Վիքիպեդիա:Խորհրդարան/Արխիվ/Փետրվարի 1 - Մարտի 20, 2010

հուսահատություն խմբագրել

նախ ես կոչեմ անում բոլոր մասնակիցներին հանել իրենց էջերից "միավորենք մեր ուժերը հանուն հայերեն վփ-ի զարգացման".....և նմանատիպ արտահայտությունները, քանզի դա ոչ այնքան պոզիտիվ տրամադրություն է ստեղծում մեր հայամնքում, համել ասեմ որ կենտրոնանալ այդ թեմայի վրա անհրաժեշտ չի, մի քանի անգամ տեսել եմ քննարկումներ այն թեմայով, թե ինչպես զարգացնել մեր վիքին, դա նաև քննարկվել է հանդիպումներից մեկի ժամանակ, նախ ասեմ, որ մենք ուղղակի զուր ժամանակ ենք վատնում այդ թեմայի շուրջ, նախ վփ-ի զարգացումը կախված չէ մեզանից, դա նախևառաջ կախված է Հայաստանում ինտերնետի տարածման հետ,դա ամենագլխավորն է։ Վփ-ի զարգացումը ինքնաբերաբար է լինում, և մեր էջերում այդպիսի արտայատությունները ոչ մի նոր բան չեն տա մեզ, և վերջնական եզրահանգմանը որին ես եկա, դա այն է, որ պետք չի մտածել այդ թեմայի շուրջ, դիմել ինչ որ նախարարություններ (որտեղ առանց մեզ էլ շատ աշխատանք կա), պետք չեն ինչ որ լեկցիաներ և այն........այժմ չկա այդպիսի մարդ, որը ունենա ինտերնետ իր տանը, և չիմանա թե ինչ է վփ-ան Tatul 16։54, 3 Փետրվարի 2010 (UTC)

Թաթուլ, օտար լեզուներով գրված հոդվածներից կամ կաղապարներից ուղղակի ջնջի օտարալեզու մասերը։ 2005 թվականին Լիլիթը շատ էր սիրում պատճենել անգլերեն հոդվածի տեքստը։ Սակայն դա նոր բարդություններ առաջացրեց, քանի որ անգլերեն վիքիպեդիայում հոդվածը շարունակում էր զարգանալ, իսկ հայերենում մնում էր հին հոդվածի անգլերեն տարբերակը։ Այս տիպի դեպքերում ուղղակի ջնջի օտարալեզու տեքստը։ -Սահակ 20:51, 3 Փետրվարի 2010 (UTC)
ՎՊ-յում կարող են նաև աշխատել ոչ Հայաստանցի հայեր, և ես դա կարող եմ ապացուցել և գիտեմ, թե ո՞նց նոր մարդիկ բերեմ (և արդեն փորձել եմ և դառել է բայ րուսերեն վիքիյում - 3-4 նոր հայ մասնակից), բայց դա երկար գործ է ես կգրեմ դրա մասին ամառը:--Էլէգանթ'ս 21:27, 3 Փետրվարի 2010 (UTC)

հիմնականը մեր ներդրողները Հայաստանիցեն լինելու, այդ պատճառով վփ-ի զարգացումը կախված ի Հայաստանում ինտերնետի հասանելիությունից Tatul 23։06, 3 Փետրվարի 2010 (UTC)

Կարսի Պայմանագիր խմբագրել

"Կարսի պայմանագիր" էջում ավելացրել եմ նոր հղում պայմանագիրը հայերեն տարբերակով, արդյոք իմաստ ունի տեսքտը տպել այստեղ... եթե այո, բնականաբար պետք է անել առանց որևիցէ փոփոխությունների... չնայած կարծում եմ որ արժե անել, բա որ էտ հղումը մի օր դառնա անվավեր։)? "hahayk" 10։51, 5 Փետրվարի 2010 (UTC)

