Բացել գլխավոր ցանկը

Ես այնժամ, դեռ մահամերձ

Ուիլյամ Ֆոլքների վեպը

«Ես այնժամ, դեռ մահամերձ», Ուիլյամ Ֆոլքների վեպը: Առաջին անգամ հրատարակվել է 1930 թվականին:

Ես այնժամ, դեռ մահամերձ
անգլ.՝ As I Lay Dying
Es aynjam der mahamerdz.jpg
Վեպի հայերեն հրատարակության շապիկը (2017)
ՀեղինակՈւիլյամ Ֆոլքներ
Տեսակգրավոր աշխատություն
Ժանրվեպ
Բնօրինակ լեզուանգլերեն
Լեզուհայերեն
Ստեղծման տարեթիվ1930
Էջեր176
ՆախորդՇառաչ ու ցասում
ՀաջորդSanctuary?
ԽմբագիրԶավեն Բոյաջյան
ԵրկիրՀայաստան
Հրատարակման վայրԵրևան
ՀրատարակիչԱնտարես
Հրատարակման տարեթիվ2017
Թարգմանիչ հայերենՍիրարփի Ենգիբարյան
ԹարգմանիչLi Wenjun?
ԳՄՍՀ978-9939-76-009-4
ՀՏԴ821.111(73)-31
ԳՄԴ84(7ԱՄՆ)-44

Վեպը մի ծեր ֆերմերի տասը օր ձգվող թաղման պատմություն է: Վեպը կառուցված է հերոսների մենախոսություններով: Կազմված է 29 գլխից:

Ֆոլքները վեպն ընծայել է Հալ (Հարիսոն) Սմիթին՝ իր ընկերոջն ու հրատարակչին, որի Cape & Smith հրատարակչությունում է լույս տեսել գիրքը: Վեպի վերնագիրը «Ոդիսական»-ից է[1]:

Հայերեն հրատարակությունԽմբագրել

Վեպը 2017 թվականին հայերեն հրատարակել է «Անտարես» հրատարակչությունը «Նոբելյան մրցանակակիրներ» մատենաշարով: Անգլերենից թարգմանեց Սիրարփի Ենգիբարյանը: Խմբագիր՝ Զավեն Բոյաջյան: 176 էջ:

2017 թվականի մայիսի 17-ին վեպի հայերեն հրատարակությունը եղել է «Արմենպրես» լրատվական գործակալության «Երևանյան բեսթսելեր» նախագծի երկրորդ հորիզոնականում[2]:

Հայերեն հրատարակության հանձնարարականըԽմբագրել

Ուիլյամ Ֆոլքների «Ես այնժամ, դեռ մահամերձ» (1930) վեպը կոմպոզիցիոն առումով կառուցված է որպես հերոսների կարճ ու երկար մենախոսությունների շղթա, որում հեղինակային տեքստն իսպառ բացակայում է: Այն մի ծեր ֆերմերի՝ տասը օր ձգվող թաղման պատմություն է: Հայերեն հրատարակվում է առաջին անգամ:

ԳրականությունԽմբագրել

ԾանոթագրություններԽմբագրել

  1. Ուիլյամ Ֆոլքներ, Ես այնժամ, դեռ մահամերձ, Ե., Անտարես, 2017, էջ 172:
  2. «Տուր ձեռքդ», «Ես այնժամ, դեռ մահամերձ», «Քամին Աստվածամոր» և ուրիշ լավ գործեր: