ԱՄՆ-ի օրհներգ
«Աստղազարդ դրոշ» (անգլ.՝ The Star-Spangled Banner), ԱՄՆ-ի պետական օրհներգը, այն բաղկացած է չորս տներից, սակայն այսօր դրանցից հայտնի համարվում է միայն առաջինը։
ԱՄՆ-ի օրհներգ | |
---|---|
Տեսակ | երաժշտական գործ/ստեղծագործություն և օրհներգ |
Բառերի հեղինակ | Ֆրենսիս Սքոթ Կի |
Երգահան | John Stafford Smith? |
Երկիր | ԱՄՆ |
Հաստատված | 1814 |
Հիմք | Defence of Fort McHenry? |
Թարգմանություններ | The Star-Spangled Banner?, O Say Can You See?, Star-Spangled Banner? և The Star-Spangled Banner? |
The Star-Spangled Banner Վիքիպահեստում |
Պատմություն
խմբագրելՏեքստը վերցված է «Ֆորտ Մակհենրիի պաշտպանությունը» պոեմից, որը գրվել է 1814 թվականի սեպտեմբերի 14-ին, Ֆրենսիս Սքոթ Քիի կողմից։ Հեղինակը՝ 35-ամյա իրավաբան և սկսնակ գրող, ականատես լինելով անգլո-ամերիկյան պատերազմի ժամանակ բրիտանական նավերի կողմից Բալթիմոր քաղաքում գտնվող Ֆորտ Մակհենրիի հրետակոծությանը, գրել է այս տեքստը։ Առաջին կատարումը տեղի է ունեցել 1814 թվականի հոկտեմբերի 29-ին Բալթիմորում, Ավգուստ ֆոն Կոցեբուի «Կոմս Բենյովսկի» պիեսի ամերիկյան ներկայացումից հետո։
Երկար ժամանակ համարվում էր, որ օրհներգը գրվել էր խնջույքի սեղանի շուրջ երգվող բրիտանական հայտնի երգի երաժշտության հիման վրա։ Սակայն 1980-ական թվականներին գիտնկաններ պարզեցին, որ երաժշտությունը հեղինակային էր։ Հեղինակը Ջոն Սմիտն էր, բրիտանացի երաժշտագետ, կոմպոզիտոր, երգեհոնահար և երգիչ, ով մոտավորպես 1780 թվականին գրել է «Անակրեոնական երգի» երաժշտությունը, որը լոնդոնյան երաժիշտներին համախմբող «Անակրեոնական հասարակություն» ակումբի օրհներգն էր։ Երգը պաշտոնապես օգտագործվել է ԱՄՆ ռազմածովային ուժերում (1889 թվականին), այնուհետև Սպիտակ տանը (1916 թվականին), իսկ 1931 թվականի մարտի 3-ին, ԱՄՆ Կոնգրեսի բանաձևով, այն հռչակվել է ազգային օրհներգ[1].: Մինչ այդ, ԱՄՆ-ը պաշտոնապես ընդունված օրհներգ չուներ և «Hail Columbia» կամ «My Country, 'Tis of Thee» երգերը ծառայում էին որպես օրհներգ։
Տեքստ
խմբագրելՕրհներգը բնօրինակ լեզվով
The Star-spangled Banner[2]
O say, can you see, by the dawn’s early light,
What so proudly we hailed at the twilight’s last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O’er the ramparts we watched, were so gallantly streaming?
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
O say does that star spangled banner yet wave
O’er the land of the free, and the home of the brave?
On the shore dimly seen through the mists of the deep.
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o’er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning’s first beam,
In full glory reflected now shines in the stream:
‘Tis the Star-Spangled Banner! O long may it wave
O’er the land of the free and the home of the brave.
And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle’s confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has washed out their foul footsteps’ pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the Star-Spangled Banner, in triumph doth wave
O’er the land of the free and the home of the brave.
O thus be it ever when freemen shall stand
Between their loved homes and the war’s desolation!
Blest with vict’ry and peace, may the Heaven-rescued land
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.
Then conquer we must when our cause it is just
And this be our motto: «In God is our Trust.»
And the Star-Spangled Banner in triumph shall wave
O’er the land of the free and the home of the brave!
Ծանոթագրություններ
խմբագրելԱրտաքին հղումներ
խմբագրել- Гимн США в исполнении Сергея Рахманинова (аудиозапись и ноты)
Վիքիպահեստն ունի նյութեր, որոնք վերաբերում են «ԱՄՆ-ի օրհներգ» հոդվածին։ |