Քամալ Դաուդ (արաբ․՝ كمال داود‎‎, հունիսի 17, 1970(1970-06-17)[1][2][3], Մոստագանեմ, Mostaganem District, Mostaganem Province, Ալժիր[4]), ալժիրցի գրող և լրագրող է։ Այժմ խմբագրում է ֆրանսալեզու «Le quidien d’Oran» օրաթերթը, որի համար գրում է «Raïna Raïkoum» (Մեր կարծիքը, ձեր կարծիքը) հայտնի սյունաշարը։ Սյունաշարը հաճախ պարունակում է նորությունների վերաբերյալ մեկնաբանություններ[9]։

Քամալ Դաուդ
Դիմանկար
Ծնվել էհունիսի 17, 1970(1970-06-17)[1][2][3] (53 տարեկան)
ԾննդավայրՄոստագանեմ, Mostaganem District, Mostaganem Province, Ալժիր[4]
Քաղաքացիություն Ալժիր և  Ֆրանսիա[5][6]
ԿրթությունUniversity of Oran?
ԵրկերThe Meursault Investigation?
Մասնագիտությունլրագրող և գրող
Զբաղեցրած պաշտոններգլխավոր խմբագիր
Պարգևներ և
մրցանակներ
 Kamel Daoud Վիքիպահեստում

Վաղ կյանք և կրթություն խմբագրել

Ծնվել է Ալժիրի Մոստագանեմ քաղաքում, 1970 թվականի հունիսի 17–ին[10]։ Վեց երեխաներից ամենամեծն է, մեծացել է Ալժիրի արաբախոս իսլամադավան ընտանիքում[11]։ Օրանի համալսարանում սովորել է Ֆրանսիական գրականություն[10]։ Ամուսնացած է եղել, սակայն ամուսնալուծվել է 2008 թվականին՝ դստեր լույս աշխարհ գալուց հետո, քանի որ կինը դարձել էր կրոնական (և սկսել էր հիջաբ կրել)։ Երկու երեխաների հայր է (ավագ որդին, կրտսեր դուստրը) և նրանց էր նվիրել «Meursault –ի հետաքննությունը» վեպը[12]։

Լրագրողական կարիերա խմբագրել

1994 թվականին միացել է «Le Quotidien d'Oran» ֆրանսալեզու ալժիրյան թերթին։ Երեք տարի անց հրապարակել է իր առաջին սյունաշարը[13], որը վերնագրվել է «Raina raikoum» (Մեր կարծիքը, ձեր կարծիքը)[14]։ Ութ տարի եղել է թերթի գլխավոր խմբագիր[15]։ Սյունակագիր է տարբեր լրատվամիջոցներում, «Algérie-Focus» առցանց թերթի խմբագիր, իր հոդվածները տպագրվում են նաև «Slate Afrique»–ում[16]։

Վիճաբանություններ խմբագրել

Մահապատժի հանձնարարական խմբագրել

2014 թվականի դեկտենբերի 13-ի France 2–ի եթերում՝ Քամալ Դաուդը պատմել է իսլամի հետ իր հարաբերությունների մասին[17]։

«Ես դեռ հավատում եմ դրան․ եթե այսպես կոչված արաբական աշխարհում մենք չորոշենք Աստծո հարցը, մենք չենք վերականգնի մարդուն, մենք չենք շարժվի առաջ, – ասել է նա։ Կրոնական հարցը կենսական է դառնում արաբական աշխարհում։ Պետք է բաժանենք այն, պետք է մտածենք դրա մասին, որպեսզի առաջ շարժվենք»։

Երեք օր անց Աբդելֆաթթահ Համադաչե Զերաուն, այն ժամանակ սալաֆիստական իմամ, որը աշխատում էր արաբական հեռուստատեսությունում, արձագանքել է այս իրավիճակին՝ հայտարարելով Ֆաթվա, որը նշանակում է, որ Դաուդին պետք է մահապատժի ենթարկել այդ ասելու համար․ «եթե Ալժիրում կիրառվի իսլամական շարիաթ, մահ հավատուրացության ու հերետիկոսության համար պետք է լինի»։ Հստակեցրել է[17]։

Կասկածի տակ է դրել ղուրանը, ինչպես նաև սուրբ իսլամը։ Վիրավորել է մուսուլմաններին իրենց արժանապատվության մեջ, գովաբանել է Արևմուտքին և սիոնիստներին։ Քննադատել է արաբերեն լեզուն։ Մենք Ալժիրի վարչակարգին կոչ ենք անում հրապարակավ դատապարտել նրան մահապատժի՝ Աստծո, իր մարգարեի, գրքի, մուսուլմանների և նրանց երկրների դեմ պատերազմի պատճառով։

Դրանից հետո կրկնել է իր սպառնալիքները «էննահար» հեռուստատեսությամբ, արաբական «էննահար» թերթի շարունակությունը[18]։

