland 5,000
Կաղապար:Country data UAE 5,000
Կաղապար:Country data Jordan 4,000
Կաղապար:Country data Netherlands 3,000
Կաղապար:Country data Venezuela 2,500
Կաղապար:Country data Cyprus 2,000
 
Jerusalem || 2,000
Կաղապար:Country data Italy 2,000
Կաղապար:Country data Sudan 1,000
Կաղապար:Country data Ethiopia 800
Կաղապար:Country data India 500
Total 7,000,000


  1. 1,0 1,1 Քաղվածելու սխալ՝ Սխալ <ref> պիտակ՝ «ПавловГлаваIV» անվանումով ref-երը տեքստ չեն պարունակում:
  2. Քաղվածելու սխալ՝ Սխալ <ref> պիտակ՝ «ЛомагинРазделIII» անվանումով ref-երը տեքստ չեն պարունակում:
  3. Карасёв, 1959, էջ 237
  4. Болдырев, 1998, Тетрадь Четвёртая (10 декабря 1942 — 16 июля 1943)
  5. Ленинградская партийная организация в ВОВ, 1985, էջ 346—349
  6. 6,0 6,1 Павлов, 1958, Глава VII: Голод
  7. Кислицин, 1995, էջ 129—130
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 «Данные суточного разрешения по температуре воздуха и осадкам». Արխիվացված է օրիգինալից 2011-08-23-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  9. 9,0 9,1 «Климатические данные по Санкт-Петербургу». Արխիվացված է օրիգինալից 2011-08-23-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  10. «Блокада Ленинграда — Неизвестные страницы блокады Ленинграда — Знанио» (ռուսերեն). znanio.ru. Արխիվացված է օրիգինալից 2018-03-21-ին. Վերցված է 2018-03-20-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն); no-break space character in |title= at position 19 (օգնություն)
  11. Жизнь и смерть в блокированном Ленинграде, 2001, էջ 28
  12. Карасёв, 1959
  13. 13,0 13,1 900 дней блокады, 2005, глава: Блокированный город
  14. Ковальчук, 1975, էջ 209
  15. Ленинградская партийная организация в ВОВ, 1985, էջ 282
  16. Ленинградская партийная организация в ВОВ, 1985, էջ 290
  17. Департамент информационной политики ГУП «Водоканал СПб». «Водоснабжение в годы Великой Отечественной войны» Արխիվացված է Հոկտեմբեր 18, 2018 Wayback Machine-ի միջոցով:
  18. Энциклопедия Санкт-Петербурга. Водоснабжение и канализация Ленинграда в годы Великой Отечественной войны Արխիվացված է Ապրիլ 16, 2015 Wayback Machine-ի միջոցով:
  19. Повседневная жизнь блокадного Ленинграда, 2013, էջ 201
  20. Повседневная жизнь блокадного Ленинграда, 2013, էջ 59, 60
  21. Карасёв, 1959, էջ 212
  22. Повседневная жизнь блокадного Ленинграда, 2013, էջ 59
  23. Воробьёв, 1985
  24. Чекалев-Демидовский, 2018
  25. 25,0 25,1 25,2 25,3 25,4 Веселов, 2002
  26. Каргин, 2000, էջ 65
  27. Непокорённый Ленинград, 1985, էջ 118
  28. Дзенискевич, 1995, էջ 226—227
  29. Каргин, 2000, էջ 46
  30. Кантор Ю. З. «Правды о блокаде советские власти боялись всегда». Российская газета. Արխիվացված է օրիգինալից 2013-03-25-ին. Վերցված է 2013-05-20-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |datepublished= ignored (օգնություն); Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  31. КозловаНН, 1998
  32. 32,0 32,1 32,2 Борис Долгин (2015-09-19). «Повседневная жизнь блокадного Ленинграда». polit.ru. Արխիվացված է օրիգինալից 2019-01-29-ին. Վերցված է 2019-01-28-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  33. Дзенискевич, 1995, էջ 248, 589
  34. Георгиева М. Тревожные ноты. Блокадное небо Ленинграда «слушали» слепые музыканты Արխիվացված է Մարտ 9, 2021 Wayback Machine-ի միջոցով: // Российская газета, 07.05.2015.
