Քննարկում:Տերմինատոր։ Ջենիսիս
Latest comment: 8 տարի առաջ by Շեյդի in topic Հոդվածի անվանում
Այս հոդվածն անվանափոխված է ըստ քննարկման 9 Սեպտեմբերի 2015 թվականին: Նախկին անվանումը «Տերմինատոր:Գենեզիս» փոփոխվեց նորով՝ «Տերմինատոր: Ջենիսիս»: |
Հոդվածի անվանում
խմբագրելԱռաջարկում եմ փոխել Ջենեսիս, որովհետև անգլերենում Genisys բառն է: Հոդվածի հեղինակը չի նկատել դա և ուշադրություն է դարձրել ռուսերեն տարբերակին, որտեղ անվանվում է Генезис, ինչը սխալ թարգմանության արդյունք է: Եվ ռուսերենում : նշանը, հայերենում միջակետն է, դա էլ կարելի է փոխել: --Շեյդի ~ 17:27, 9 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)
Դեմ անվանափոխմանը: Միջակետ դրվում է բացատրության համար, իսկ այստեղ երկու տարբեր անվանումներ են և պետք է բաժանվեն վերջակետով: Բացի այդ եթե հոդվածն ընթերցեիր, հարգելի Շեյդի, դուք կիմանայիք, որ Genesis-ը GENeralized Information SYStem հապավումն է և այն կապ չունի ռուսերենի հետ: Անունը ես եմ ընտրել հոդվածի: --Արման Մուսիկյան (քննարկում) 17:42, 9 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)- Ապա ինչու զ, այլ ոչ թե ս ? :--Շեյդի ~ 17:53, 9 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)
- Միթե system բառը հայերով Զիզտեմ է կարդացվում, հարգելի Շեյդի ? --Արման Մուսիկյան (քննարկում) 17:56, 9 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)
- Արման ջան երևի ուշադիր չկարդացիր գրածս: Ես չեմ ասում 2-ն էլ զ, այլ թող լինի Գենեսիս: Իսկ ինչ վերաաբերումա system բառին, ապա ես դրա կարդացողությունը լավ գիտեմ ;):--Շեյդի ~ 18:00, 9 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)
- Միթե system բառը հայերով Զիզտեմ է կարդացվում, հարգելի Շեյդի ? --Արման Մուսիկյան (քննարկում) 17:56, 9 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)
- Ապա ինչու զ, այլ ոչ թե ս ? :--Շեյդի ~ 17:53, 9 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)
- Անվանափոխվել է Տերմինատոր: Ջենիսիս ելնելով քննարկումից և General => Ջեն + information = ի + system = սիս տառակապակցությունների միացությունից: --Արման Մուսիկյան (քննարկում) 18:02, 9 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)
- Շնորհակալություն ուշադրության համար: --Շեյդի ~ 18:29, 9 Սեպտեմբերի 2015 (UTC)