«Բացատրական բառարան»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
Պիտակներ՝ Վիզուալ խմբագիր Խմբագրում բջջային սարքով Խմբագրում կայքի բջջային տարբերակից
No edit summary
Պիտակներ՝ հետշրջված Վիզուալ խմբագիր Խմբագրում բջջային սարքով Խմբագրում կայքի բջջային տարբերակից
Տող 8.
Չնայած հայ մատենագրության մեջ բառերի բացատրությունները խոր հնություն ունեն, բայց ձևավորված բացատրական բառարանները երևան են գալիս միջին դարերում։ Առավել նշանավոր բառարաններից են՝
 
ա) '''Բառգիրք հայկազեան լեզուիլեզվի''', երկու հատորով (1749-1769, [[Վենետիկ]]), կազմել է [[Մխիթար Սեբաստացի]]ն։ Երբեմն ասում են՝ «''Հին հայկազյան բառարան''». ընդգրկում է հիմնականում [[գրաբար]]ի [[բառապաշար]]ը. հնարավորին չափ հագեցած է օրինակներով. բացատրություններն ավելի հավաստի է, քան նախորդ բառարաններում։ Բառահոդվածներում կան բառարանագրական նմուշներ։
 
բ) '''[http://www.nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=26 Նոր բառգիրք հայկազեան լեզուի]''', երկու հատորով (1836-1837, Վենետիկ, նոր հրատարակություն, Երևան, 1979-1981). կազմել են [[Մխիթարյան միաբանություն|Մխիթարյան միաբանության]] անդամներ [[Գաբրիել Ավետիքյան]]ը, [[Խաչատուր Սյուրմելյան]]ը և [[Մկրտիչ Ավգերյան]]ը։ Երբեմն ասում են՝ «''Նոր հայկազյան բառարան''»։ Բառարանը ստեղծվել է երկարատև բառաքննական աշխատանքով, այն ընդգրկում է գրաբարի գրեթե ամբողջական բառապաշարը (շուրջ 51 հազար բառ)։ Ունի բառահոդվածների բազմակողմանի մշակվածություն, բառարանագրական նմուշներով, իմաստների հստակ բացատրություններով, հագեցված է տեքստային օրինակներով, դարձվածաբանությամբ։ Որոշ բառեր բերվում են այլ լեզուների ([[հունարեն]], [[լատիներեն]] և այլն) համապատասխան բառերի բաղդատությամբ՝ հաճախ ակնարկելով դրանց ծագումնաբանությունը։