  35. Лескова А. Л. Пекарь из Ленинграда Արխիվացված է Հունվար 12, 2020 Wayback Machine-ի միջոցով: // Родина, 01.04.2015
  36. Арина Немкова. 70 лет блокады. Белое пламя седин Արխիվացված է Հուլիս 5, 2021 Wayback Machine-ի միջոցով: / Фонд поддержки и развития русско-немецких отношений «Русско-немецкий Центр встреч».
  37. Истории Блокадного Ленинграда Արխիվացված է Նոյեմբեր 13, 2016 Wayback Machine-ի միջոցով: / Форум сайта Pobedish.ru.
  38. Карасёв, 1959, Глава IV: Голодная блокада
  39. Ковальчук, 1975, էջ 49
  40. Քաղվածելու սխալ՝ Սխալ <ref> պիտակ՝ «ПавловГлаваIII» անվանումով ref-երը տեքստ չեն պարունակում:
  41. МедведевШишков, 2015
  42. Морзик Ф., Хуммельгем Г. Die Deutschen Transportflieger Im Zweiten Weltkrig. — Frankfurt am Main: Bernard and Graefe, 1966.
  43. Кривошеев, 2001, էջ 310—312
  44. 44,0 44,1 44,2 Քաղվածելու սխալ՝ Սխալ <ref> պիտակ՝ «ra» անվանումով ref-երը տեքստ չեն պարունակում:
  45. 45,0 45,1 45,2 45,3 Քաղվածելու սխալ՝ Սխալ <ref> պիտակ՝ «kp» անվանումով ref-երը տեքստ չեն պարունակում:
  46. 46,0 46,1 46,2 46,3 46,4 «Осенний марафон». // Фонд Георгия Данелии. Արխիվացված է օրիգինալից 2012-06-25-ին. Վերցված է 2012-05-28-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  47. 47,0 47,1 47,2 47,3 «Фильм «Осенний марафон»». // РусКино. Արխիվացված է օրիգինալից 2012-06-22-ին. Վերցված է 2012-05-28-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  48. «Борислав Брондуков: «Осенний марафон»». // brondukov.ru. Արխիվացված է օրիգինալից 2016-01-19-ին. Վերցված է 2012-05-28-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  49. Քաղվածելու սխալ՝ Սխալ <ref> պիտակ՝ «vesty» անվանումով ref-երը տեքստ չեն պարունակում:
  50. Քաղվածելու սխալ՝ Սխալ <ref> պիտակ՝ «ca» անվանումով ref-երը տեքստ չեն պարունակում:
  51. Քաղվածելու սխալ՝ Սխալ <ref> պիտակ՝ «tpdd» անվանումով ref-երը տեքստ չեն պարունակում:
  52. «Я думал, чувствовал, я жил». Արխիվացված է Հոկտեմբեր 31, 2016 Wayback Machine-ի միջոցով: — М.: Советский писатель, 1988. — С. 153—170.
  53. «Летучая мышь (1978): текст, цитаты фильма, читать содержание, описание». cinematext.ru. Արխիվացված է օրիգինալից 2017-08-14-ին. Վերցված է 2019-11-14-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  54. «Что за картина висит у Бузыкина». Արխիվացված է օրիգինալից 2022-12-02-ին. Վերցված է 2022-12-02-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  55. «Смешной эпизод во время съемок "Осеннего марафона"». Արխիվացված է օրիգինալից 2022-12-04-ին. Վերցված է 2022-12-04-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  56. Белова, 1976, էջ 148
  57. Аннинский, 1979, էջ 121
  58. 58,0 58,1 Блейман, 1966, էջ 5
  59. 59,0 59,1 Рудницкий, 1977, էջ 105
  60. 60,0 60,1 Рудницкий, 1979, էջ 84
  61. Левшина, 1970, էջ 42
  62. Левшина, 1970, էջ 46—47
  63. Левшина, 1969, էջ 7
  64. Громов, 1979, էջ 25
  65. Громов, 1979, էջ 26
  66. Тюрин, 1984, էջ 139
  67. Тюрин, 1984, էջ 139—140
  68. Тюрин, 1984, էջ 130
  69. Тюрин, 1984, էջ 137
  70. Тюрин, 1984, էջ 138
  71. Кириллова, 2017, էջ 247
  72. Кириллова, 2017, էջ 248—249
  73. Шестакова, 2013, էջ 415
  74. Шестакова (монография), 2013, էջ 103
  75. Քաղվածելու սխալ՝ Սխալ <ref> պիտակ՝ «Nikolaev» անվանումով ref-երը տեքստ չեն պարունակում:
  76. «Екатерина Климова». Сайт kinoafisha.ua. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-01-30-ին. Վերցված է 2015-01-30-ին. {{cite web}}: Italic or bold markup not allowed in: |publisher= (օգնություն); Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  77. 77,0 77,1 Медикова А. Е. Книги стихов Елизаветы Стюарт // «Сибирские огни». — 1991. — № 10.
