«Իեն»–ի խմբագրումների տարբերություն

Ավելացվել է 1005 բայտ ,  2 տարի առաջ
== Անվան ծագում ==
Իենը [[Չինաստան]]ից սերող դրամական միավոր է, որը նշվում է «円» [[հիերոգլիֆ]]ով և չինարեն կոչվում է «յուան»։ Չինական [[Ցին]] կայսրության փոխարժեքից մեկը եղել է արծաթը, որը օգտագործվում էր ձուլակտորների տեսքով։ Չնայած դրան, 18-րդ դարում Չինաստան սկսեցին բերել իսպանական ու մեքսիկական արծաթե դրամներ, որոնք ստացան «արծաթ» անվանումը ([[չինարեն|չին]].` 银 円) կամ «արևմտյան յուաններ» ([[չինարեն|չին]].` 洋 円): Դրանից հետո բրիտանացիները [[Հոնկոնգ]]ում սկսեցին արծաթյա դրամներ արտադրել` «հոնկոնգյան դոլարներ», որոնք չինարեն անվանվեցին «հոնկոնգյան յուաններ» ([[չինարեն|չին]].` 香港 壱 圆): Այս փոխարժեքը հասավ նաև [[Ճապոնիա]], որտեղ «յուանը» կոչվում էր «էն»։ [[1830]] թ.-ից ճապոնացիներն սկսեցին սեփական արծաթյա դրամների արտադրությունը, որոնք նման էին հոնկոնգյաններին՝ ըստ քաշի ու մետաղների պարունակության։
 
== Գրականություն ==
{{Refbegin}}
* {{cite book |last=Medhurst |first=Walter |authorlink=Walter Henry Medhurst |year=1830 |title=An English and Japanese, and Japanese and English Vocabulary: Compiled from Native Works |place=Batavia, Dutch East Indies |oclc=5452087 |ol=23422004M |ref=harv}}
* {{cite book |last=Hepburn |first=Jaes Curtis |date=1867 |authorlink=James Curtis Hepburn |title=A Japanese and English Dictionary |place=Shanghai |publisher=American Presbyterian Mission Press |oclc=32634467 |ol=13132016W |ref=harv}}
* {{cite book |translator-last1=Titsingh |translator-first1=Isaac |translator1-link=Isaac Titsingh |translator-last2=Klaproth |translator-first2=Julius von |year=1834 |orig-year=1652 |author1=Siyun-sai Rin-siyo |author2=Hayashi Gahō |authorlink2=Hayashi Gaho |title=[[Nipon o daï itsi ran]]: ou, Annales des empereurs du Japon |place=Paris |publisher=[[Royal Asiatic Society|Oriental Translation Society of Great Britain and Ireland]] |oclc=5850691}}
{{Refend}}
 
== Ծանոթագրություններ ==
87 537

edits