«Մասնակից:Աբգարյան Անի/Ավազարկղ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
Տող 1.
{{Տեղեկաքարտ Օրհներգ}}
'''Ողջույն, մեր նախնիների երկիր''' (ֆրանսերեն|Salut à toi, pays de nos aïeux)՝ Տոգոյի պետական օրհներգը, որն ընդունվել է անկախությունից հետո՝ 1960 թվականին։ 1979—1991 թվականին փոխվել է։
 
'''Աստված, օրհնի Աֆրիկան''' (lang-sw|Mungu ibariki Afrika)՝ Տանզանիայի պետական օրհներգն է, որն իրենից ներկայացնում է Ենոխ Սոնտոնգիի՝ '''Աստված, օրհնի Աֆրիկան''' հայտնի երաժշտությունը, որի բառերը թարգմանված են սուախիլի լեզվով, հանդիսանում է նաև Հարավային Աֆրիկայի և Զամբիայի օրհներգը՝ բառերը որոշակիորեն փոփոխված։ 1961 թվականին անկախացումից և Զանզիբարին միանալուց հետո 1964 թվականին հաստատվել է որպես Տանգանիկայի օրհներգ։
== Օրհներգի ֆրանսերեն բառերը ==
 
== Օրհներգի ֆրանսերեն բառերը սուախիլի լեզվով ==
: Salut à toi pays de nos aïeux,
: Toi que les rendait forts,
: Paisibles et joyeux,
: Cultivant vertu, vaillance,
: Pour la prospérité
: Que viennent les tyrans,
: Ton cœur soupire vers la liberté,
: Togo debout, luttons sans défaillance,
: Vainquons ou mourons, mais dans la dignité,
: Grand Dieu, toi seul nous a exaltés,
: Du Togo pour la prospérité,
: Togolais viens, bâtissons la cité.
 
Mungu ibariki Afrika<br />
: Dans l’unité nous voulons te servir,
Wabariki Viongozi wake<br />
: C’est bien là de nos cœurs, le plus ardent désir,
Hekima Umoja na Amani<br />
: Clamons fort notre devise,
Hizi ni ngao zetu<br />
: Que rien ne peut ternir.
Afrika na watu wake.<br />
: Seul artisan de ton bonheur, ainsi que de ton avenir,
<br />
: brisons partout les chaînes de la traîtrise,
CHORUS:<br />
: Et nous te jurons toujours fidélité,
Ibariki Afrika <br />
: Et aimer servir, se dépasser,
Ibariki Afrika <br />
: Faire encore de toi sans nous lasser,
Tubariki watoto wa Afrika. <br />
: Togo chéri, l’or de l’humanité.
<br />
Mungu ibariki Tanzania<br />
Dumisha uhuru na Umoja<br />
Wake kwa Waume na Watoto<br />
Mungu Ibariki Tanzania na watu wake. <br />
<br />
CHORUS:<br />
Ibariki Tanzania <br />
Ibariki Tanzania <br />
Tubariki watoto wa Tanzania.
 
== Անգլերեն տարբերակը ==
God bless Africa<br />
Bless its leaders<br />
Wisdom, unity and peace<br />
These are our shields<br />
Africa and its people<br />
<br />
CHORUS:<br />
Bless Africa<br />
Bless Africa<br />
Bless us, the children of Africa
 
God bless Tanzania<br />
Grant eternal freedom and unity<br />
To its women, men and children<br />
God bless Tanzania and its people<br />
<br />
CHORUS:<br />
Bless Tanzania<br />
Bless Tanzania<br />
Bless us, the children of Tanzania
 
: Salut, salut à l’Univers entier
: Unissons nos efforts sur l’immense chantier
: D’où naîtra toute nouvelle
: La Grande Humanité
: Partout au lieu de la misère, apportons la félicité.
: Chassons du monde la haine rebelle
: Finis l’esclavage et la Captivité
: A l'étoile de la liberté,
: Renouons la solidarité
: Des Nations dans la fraternité
 
== Արտաքին հղումներ ==
 
* [http://www.nationalanthems.info/tgtz.htm Օրհներգի էջը՝էջը nationalanthems.info կայքում]