  78. Надежда Шульга (2012-03-24). «Навка вернулась к Жулину. По регламенту». Комсомольская правда. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-03-18-ին. Վերցված է 2015-08-06-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  79. Сергей Синяков (2012-04-20). «Вам и не спилось. «Свидание» Юсупа Бахшиева вышло в прокат». Gazeta.ru. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-09-24-ին. Վերցված է 2015-08-06-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  80. Елена Ищенко. «Екатерина Климова: Артист – существо безликое». Труд. Արխիվացված է օրիգինալից 2013-04-09-ին. Վերցված է 2013-04-04-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  81. ««Волчье солнце»: Екатерина Климова и Гела Месхи сыграли в шпионском сериале». Vokrug.tv. 2013-12-09. Արխիվացված է օրիգինալից 2017-09-03-ին. Վերցված է 2013-04-04-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  82. Елена Михайлина Екатерина Климова: «Если бы я не ушла от Игоря, случилась бы беда». — Коллекция Караван историй. — Семь дней, 2015. — Т. 12 (90). — С. 14—39. — 192 с. — 742 200 экз.
  83. «Куприн. «Поединок». — Третья и четвёртая серии». Первый канал. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-04-26-ին. Վերցված է 2015-08-25-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  84. «На съёмках фильма «Куприн»: Чего не увидят телезрители». Первый канал. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-04-02-ին. Վերցված է 2015-08-25-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  85. «Михаил Пореченков и Никита Ефремов на съёмках «Поединка» под Рязанью». Первый канал. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-04-02-ին. Վերցված է 2015-08-25-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  86. «Сериал «Григорий Р.»: Всё, что осталось за кадром». Первый канал. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-06-30-ին. Վերցված է 2015-08-25-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  87. «Сериал «Распутин» - очередное исследование личности Григория Распутина». Актёры советского и российского кино. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-07-01-ին. Վերցված է 2015-08-25-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  88. «Сериал Григорий Р.». Вокруг ТВ. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-07-01-ին. Վերցված է 2015-08-25-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  89. 89,0 89,1 89,2 89,3 Фомина, Инна (2015-06-19). «Екатерина Климова: «Да, я вышла замуж и жду ребёнка»». Семь дней. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-07-15-ին. Վերցված է 2015-07-15-ին.
  90. Елена Михайлина (2015-02-24). «Екатерина Климова: мой разлучный год». Караван Историй. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-09-03-ին. Վերցված է 2015-08-25-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  91. «Театр им. М. А. Булгакова: Трагикомические фантазии по мотивам романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»». interfax.by Информационное агентство. 2014-12-16. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-09-24-ին. Վերցված է 2015-08-25-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  92. «Спектакль (Дзержинск) —> Театр им. Булгакова: Трагикомические фантазии по мотивам романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»». kassir.ru. Արխիվացված է օրիգինալից 2020-10-31-ին. Վերցված է 2020-05-21-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  93. Анастасия Мартынова. «СМИ: Климова беременна, а Петренко стал отцом в третий раз». Woman.ru. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-07-19-ին. Վերցված է 2015-08-25-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  94. «Екатерина Климова впервые озвучила мультфильм». 7 дней. 2015-11-12. Արխիվացված է օրիգինալից 2016-11-27-ին. Վերցված է 2016-11-26-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  95. «Вечерний Ургант. 549 выпуск от 17 ноября 2015». Արխիվացված է օրիգինալից 2015-11-19-ին. Վերցված է 2015-11-18-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  96. Сергей Виноградов (2018-12-05). «Гоша Куценко разрыдался в Череповце». 35Mедиа. Արխիվացված է օրիգինալից 2019-12-19-ին. Վերցված է 2019-12-20-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  97. «Даниил Страхов спасает пришельцев из будущего». Комсомольская правда. 2006-09-15. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-07-23-ին. Վերցված է 2015-08-06-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  98. «Секреты фильма «Мы из будущего 2» (90 процентов того, что не вошло в фильм, причина и следствие)». Интернет-радио «Голос Питера». 2010-02-26. Արխիվացված է օրիգինալից 2010-07-19-ին. Վերցված է 2015-08-06-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  99. «Екатерина Климова в программе «Утро на Первом канале»». Первый канал. 2012-11-29. Արխիվացված է օրիգինալից 2015-04-02-ին. Վերցված է 2015-08-06-ին. {{cite web}}: Unknown parameter |deadlink= ignored (|url-status= suggested) (օգնություն)
  100. «Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку, губерниям и областям [The first general census of the population of the Russian Empire in 1897 Population distribution by native language, provinces and regions]». demoscope.ru (ռուսերեն). Արխիվացված օրիգինալից 23 October 2020-ին. Վերցված է 18 January 2021-ին.
