«Լեոնտի Մրովելի»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
չ →Արտաքին հղումներ: ամսաթվերի ձևաչափի ուղղում, փոխարինվեց: archivedate=2011-08-21 → archivedate=2011 թ․ օգոստոսի 21, archivedate=2012-03-01 → archivedate=2012 թ․ մարտի 1 (4), accessdate=2011-02-01 → accessdate=2011 թ․ փետրվարի 1 (3) |
No edit summary Պիտակներ՝ հետշրջված Emoji Խմբագրում բջջային սարքով Խմբագրում կայքի բջջային տարբերակից |
||
Տող 1.
{{անաղբյուր}}
{{Տեղեկաքարտ Գրող}}
'''Լեոնտի Մրովելի''' կամ '''Ղևոնդ Ռուիսեցի'''<ref name="Rapp">Rapp, Stephen H. (2003), ''Studies In Medieval Georgian Historiography: Early Texts And Eurasian Contexts'', pp. 156-163.
Լեոնտի Մրովելու երկից Հայայստանի պատմությանը վերաբերող հատվածները թարգմանվել են հայերեն Մելիքսեթ–Բեկի կողմից և հրատարակվել «Վրաց աղբյուրները Հայաստանի և հայերի մասին» ժողովածուում (Երևան, 1934, էջեր 140-184)։
Ենթադրվում է, որ «''Մրովելի''»-ն ոչ թե այս պատմիչի ազգանունն է, այլ՝ մականունը, որ առաջացել է այն թեմի անվանումից, որի եպիսկոպոսն է եղել ինքը<ref name="Rayfield">[[Rayfield, Donald]] (2000), ''[[The Literature of Georgia: A History]]'', pp. 59, 63. [[Routledge]], {{ISBN|0-7007-1163-5}}.</ref>։
== Ծանոթագրություններ ==
{{ծանցանկ}}
|