Ես չեմ կասկածում ներկայացված պայմանագրի տեքստի ճշմարտացիությանը, բայց հարկավոր է որ հղումը լինի ոչ թե բլոգից, այլ առավել հավաստի աղբյուրից։ Տպել հարկավոր չէ, բավական է հղումը։--beko 17:23, 6 Փետրվարի 2010 (UTC)
Միանում եմ Բեկոյի ասածին, նամանվանդ, որ ֆորումի թեմայում նշված նշված էր սկբազբյուրը։ Իսկ այստեղ տեղադրել, ոչ իմաստ, ոչ էլ տեղն է, քանի որ Վիքիպեդիան զուտ հանրագիտարանի ֆունկցիաներ ունի, նման տեքստեև կարելի է տեղադրել Վիքիդարանում, բայց եթե մի տեղ արդեն կա էլեկտրոնային տարբերակ, ապա դա պատճենելը նույնպես անիմաստ է։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 00:36, 9 Փետրվարի 2010 (UTC)

Hajeren tarer խմբագրել

Xndrum em indz ogneq mi harcum։ Es nor windows em arel, Windows 7, vori vra im hin hajeren fontery chen ashxatum։ Xosqy Armenien Phonetiki masin e. vorpeszi hajeren tarery hamynknen anglereni het. im unecatsy XPi het ashxatum er, bajc 7i het chi ashxatum։ --Alex_alex 23։29, 7 Փետրվարի 2010 (UTC)

Այ սա պետք է օգնի։ WinXP–ի հետ համեմատած տեղադրելու մեջ տարբերությւոնները պետք է, որ քիչ լինեն։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 23:59, 8 Փետրվարի 2010 (UTC)
Cavoq chexav: nax download chexav, erkrordy ed fonty es inqs unem, xosqy armkbd-win-1.0.8.msi i masin e. ev da henc ajn e, vory windows 7i het chi ashxatum:--Alex_alex 02:00, 9 Փետրվարի 2010 (UTC)
Կարող օգտվել Թարումյանի ծրագրից՝ http://fonts.tarumian.am/index_programs.php ArmPh_U (Win 7)

Armenian inscription on the old city, Jerusalem խմբագրել

can anyone explain what this inscription says? It is taken from a church wall in the Old City of Jerusalem. thank's. Israel Krul 11։15, 9 Փետրվարի 2010 (UTC)

The last one (#4) is a plea of someone named "Pilgrim Grigor" to mention his name to God (in prayers, evidently). Wolf 18:27, 9 Փետրվարի 2010 (UTC)

Որոշ տեխնիկական խնդիրներ խմբագրել

Այն մասնակինցրեը, որոնք օգտագործում են «Բարելավված խմբագրիչը» վերջերս կարող էին որոշակի խնդիրներ նկատել։ Նրանց ով նկատել է խնդրում եմ խմբագրման էջում սեղմել Ctrl+F5, որպեսզի բրաուզերը կարդա նոր էջերը, որտեղ այդ խնդիրնրը լուծված են/լուծման ընթացքի մեջ են։ Դա վերաբերվում է նաև Վիքիդարանին և Վիքիքաղվածքին։ Մանրամասնրը այստեղ։--Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 00։21, 10 Փետրվարի 2010 (UTC)

Հանդիպում խմբագրել

Սիրելի մասնակիցներ հրավիրում ենք Ձեզ փետրվարի 14-ի (այս կիրակի) հանդիպմանը, հավաքվում ենք Թամանյանի արձանի մոտ, ժամը 5-ին։ Tatul 12։51, 11 Փետրվարի 2010 (UTC)

Վիքիպահեստ խմբագրել

Գլխավոր_Էջ

Առաջարկում եմ օգտագործել այս կաղապարը հոդվածներում։ Համ փորք է, համ գեղեցիկ։ Օրինակ՝ Հին Մակեդոնիա։ --Էլէգանթ'ս 19։34, 16 Փետրվարի 2010 (UTC)

