«Աննա Ֆրանկի օրագիրը»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
չ (GR) Duplicate: File:Anefo 911-6498 Serie over Spanje.jpg → File:Serie over Spanje, Bestanddeelnr 911-6498.jpg Exact or scaled-down duplicate: c::File:Serie over Spanje, Bestanddeelnr 911-6498.jpg |
չ փոխարինվեց: իր մեջ ներառ → ներառ (2) oգտվելով ԱՎԲ |
||
Տող 38.
== Կարծիքներ գրքի վերաբերյալ ==
[[Պատկեր:Amsterdam Anne Frank.jpg|մինի]]
[[1960]] թվականին Օտտո Ֆրանկը նշել է իր զգացմունքները Աննայիի օրագրի մասին. «Դա ինձ համար հայտնություն էր։ Այնտեղ ես գտա մի նոր Աննայի՝ իմ աղջնակին, որն այսօր չկա։ Ես անգամ փոքրիկ պատերացում չէի կարող ունենալ Աննայի խոր մտքերի ու զգացմունքների մասին» Մայքլ Բերենբաումը՝ Ամերիկայի Միացյալ Նահանգներում գտնվող թանգարանի նախկին տնօրենը գրում է. «Վաղահաս ոճով և պատկերացումով օրագիրը
== Բանավեճեր ==
Տող 47.
== Այլ գրականություն ==
=== Հրատարակություններ օրագրից ===
* Ֆրանկ, Աննա ([[1955]]), Ֆրանկ, Օտտո; Փրեսսլեր, Միրյամ, Het Achterhius [Երիտասարդ աղջկա օրագիրը] (Հոլանդերեն) , Մասսոթի, Սյուզեն (թարգմանություն), Դուբլդեյ։ Այս հրատարակչությունը նոր թարգմանություն է, որն
* Աննա Ֆրանկ. Երիտասարդ աղջկա օրագիրը, Աննա Ֆրանկ, Էլեոնոր Ռուզվելտ (ծանոթույուն) և Մոյարտ (թարգմանություն)։ Բանտամ, [[1993]] ([[1952]] թվականի թարգմանություն)
* Ֆրանկ, Աննա և [[Նիդերլանդներ]]ի պատմական փաստաթղթերի ինստիտուտ ([[2003]])։ Աննա Ֆրանկի օրագիրը. վերանայված քննադական փաստարկներից։ Նյու Յորք, Դուբլդեյ
|