Դաուդը բողոք է ներկայացրել Ալժիրի դատարան, իսկ դատական համակարգը 2016 թվականի մարտի 8-ին կայացրել է այն վճիռը, որը Դաուդի փաստաբանը անվանել է «աննախադեպ»։ Զերաուն դատապարտվել է երեքից վեց ամսվա ազատազրկման և 50,000 դինար տուգանքի[19]։ Այնուամենայնիվ, այս պատժաչափը չեղյալ է հայտարարվել 2016 թվականի հունիսին Օրանի Վերաքննիչ դատարանի կողմից «տարածքային անբավարարության» համար[20]։

Աշխատանք խմբագրել

Դաուդի առաջին վեպը՝ «The Meursault Investigation»–ը, (ֆրանսերեն, Meursault, contre-enquête) (2013), շահել է Գոնկուրյան մրցանակ (Գոնկուրյան մրցանակ առաջին նովելի համար)[21], ինչպես նաև «Ֆրանսուա Մորիակ» և Ֆրանկոֆոնիայի հինգ մայրցամաքների մրցանակները։ Այն նաև ընդգրկվել է Ռենոդո մրցանակի ցուցակում[22]։

2015 թվականի ապրիլին, New Yorker ամերիկյան հայտնի ամսագրում ներկայացվել է Meursault- ի հակահետաքննության մի հատված[23]։ 2015 թվականի նոյեմբերի 20–ին Նյու Յորք Թայմսի համարում տպագրվել է Դաուդի կարծիքը՝ վերնագրված «Սաուդյան Արաբիա, որը պատրաստել է այդ» ինչպես անգլերեն (թարգմանիչ Ջոն Կուլեն), այնպես էլ ֆրանսերեն[24]։ 2016 թվականի փետրվարի 14–ին, Նյու Յորք Թայմսի թողարկումը հակասական էր[25], երկրորդ կարծիքը Դաուդի կողմից․ «Արաբական աշխարհի թշվառությունը»՝ անգլերեն (թարգմանված Ջոն Կուլենի կողմից), ֆրանսերեն և արաբերեն[26]։ Այս երկու հոդվածները վերահրատարակվել են 2017 թվականին Mes Indépendances էսսեների շարքում[27]։

2018 թվականին, իր «Le Quotidien d'Oran» հոդվածը թարգմանվել է անգլերեն (2010-2016 թվականներին)[28]։

Գրականություն խմբագրել

Նովելներ խմբագրել

  • Daoud, Kamel (2015). The Meursault Investigation. Translated by Cullen, John. Other Press.[29]
    • Originally published by Éditions Barzakh[30] in 2013 then by Actes Sud[31] in 2014.
  • Zabor, or The Psalms (2021). Translated by Ramadan, Emma. Other Press.[32]
    • Zabor ou Les Psaumes (2017). Éditions Barzach and Actes Sud.[33]

Կարճ գրականություն խմբագրել

  • L'Arabe et le Vaste Pays de ô... (2008). Éditions Barzakh.
  • La Préface du Négre (2008). Éditions Barzakh.
    • Republished in France as Minotaure 504 (2011). Sabine Wespieser éditeur.[34]

Ոչ գեղարվեստական խմբագրել

  • Mes indépendences – Chroniques 2010-2016 (2017). Éditions Barzakh and Actes Sud.[35]
  • Le Peintre dévorant la femme (2018). Stock.[36]
Պատմություններ[37]
Վերնագիր Տարի Առաջին հրատարակություն Վերատպված/Ընտրված Գրառումներ
Մուսա 2015 Քամալ Դաուդ (2015 թվականի ապրիլի 6). Ֆրանսերենից թարգմանել է Ջոն Կուլենը. «Մուսա». Նյու Յորք թերթ. 91 (7): 66–73. «Meursault» հետաքննություն փորձագետից

