Ղպտերեն գրքի մշակույթ

Ռուսերեն

Ներածություն

Литургический кодекс VII века из Белого монастыря, Лувр

Ко́птская кни́жная культу́ра — прямое продолжение древнеегипетской и греческой античной книжных традиций в позднеантичном и средневековом Египте. Коптский язык и литература фиксируются с конца III века — в связи с появлением письменных памятников, — и существовали в непрерывном развитии по крайней мере до XIV века. После этого копты переходят на арабский язык, хотя в официальное делопроизводство он был введён ещё в 706 году. Несмотря на то, что коптский язык включает более десяти диалектов и субдиалектов, в качестве литературных использовались, в основном, три — ахмимский, саидский и бохайрский (последний превратился в язык богослужения). Книжная интеллектуальная культура коптов развивалась до конца XVIII века — в виде составления словарей и грамматик, — практически переходя в научную коптологию. Копты-христиане очень рано освоили форму книги-кодекса — сначала папирусной, затем пергаментной, — а также создали переплётное дело, которое в определённой степени оказало воздействие на раннесредневековое книжное оформление в Европе и на мусульманском Востоке. Благодаря особенностям климата Египта сохранилось значительное число коптских рукописей III—IV веков практически в первозданном виде, а также несколько раннесредневековых книжных собраний, хозяева которых закопали их в песок пустыни, чтобы уберечь от уничтожения.

Թարգմանիչ
Վերստուգող




Պատահական