  101. «Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по вероисповеданиям и регионам [The first general census of the population of the Russian Empire in 1897 Distribution of the population by faith and region]». demoscope.ru (ռուսերեն). Արխիվացված է օրիգինալից 5 November 2010-ին.
  102. Fraser, John Foster (1907). Red Russia. New York: The John Lane Company. էջ 212. «...the Armenians , intellectual superiors of the peoples south of the Caucasus range, number about two millions...»
  103. Hovannisian, R. G. (2005). «Genocide and independence, 1914-21». In Herzig, Edmund; Kurkchiyan, Marina (eds.). The Armenians: Past and Present in the Making of National Identity. London: Routledge. էջ 90. ISBN 9781135798376.
  104. Кавказский календарь на 1917 год [Caucasian calendar for 1917] (Russian) (72nd ed.). Tiflis: Tipografiya kantselyarii Ye.I.V. na Kavkaze, kazenny dom. 1917. էջեր 178–237. Արխիվացված է օրիգինալից 4 November 2021-ին.{{cite book}}: CS1 սպաս․ չճանաչված լեզու (link)
  105. Ormanian, Malachia (1911). Հայոց եկեղեցին և իր պատմութիւնը, վարդապետութիւնը, վարչութիւնը, բարեկարգութիւնը, արաողութիւնը, գրականութիւն, ու ներկայ կացութիւնը [The Church of Armenia: her history, doctrine, rule, discipline, liturgy, literature, and existing condition] (PDF). Constantinople. էջեր 259–267. Արխիվացված է օրիգինալից (PDF) 2022-08-07-ին.{{cite book}}: CS1 սպաս․ location missing publisher (link)
  106. Hewsen, Robert (2003). «Summit of The Earth: The Historical Geography of Bardzr Hayk». In Hovannisian, Richard G. (ed.). Armenian Karin/Erzerum. Mazda Publishers. էջ 49. ISBN 1-56859-151-9.
  107. Marashlian, Levon (1991). Politics and Demography: Armenians, Turks, and Kurds in the Ottoman Empire. Zoryan Institute. էջ 59. ISBN 9780916431303.
  108. Harutyunyan, Babken (2019). Atlas of the Armenian Genocide. Vardan Mkhitaryan. Erevan: Yerevan State University Press. էջեր 56–57. ISBN 978-9939-0-2999-3. OCLC 1256558984.
  109. Dekmejian, R. H. (1968). «Soviet‐Turkish relations and politics in the Armenian SSR». Soviet Studies. 19 (4): 520–521. doi:10.1080/09668136808410616.
  110. "The world upward trend is further confirmed by the break-down given in 1966 by the Erevan periodical Hayreniki Dzayn (summarized by Dekmejian in Soviet Studies of Glasgow University, 1968). Here we find a world-wide total of five and a half million Armenians, sub-divided as follows..."; quoted in Lang, David Marshall; Walker, Christopher J. (1987) [1976]. The Armenians (PDF). Minority Rights Group. էջ 12. ISBN 0-946690-43-X. Արխիվացված է օրիգինալից (PDF) 18 September 2019-ին.
  111. Eremian, Suren (1987). «Հայերը [Armenians]». Armenian Soviet Encyclopedia Volume XIII. Yerevan. էջեր 27.{{cite book}}: CS1 սպաս․ location missing publisher (link)


Քաղվածելու սխալ՝ <ref> tags exist for a group named "Ն", but no corresponding <references group="Ն"/> tag was found