Խնդրում եմ ակտիվ լինել: --Էլէգանթ'ս 18:31, 17 Փետրվարի 2010 (UTC)
Այստեղ մարդ կ՞ա:--91.76.48.112 10:31, 21 Փետրվարի 2010 (UTC)
Շատ լավ է, Էլեգանթ։ Համենայն դեպս «երկիմաստության փարատումը» շատ խորթ է հնչում, էլ չասեմ, որ լրիվ անհասկանալի։ Չէ՞ որ հաղորդագրությունը տեղադրվում է առաջին հերթին ընթերցողի համար և պետք խուսափել ինքնաստեղծ «ժարգոնային» լեզվաօգտագործումից։ Այս քննադատությունս վաղուց էի ցանկանում արտահայտել, առիթ էր պետք...։ Իսկ քո ստեղծածը ավելի լավն է, թեև ցանկության դեպքում մի քիչ կարելի է փոփոխել։ --Vacio 20:12, 21 Փետրվարի 2010 (UTC)
Իմ ստեղծածը չե, լեհերից և վրացիներից պարտքով վերցրած է))))--Էլէգանթ'ս 20:30, 21 Փետրվարի 2010 (UTC)
Ես էլ հոլանդացիներից եմ շատ բան փոխ առել։ Հուսով եմ մի օր պարտքներս պատվով կփակենք;)--Vacio 20:34, 21 Փետրվարի 2010 (UTC)

Վիքիլսարան խմբագրել

Վիքիլսարան-ի վրա սեղմելիս մարդիկ ուզում են մտնել վիքիլսարան սակայն ասում է որ նման բան գոյություն չունի, կամ հանեք դա հիմնական էջից կամ ստեղծեք համապատասխան բաժինը.

Կրկնակ կատեգորիաներ խմբագրել

Ունենք կրկնակ կատեգորիաներ՝

ո՞րն է ճիշտ։ --beko 17։03, 20 Փետրվարի 2010 (UTC)

Իմ կարծոքով պետք է մնան Իսլամը և Աֆրիկայի երկրները:--Էլէգանթ'ս 20:46, 20 Փետրվարի 2010 (UTC)
Ըստ ԵՊՀ-ի արևելագիտության ֆակուլտետի, մուսուլմանը ճիշտ եզր է, իսկ մահմեդականը սխալ (և կարծում եմ դա կարելի է ընդհանրացնել նաև իսլամ և մահմեդականություն եզրերին): Chaojoker 15:50, 10 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Այստեղ բացատրվում է, որ և մահմեդականությունը և իսլամը՝ երկուսն էլ ճիշտ եզրեր են։ Բայց կատեգորիայի ծառում կարող ենք պահել միայն մեկ տարբերակը, որ այդ կատեգորիայի նյութերը չցրվեն տարբեր տեղեր։--beko 16:49, 13 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

Ինձ համար հատկապես զվարճակի է դիտել այս կայքի «քննարկումները»։ Ինչպես այս կոնկրետ դեպքում, քննարկումները կայանում են հետևյալ ֆորմատով.

Մասնակից A. Եկեք քննարկենք այսինչ հարցը։

Մասնակից B. Հարցը լուծեցի, դատավճիռս ի կատար եմ բերել Վիքիպեդիայում։

Համաձայնվեք, որ իրոք զվարճալի է։ Wolf 00։49, 21 Փետրվարի 2010 (UTC)

Համաձայն եմ, որ նախկան համաձայնության գալ պետք չէ դատավճիռ կայացնել: Համաձայնությունը կարող է լինել բառացիորեն, կամ վերջին կարծիքից առանց պատասխան որոշ ժամանակ անցնելով, եթե մեծամասությունը մեկ կարծիքի են: Երկրորդը կիրառական տեսակետից է, և հարցին դարձյալ կարելի է վերադառնալ ապագայում: Սակայն, կառուցողական վերաբերմունքը և կարծիք արտահայտելը կարծում եմ շատ ավելի օգտակար է նախագծին, քան ծաղրական: Կոնկրետ այս դեպքում, հարցը դեռ բաց է, և եթե հիմունքով առաջարկներ կան, խնդրում եմ ազատ զգացեք արտահայտել: Սխալներ կան՝ կարելի է ուղղել. բայց միայն գանգատվել, որ ուրիշի ներդրումը սխալներ ունի՝ ներդրում անելու կամ նրանց ուղղելու փոխարեն ուղղակի անօգուտ եմ գտնում, եթե ոչ վնասակար: Վիքիպեդիան հաջող հասկացություն է, ոչ թե որովհետև բոլոր հոդվածները սկզբից ստեղծվելիս կատարյալ են լինում, այլ որովհետև բոլոր մարդիկ առիթն ունեն իրենց կատարյալ կամ ոչ-կատարյալ ներդրումները կատարել յուրաքանչյուր հոդվածում, և մեծ մասնակցությունից և ժամանակի ընթացքում և բազում քննարկումներից հետո է գալիս այդ կատարելությունը: Մեր Վիքիպեդիայում դեռ ակտիվ մասնակիցների թիվը համեմատաբար շատ չէ, իսկ կարծում եմ ժամանակի ընթացքում կաճի, և կբարելավվի Վիքիպեդիան: Այդ ընթացքում կարելի է պահել դրական վերաբերմունքը, գնահատել յուրաքանչյուր կառուցողական նպատակով ներդրում, և այդպիսով օժանդակել նոր մասնակիցներ ներգրավվելու տեմպին, որը ինչպես նշեցի, օգնելու է հանրագիտարանի որակի և ծավալի բարձրացման: Chaojoker 07:20, 21 Փետրվարի 2010 (UTC)
Ես բախվել եմ այն խնդրին, որ քննարկումներում, ինչքան էլ ասում ենք ՚ընդհանուր հայտարարի գալՙ, բայց որոշ մասնակիցներ իրենց են վերապահում վերջին խոսքի իրավունքը, այսինքն, եթե ես ուզում եմ, որ իմ խոսքը անցնի, պետք է այդ մասնակիցներին համոզիչ բացատրեմ, թե ինչու։ Այսինքն բոլոր մասնակիցները հավասար են, բայց որոշները ավելի հավասար են։ Առավելություն ունեցող մասնակիցները նաև հնաբնակներ են վիքիպեդիայում, տեխնիկապես ավելի հմուտ են։--Alex_alex 08:18, 24 Փետրվարի 2010 (UTC)
Հարգելի Alex_alex, չեմ կարող չհամաձայնվել Ձեր կարծքի հետ (թեև ոչ ամբողջապես եմ համաձայն)։ Դա ասելով, ցանկանում եմ նաև հիշեցնել Ձեզ մի հայկական առած. «Որտեղ բարակ ա, էնտեղ կկտրի»։ Ասում եմ սա՝ հաշվի առնելով վերջին որոշ անպատասխանատու և քմահաճ խմբագրումների կապակցությամբ։ (Խնդրում եմ սա էլ չանվանել «ծաղրական» վերաբերմունք։ Բայց ես ինձ իրավունք եմ վերապահում հայտնել իմ կարծիքը՝ ոմանց բռնի վերաբերմունքի վերաբերյալ։ Միայն կառուցողական նկատառումներից ելնելով, անշուշտ)։ Եթե չեմ սխալվում, հենց այդ նպատակի համար էլ գոյություն ունի «Խորհրդարան» բաժինը՝ կարծիք արտահայտելու համար։ Եթե սխալվում եմ, ապա ուղղեք, խնդրում եմ։ Wolf 09:06, 24 Փետրվարի 2010 (UTC)
Հարգելի Wolf և Alex, իսկ կարող եք ավելի կոնկրետ նշել նման դեպքերը, առանց ավելնորդ «խորհրդավորության»։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 13:23, 24 Փետրվարի 2010 (UTC)
Ես կոնկրետ օրինակ առայժմ չունեմ։ Ոչ ոքի չեմ մեղադրում։ Էսպիսի մի բան ասեմ, ցանկացած օրենք, ինչքան էլ միանշանակ, ունի նաև մեկնաբանություն։ Եվ բնական է, յուրաքանչյուրը մեկնաբանում է իրեն հարմար ձևով։ Եղել է ես հոդված եմ խմբագրել, չարչարվել-հայերենի թերություններ եմ խմբագրել, հետո տեսել եմ ետ են շրջել խմբագրումս։ Հետագայում, խմբագրելուց առաջ, հարցրել եմ, երկու տարբերակն էլ թողել եմ, որ հազար չափեմ, մեկը կտրեմ, պատասխանել են, թե՝ վիքիպեդիան համարձակություն է սիրում՝ ինչը ճիշտ է: Եղել է, որ անհաջող հոդված եմ գրել՝ հեղինակային իրավունքը խախտելով, անմիջապես ջնջվել է, ինչը էլի, օբյեկտիվորեն ճիշտ է։ Սակայն գօնե մի 20 կամ 30 տոկոսը գոնե հեղինակային խախտում չէր։ Իսկ դրանից հետո Տեսնում եմ՝ անիմաստ տպումներ կամ ՆԱՄԱԿ: ՎԱՐՉԱՊԵՏ հոդվածը, որը ընդամենը պիտակավորվում է։ Սակայն նորից եմ կրկնում, սա նորմալ բան է, մեր հնաբնակ-մոդերատորները մեզ պես մարդիկ են՝ մեկ, որոշ հարցեր ուղղակի միանշանակ չեն՝ երկու, այսինքն ոնց էլ լինի, մեկի դուրը պիտի չգա... Ես անձամբ ի վերջո հանգեցի այն մտքին, որ շատ ավելի լավ է խիստ վերաբերմունք, քննադատական հենց իմ հասցեին, դա ինձ ավելի է հանգստացնում, քան կլիներ, եթե ես տեսնեի որ մեր վիքիպեդիան բարձիթողի վիճակում է։ Ես նորից ուզում եմ կոնկրետ անուններով խոսել։ Նշել հատկապես Քաոջոկերին, ու Ալեքսեյին։ Դուք անխոնջ մարտիկներ եք մեր վիքիպեդիայում։ Ես ձեզ քննադատելու տեղ չունեմ։ Ինձ համար վիքիպեդիան իմ մասնագիտությունից հանգստանալու մի ձև է։ Խմբագրումներս քիչ են՝ մոտեցումս՝ զուտ սիրողական, սիրողականների մեջ։ Ավելի շատ կգրեի, եթե նյութ ունենայի, ինտերնետը քիչ է, եղածն էլ, կամ լավ աղբյուր չէ, կամ էլ կարելի է ուղղակի լինք դնել։ Մնացած մասնակիցներն էլ, Աշոտ Գաբրիելիանը, Էլեգանթս, Վոլֆը, Թաթուլը, մյուսները... Եռանդ բոլորիս։--Alex_alex 23:52, 24 Փետրվարի 2010 (UTC)

