«Ֆրոսթի ձնեմարդ» (անգլ.՝ Frosty the Snowman) , ամերիկյան Սուրբ Ծննդյան կարճամետրաժ մուլտֆիլմ, որը նկարահանվել է հատուկ հեռուստատեսության համար 1969 թվականին՝ համանուն հայտնի Սուրբ Ծննդյան երգի հիման վրա։ Պրեմիերան տեղի է ունեցել 1969 թվականի դեկտեմբերի 7-ին CBS հեռուստաալիքով (այս ալիքով այն ցուցադրվում է մինչ օրս)։ Մուլտֆիլմի հնչյունավորմանը մասնակցել են հայտնի կատակերգուներ՝ Ջիմի Դուրանտեն հանդես է եկել պատմողի դերում (նրա համար այս դերը վերջինն էր կինեմատոգրաֆում), իսկ գլխավոր հերոսը՝ ձնեմարդ Ֆրոսթին, հնչյունավորել է Ջեքի Վերնոնը։ Արթուր Ռանկին-կրտսեր և Ջուլզ Բասը ցանկանում էր մուլտֆիլմին և նրա կերպարներին տալ Սուրբ Ծննդյան բացիկի տեսք, ուստի Փոլ Կոկեր-կրտսերը վարձվեց որպես կերպարների և ֆոնների դիզայնի մշակող, նախկինում ստեղծել էր շնորհավորական բացիկներ և աշխատել որպես նկարիչ Mad ամսագրում։ Անիմացիայի համար պատասխանատու էր ճապոնական Mushi Production ստուդիան, իսկ բեմադրիչը դարձավ ռեժիսոր-մուլտիպլիկատոր Օսամու Դեդզակին։ Ռանկինոի և Բասի հետ հաճախ համագործակցող սցենարիստ Ռոմեո Մյուլլերը հարմարեցրեց և լրացրեց երգի սյուժեն հեռուստատեսության համար, ինչպես նախկինում արեց Ռուդոլֆ Եղնիկի մասին դասական մուլտֆիլմի հետ։ Ամերիկյան TV Guide պարբերականը մուլտֆիլմը 4-րդ տեղում է դրել ընտանեկան տոնական 10 լավագույն հատուկ թողարկումների ցանկում[2]։

Ֆրոսթի ձնեմարդը
Տեսակհեռուստաֆիլմ, կարճամետրաժ մուլտիպլիկացիոն ֆիլմ և տոնածառի լեգենդը
Ժանրմանկական ֆիլմ, ֆենթեզի ֆիլմ և սուրբծննդյան ֆիլմ
ՌեժիսորJules Bass?
Բեմադրող նկարիչOsamu Dezaki?
Երկիր ԱՄՆ
Լեզուանգլերեն
ԴիստրիբյուտորDreamWorks Classics?
Տևողություն25 րոպե
Թվական1969 և դեկտեմբերի 7, 1969[1]

Սյուժե

խմբագրել

Սուրբ Ծննդյան նախօրեին ուսուցիչը հրավիրում է պրոֆեսոր Հինքլին՝ անշնորհք աճպարարին, որպեսզի նա երեխաների համար ներկայացում կազմակերպի Սուրբ Ծննդյան տոնի համար։ Արագ հիասթափվելով նրա հնարքներից՝ երեխաները գնում են դրսում խաղալու, այնուհետև քանդակում են ձնեմարդին և տալիս նրան Ֆրոստ անունը։ Այս պահին Hinckle նապաստակը, որը կոչվում է Hocus Pocus, դուրս է գալիս դպրոցից՝ ծածկված գլխարկով։ Այնուհետև քամին փչում է գլխարկը, և այն վայրէջք է կատարում Ֆրոսթի գլխին՝ ձնեմարդը կյանքի կոչելով։ Իմանալով, որ գլխարկը կախարդական է, Հինքլը այն վերադարձնում է իրեն։ Ի պատասխան երեխաների՝ գլխարկը տալու խնդրանքին, Հինքլն ասում է, որ երբ մեծանան, կհասկանան, որ ձնեմարդերը չեն կարող կենդանանալ և հեռանում է։ Սակայն, Rabbit Focus փախչում է գլխարկով եւ տալիս այն երեխաներին. Ֆրոսթի Ձնեմարդը կրկին կյանքի է կոչվում։ Բայց եղանակը տաքանում է, և Ֆրոստին անհանգստանում է, որ այն կարող է հալվել։ Երեխաները որոշում են նրան ուղարկել Հյուսիսային բևեռ։ Աղջիկը՝ Կարենը, գնում է Ֆրոստիի հետ։ Իմանալով, որ տոմսերի համար գումար չունեն, նրանք գնում են դեպի հյուսիս գնացող գնացքի իզոթերմային վագոնով։ Բայց Հինքլը ներթափանցում է գնացքը՝ հուսալով, որ իր գլխարկը հետ կբերի։ Տեսնելով, որ Կարենը սառեցնում է վագոնում, Ֆրոսթը որոշում է տաքացնել նրան։ Նա ֆոկուսին առաջարկում է գտնել անտառային կենդանիներին, խնդրել նրանց խարույկ վառել Կարենի համար և գտնել Ձմեռ Պապին, որպեսզի նա կարողանա աղջկան ցույց տալ տան ճանապարհը, իսկ Ֆրոստին՝ Հյուսիսային բևեռ։ Հինքլը շուտով հայտնվում է և հանգցնում խարույկը։ Ֆրոստին և Կարենը փախչում են նրանից և թաքնվում այն ջերմոցում, որտեղ աճում էր ամենագեղեցիկ պուանսետտիան։ Եվ չար Հինքլը նրանց փակեց այնտեղ։ Միևնույն ժամանակ, Ֆոկուսը վերադառնում է Ձմեռ պապի հետ և տեսնում է, որ Կարենը լաց է լինում հալված Ֆրոսթի վրա։ Բայց Ձմեռ պապը բացատրում է, որ Ֆրոսթն կուրացել է Սուրբ ննդյան ձյունից, և նա կվերադառնա ամեն ձմեռ։ Նա բացում է օրանժերիայի դուռը և Ֆրոստին վերադարձնում կյանքի։ Բայց նրանք չհասցրեցին գլխարկ դնել ձնեմարդու վրա, Հինքլը նորից սկսում է հետ պահանջել այն։ Ձմեռ պապն ի պատասխան զգուշացնում է նրան, որ եթե նա վերցնի այդ գլխարկը, ապա մինչև կյանքի վերջ Սուրբ Ծննդին ոչ մի նվեր չի ստանա։ Հինքլը վախենում է, բայց Ձմեռ պապը նրան խոստանում է, որ եթե նա գրեր Ֆրոստիի «100 միլիոն անգամ» ներողությունը, ապա միգուցե նա նրան նոր գլխարկ կնվիրի։ Հինքլը վազում է տուն՝ ներողություն գրելու, իսկ Ձմեռ պապը դնում է Ֆրոստիի գլխարկը, և նա կենդանանում է։ Ձմեռ պապը Կարենին տուն է բերում և օգնում է Ֆրոստիին հասնել Հյուսիսային բևեռ՝ խոստանալով, որ նա կվերադառնա հաջորդ ամառ։ Մուլտֆիլմի վերջում Ֆրոստին և երեխաները քաղաքում շքերթ են կազմակերպում, որին մասնակցում է նաև շտկված պրոֆեսոր Հինքլը՝ գլխին նոր գլխարկով։ Շքերթի ավարտին Ֆրոստին բարձրանում է Ձմեռ պապի սահնակը և նրանք գնում են Հյուսիսային բևեռ։ Ֆրոսթն փոխում է երգի վերջին տողը և ասում «ես կվերադառնամ Սուրբ Ծնունդ» (անգլ.՝ "I’ll be back on Christmas Day!").

Դերերը հնչեցին

խմբագրել
  • Ջեքի Վերնոն-Ֆրոսթի
  • Ջիմի Դուրանտե-պատմող
  • Дժուն Ֆորեյ-Կարեն (օրիգինալ ցուցադրություն, Կարենի բոլոր տողերը հետագա ցուցադրությունների համար վերահնչեցվել են տիտրերում չճշտված դերասանուհի Սյուզան Դևիդսոնի կողմից), ուսուցչուհի, ընկերներ Կարեն (օրիգինալ ցուցադրություն)
  • Բիլլի Դե Վուլֆ-Պրոֆեսոր Հինքլ
  • Փոլ Ֆրիս-ոստիկան, տոմսարկղ, Ձմեռ պապ, ընկերներ Կարեն

Շարունակություններ

խմբագրել
  • Ֆրոսթի ձմեռային հրաշքների երկիր (անգլ.՝ Frosty’s Winter Wonderland) (1976)
  • Հյուսիսային եղջերու Ռուդոլֆը և Ֆրոսթի Ձնեմարդը՝ (անգլ.՝ Rudolph and Frosty’s Christmas in July) (1979)
  • Ֆրոսթը վերադառնում է (անգլ.՝ Frosty Returns) (1992)
  • Ֆրոսթիի Ձնեմարդի լեգենդը (անգլ.՝ The Legend of Frosty the Snowman) (2005)

Ծանոթագրություններ

խմբագրել
  1. Internet Movie Database — 1990.
  2. TV Guide Guide to TV. — Barnes and Noble, 2004. — P. 574. — ISBN 0760756341