Ծանոթագրություններ խմբագրել

  1. 1,0 1,1 Serafin S. R. Encyclopædia Britannica
  2. 2,0 2,1 Internet Speculative Fiction Database — 1995.
  3. 3,0 3,1 Babelio (ֆր.) — 2007.
  4. 4,0 4,1 4,2 https://www.lepoint.fr/journalistes-du-point/kamel-daoud
  5. https://www.afrique-asie.fr/kamel-daoud-ecrivain-francais/
  6. https://algerie54.dz/2020/06/23/naturalisation/
  7. Prix MondialSimone and Cino Del Duca Foundation.
  8. Joyce Carol Oates, lauréate du prix mondial Cino Del Duca 2020 (ֆր.) // Livres hebdo — 2020. — ISSN 0294-0000
  9. Daoud, Kamel. Translated into English by Suzanne Ruta. "Kamel Daoud: Meursault" (). Guernica. March 28, 2011. Retrieved on December 7, 2015.
  10. 10,0 10,1 Steven R. Serafin, Kamel Daoud, Encyclopedia Britannica (March 11, 2016).
  11. «Kamel Daoud | Algerian writer». Encyclopedia Britannica (անգլերեն). Վերցված է 2017 թ․ հունիսի 16-ին.
  12. «Stranger Still».
  13. Le Touzet, Jean-Louis. «Kamel Daoud. Bouteflikafka». Արխիվացված է օրիգինալից 2015 թ․ օգոստոսի 15-ին.
  14. Ruta, Suzanne (2011 թ․ ապրիլի 8). «Kamel Daoud's Daily Dose of Subversion». berfrois.
  15. «Le prix littéraire "Mohamed Dib" décerné au journaliste-écrivain Kamel Daoud». Le Midi Libre. 2008 թ․ մայիսի 11. Վերցված է 2019 թ․ հունիսի 22-ին.
  16. «Kamel Daoud». Leaders Afrique (ֆրանսերեն). 2015 թ․ հունիսի 18. Վերցված է 2019 թ․ հունիսի 22-ին.
  17. 17,0 17,1 Cocquet, Marion (2014 թ․ դեկտեմբերի 17). «Kamel Daoud sous le coup d'une fatwa». Le Point (ֆրանսերեն). Վերցված է 2019 թ․ հունիսի 22-ին.
  18. Aït-Hatrit, Saïd (2015 թ․ հունվարի 15). «En Algérie, les islamistes radicaux à l'air libre». Le Monde (ֆրանսերեն). ISSN 1950-6244. Վերցված է 2019 թ․ հունիսի 22-ին.
  19. «Algérie: Kamel Daoud fait condamner un imam». Libération (ֆրանսերեն). Արխիվացված է օրիգինալից 2016 թ․ մարտի 11-ին. Վերցված է 2019 թ․ հունիսի 22-ին.
  20. «Affaire Kamel Daoud-Hamadache: Le tribunal d'Oran se déclare incompétent». Algeria-Watch (ֆրանսերեն). Վերցված է 2019 թ․ հունիսի 22-ին.
  21. «Le Goncourt du premier roman 2015». Academie Goncourt. 2015 թ․ մայիսի 5. Արխիվացված է օրիգինալից 2016 թ․ հոկտեմբերի 14-ին. Վերցված է 2015 թ․ մայիսի 7-ին.
  22. «Kamel Daoud: Meursault, contre-enquête [Meursault, Counter Investigation». The Modern Novel Blog. 2014 թ․ հոկտեմբերի 29. Վերցված է 2016 թ․ փետրվարի 14-ին.
  23. Daoud, Kamel. Translated into English by John Cullen. "Musa" (). New Yorker. April 6, 2015. Retrieved on December 7, 2015.
  24. Daoud, Kamel. Translator: John Cullen. "Saudi Arabia, an ISIS That Has Made It" (). The New York Times. November 20, 2015. Original French: "L'Arabie saoudite, un Daesh qui a réussi" ().
  25. Hugh Schofield, Algerian novelist Kamel Daoud sparks Islamophobia row, BBC News (March 7, 2016).
  26. Daoud, Kamel. "The Sexual Misery of the Arab World" (). The New York Times. February 12, 2016. Print headline: "Sexual Misery and Islam." February 14, 2016. p. SR7, National Edition. Original French version: "La misère sexuelle du monde arabe" (). Arabic version: "البؤس الجنسيّ في العالم العربيّ" ().
  27. Daoud, Kamel (2017). Mes indépendances : chroniques 2010-2016. Semiane, Sid Ahmed. Arles: Actes Sud. ISBN 978-2-330-07282-7. OCLC 976436139.
  28. Kamel Daoud: Chroniques: Selected Columns: 2010-2016: New York: Other Press: 2018: 9781590519578
  29. Originally published in French as Meursault, contre-enquête, 2013.
  30. Daoud, Kamel. Meursault, contre-enquête : roman. Alger. ISBN 978-9931-325-56-7. OCLC 874450228.
  31. Daoud, Kamel. Meursault, contre-enquête : roman (1re édition ed.). Arles. ISBN 978-2-330-03372-9. OCLC 880551333.
  32. Daoud, Kamel. Zabor, or the psalms : a novel. Ramadan, Emma. New York. ISBN 978-1-63542-014-2. OCLC 1157910218.
  33. Daoud, Kamel. Zabor ou les psaumes : roman (1re édition ed.). Arles. ISBN 978-2-330-08173-7. OCLC 1000594725.
  34. Daoud, Kamel (2011). Le Minotaure 504 : nouvelles. Paris: Sabine Wespieser. ISBN 978-2-84805-098-0. OCLC 731328412.
  35. Daoud, Kamel (2017). Mes indépendances : chroniques 2010-2016. Semiane, Sid Ahmed. Arles: Actes Sud. ISBN 978-2-330-07282-7. OCLC 976436139.
  36. Daoud, Kamel. Le peintre dévorant la femme. Paris. ISBN 978-2-234-08373-8. OCLC 1062401335.
  37. Short stories unless otherwise noted.

Արտաքին հղումներ խմբագրել

 Վիքիպահեստն ունի նյութեր, որոնք վերաբերում են «Քամալ Դաուդ» հոդվածին։