Ի՞նչ եք մտածում, ո՞նցնա (չնայած պատճենել եմ ռուսերենից, բայց մեզ համար մի քայլ առաջ է, կարծում եմ)։--Էլէգանթ'ս 19։36, 21 Փետրվարի 2010 (UTC)

Լավ կլիներ, որ banner-ը հայերեն լիներ, իսկ ընդհանուր առմամբ ինձ շատ հիացրեց։ Մի քիչ լեզվական շտկումների կարիք ունի։--Vacio 20:04, 21 Փետրվարի 2010 (UTC)
Banner-ը փորձեցի բայց չդառավ: Ժամանակի հետ կփոխեմ:--Էլէգանթ'ս 08:23, 25 Փետրվարի 2010 (UTC)
OK, ես էլ, երբ ժամանակ ունենամ, կաշխատեմ պորտալի վրա։--Vacio 09:26, 25 Փետրվարի 2010 (UTC)

Ադմիններին խնդրում եմ Վիճակագրություն թարգմանել՝ մի քանի բառ է։--Էլէգանթ'ս 22։46, 21 Փետրվարի 2010 (UTC)

Մասնակցի կաղապար խմբագրել

Առաջարկում եմ փոխել մասնակցի կաղապարի անվանման ձևավորումը «Կաղապար: Մասնակից ...»-ից «Կաղապար: Մասնակից:box/...»-ը։ Քանի որ կաղապարներ ստեղծելիս առաջի անվանումի շփոթում է և խանգարում։--Էլէգանթ'ս 22։05, 24 Փետրվարի 2010 (UTC)

Համաշխարհային ժառանգություն խմբագրել

Առաջարկում եմ Համաշխարհային ժառանգությունների մասին շաբաթ/ամիս անցկացնել։ Որոշ պատրասպությունների կան։ Եթե գոնե մի 2-3 մարդ համաձայնվի ես կպատրաստեմ նախագիծը և կմնա միայն թարգմանել։ Հոդվածների օրինակները նոր էջերում նայեք։

P.S. Օրինակ վրացիները մի քանի մարդով անց են կցրել Պերույի շաբաթ և մոտ 60 նոր հոդվածներ են ստեղծել, մոտ 10 կաղապար և 1 ընտրված հոդված։ Մեր ուժեր համարյա նրանց չափ է, մենք ել կարող ենք նույնպես անել։--Էլէգանթ'ս 09։47, 25 Փետրվարի 2010 (UTC)

Նշված էջեր խմբագրել

Ունենք բազում ուղղման կարիք ունեցող և նշված հոդվածներ, որոնք կարող եք գտնել հետևյալ կատեգորիաներում՝ Կատեգորիա: Նախազգուշացում, Կատեգորիա: Կարճ էջեր, Կատեգորիա: Վիքիֆիկացման ենթակա հոդվածներ։ Առաջարկում եմ հնարավորության սահմանում փոփոխություններ կատարել և դասակարգել՝ կատեգորիա ավելացնել։ Հոդվածները նշվել են Վիքիպեդիայի ստանդարտներին չհամապատասխանելու պատճառով, եթե թերությունները չվերացվեն, ապա դրանք կդրվեն ջնջման (խոսքը կատեգորիաների բացակայությանը չի վերաբերվում)։ Որպեսզի հետագայում այս քայլերը չորակվեն «անպատասխանատու և քմահաճ խմբագրումներ», խնդրում եմ ակտիվ լինել։--beko 14։07, 27 Փետրվարի 2010 (UTC)

գտնել-փոխարինել խմբագրել

ես մի բան չհասկացա, բետա տարբերակի գտնել-փոխարինել ֆունկիցիան ուրա կորել?????? Tatul 10։23, 2 Մարտի 2010 (UTC)

Տես պատասխանը հիմանարդամի բլոգում։--Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 17:39, 6 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

օգնեք թարգմանեմ խմբագրել

Rolling Stone сравнивал его вокал с «захватывающим дыхание, мечтательным заиканием» Стиви Уандера

флюгельгорн բառը

фальцет բառը

և "плавно переходит" արտահայտությունը

Tatul 13։06, 4 Մարտի 2010 (UTC)

фальцет - հայերեն նույնպես ֆալցետ է,
плавно переходит - սահուն անցնում է,
флюгельгорн - ֆլյուգելհորն՝ փողային երաժշտական գործիք է, և ինչքան գիտեմ անունը չի թարգմանվում։
--beko 16:33, 4 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

isk

Rolling Stone сравнивал его вокал с «захватывающим дыхание, мечтательным заиканием» Стиви Уандера ?? Tatul 17։30, 4 Մարտի 2010 (UTC)

