«Վիքիպեդիա:Նախագիծ:Թարգմանչի անկյուն/Այլ/18»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
Նոր էջ «{{Թարգմանության քարտ/Այլ | Վերնագիր = ß | Լեզու = de | Բաժին = ß | Չափ = | Պարունակություն = <!-- ՍՏՈՐԵՎ ԳՏՆՎ...»:
 
չNo edit summary
Տող 10.
Das ß ist ein Konsonantenbuchstabe und dient zur Darstellung des stimmlosen s-Lautes [s]. Gelegentlich wird es auch als „Buckel-S“, „Rucksack-S“, „Dreierles-S“ oder „Ringel-S“ bezeichnet. In der Schweiz nennt man es auch „Doppel-S“, was aber außerhalb und zum Teil sogar in der Schweiz als Buchstabenfolge ss verstanden wird.
 
Das ß wird heute ausschließlich beim Schreiben in deutscher Sprache verwendet, allerdings nicht in der Schweiz[1] und nicht in Liechtenstein. Deutsche Muttersprachler in Belgien,[2] Dänemark (Nordschleswig)[3], Luxemburg[4] und Italien (Südtirol)[5] gebrauchen das „ß“ in ihren geschriebenen Texten nach den in Deutschland und Österreich geltenden Rechtschreibregeln.
 
Die ſs-Ligatur war bis ins 18. Jahrhundert auch in anderen Sprachen gebräuchlich.
 
In vielen mittelalterlichen, aber auch in neuzeitlichen Dokumenten findet man das ß-Zeichen als Abkürzung für sch, wie etwa als Einzelzeichen für die Währung Schilling,[6] oder die Abkürzung „ßo“ für das Zählmaß Schock.
 
|Թարգմանություն =