Content deleted Content added
Տող 83.
ես փորձում են դնել հղում դեպի անգելերեն տեքստը, որից և թարգմանել էի հոդվածը, բայց չեմ կարողանում:(
https://en.wikipedia.org/wiki/Apple_sauce
:Հարգելի Աննա, պետք չէ հղում դնել դեպի անգլերեն վիքիպեդիա, այլ փոխարենը պետք է անգլերեն հոդվածում սեղմել «խմբագրել» և պատճենել անգլերենի աղբյուրները՝ <nowiki><ref></ref></nowiki> թեգերն ու դրա ներսի պարունակությունը և հայերենում դնել անգլերենի համապատասխան բառի կողքը: Կոնրետ Ձեր մոտ առաջին ծանոթագրությունը (ref-երի նեսրի պարունակությունը) սա է <nowiki><ref>{{cite book|last=Palmatier|first=Robert Allen|title=Food: a dictionary of literal and nonliteral terms|year=2000|publisher=Greenwood|isbn=978-0-313-31436-0|page=11|url=http://books.google.com/books?id=OqIe3YFwsFkC&pg=PA11}}</ref></nowiki>: Որը եթե քոփի անեք ու դնեք հայերենի համապատասխան բառի կողքը և պահպանեք այն կվերափոխվի ծանոթագրության: Եթե շատ խառն է, դուք փորձեք, ես ընթացքում կմտնեմ կշտկեմ, իսկ եթե ընդհանրապես անհասկանալի է, ասեք ավելի մանրամասն բացատրեմ:--[[Մասնակից:David Saroyan|Դավիթ]] ([[Մասնակցի_քննարկում:David Saroyan|∅]]) 17:39, 7 Հոկտեմբերի 2015 (UTC)