Քննարկում:Կոլիզեում

Latest comment: 9 տարի առաջ by Beko

Միգուցե պետք է լինի Կոլիզեում (Colosseum)՞: --तावू 14:58, 2 Ապրիլի 2012 (UTC) Պատասխանել

Հարգելի Պանդուխտի այս առաջարկն անուշադրության է մատնվել: Ես էլ եմ համակարծիք. հայերենում միշտ եղել է Կոլիզեում: Կոլիզեյ ձևը ռուսներն են կիրառում, ինչպես Հին Հռոմի և Հունաստանի գրեթե բոլոր անվանումների դեպքում: Մենք այդ վերջավորությունները հիմնականում պահպանում ենք: Կոլիզեումի կիրառման օրինակներ. ՀՍՀ-ում, Օտար բառերի բառարան-ում, Դպրոցական մեծ հանրագիտարան, «Հռոմ» հոդվածում --23artashes (քննարկում) 10:36, 12 Սեպտեմբերի 2014 (UTC)Պատասխանել
Դե ուրեմն վերանվանենք, հարգելի Արտաշես :) --֎ Պանդուխտ 19:56, 12 Սեպտեմբերի 2014 (UTC)Պատասխանել
Գուցե մի քիչ սպասենք. ուրիշ կարծիքներ էլ կարող են լինել: --23artashes (քննարկում) 08:11, 13 Սեպտեմբերի 2014 (UTC)Պատասխանել

Համամիտ եմ Պանդուխտի առաջարկին` Կոլիզեում տարբերակին: Որովհետև եթե Կոլիզեյ-ը չփոխեք, պետք է բոլոր նման անունները փոխեք ռուսական տարբերակով, օրինակ Պրոմեթևս - Պրոմեթեյ և այլն... --Armenavag (քննարկում) 12:51, 14 Սեպտեմբերի 2014 (UTC)Պատասխանել

Համամիտ եմ, պետք է լինի Կոլիզեում, գրականության մեջ էլ այդպես է։ Ձեր թույլտվությամբ կանվանափոխեմ։ Beko (քննարկում) 13:06, 14 Սեպտեմբերի 2014 (UTC)Պատասխանել

Այս հոդվածի կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածի սկզբնական կամ ներկայիս տարբերակը թարգմանվել է Անգլերեն Վիքիպեդիայի նախօրինակ «Colosseum» հոդվածից կամ նրա բաժնի որոշակի հատվածից:

Հեղինակ(ներ)ի ցանկը գտնվում է նախօրինակ հոդվածի խմբագրման պատմության էջում:
Return to "Կոլիզեում" page.