Taratesakner խմբագրել

Barev dzez, es informacia unem havaqvac Times LatArm fontov, u texadrel kayqum hnaravor chi, vonc poxem fontery ? – Այս անստորագիր գրառման հեղինակն է Grigor (քննարկում|ներդրումներ) 08:40, 8 Մարտի 2010 մասնակիցը։

Որևէ ծրագրով (օրինակ KdWin-ով) կոնվերտ արեք Armenian Unicode ֆորմատին։ --Vacio 09:12, 8 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Այս կայքում կարող եք փոխել՝ http://hayeren.am/?p=Convertor Ընտրեք ArmSCI -> Unicode տարբերակը։ -Սահակ 14:18, 8 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

Մարտի 8 խմբագրել

շնորհավորում եմ գեղեցիկ սեռի ներկայացուցիչներին Մարտի 8-ի կապակցությամբ Tatul 14։21, 8 Մարտի 2010 (UTC)

Դիրքորոշում թ՞ե... խմբագրել

անգլ.՝ Location map ռուս.՝ Позиционная карта, իսկ հայերենում «Դիրքորոշում» տարբերակը համապատասխանում է, թ՞ե պետք է փոխել։--Pandukht 20։43, 10 Մարտի 2010 (UTC)

հայերեն կլինի Ապրելավայրի քարտեզ, ուղղակի դիրքորոշում բառը ցույց չի տալիս որ խոսքը քարտեզի մասին է Tatul 11։20, 11 Մարտի 2010 (UTC)

Իսկ Դիրքորոշման քարտեզ/(կարճատ՝ ԴիրքՔարտեզ): Սակայն ես չեմ մտածում, որ ձևափոխումը պետք է: Թող մի քիչ տարբերվի ուրիշներից, ուղղակի Ռոբի առաջարկությունն է:
Ապրելավայրի հետ համաձայն չեմ։ Այս պարագայում «դիրքի քարտեզ», կամ «դիրքային քարտեզ»։
Մեկ ուրիշ՝ «Համաշխարհային ժառանգության օբյեկտ» կաղապարում ունենք «միացում» եզրը, որը կարծում եմ նույնպես ճիշտ չէ։ Հարկավոր է օգտագործել «ընդգրկում» կամ «հաշվառում», քանի որ խոսքը տվյալ օբյեկտը ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ի ցուցակներում ընդգրկվելուն է վերաբերվում, այլ ոչ թե նա մի ցուցակում էր և հետո միացրին այս մեկին։--beko 15:41, 11 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Ես   Կողմ եմ:--Pandukht 20:08, 11 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Դիրքորոշումը ինչպես նշվեց, սխալ է և այլ իմաստ է կրում։ Իմ կարծիքով ամենահարամարը այս դեպքում պարզապես «Դիրք» բառը օգտագործելն է, կամ «Դիրքային»։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 23:27, 29 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

Կատեգորիաներ խմբագրել

Կատեգորիան Վիքիպեդիայում անօգուտ և ավելորդ տարր չէ։ Կատեգորիացումը ընդհանրացնում, դասակարգում է նյութը։ Ճիշտ կառուցված կատեգորիաների ծառի շնորհիվ շատ հեշտ է հետաքրքրող նյութը գտնել, տեսնել նմանատիպ այլ հոդվածներ, անգամ այն դեպքում երբ չգիտես հոդվածի ճիշտ անվանումը։

2009-ի տարեվերջին կատեգորիա չունեցող և :անհրաժեշտ կատեգորիաներ էջերի ցուցակները համարյա դատարկվել էին։ Իսկ այժմ հոդվածների աճի հետ կապված ավելացել են առանց կատեգորիայի հոդվածները, կամ պարզապես հոդվածի վերջում դրվում է գոյություն չունեցող կատեգորիա և վերջ։

Խնդրանք ակտիվ մասնակիցներին՝ վերը նշված ցուցակներում գտեք այն հոդվածները, որոնց կատեգորիացմանը կարող եք նպաստել։ Այս պահին առանց կատեգորիայի 72 և 1197 գոյություն չունեցող կատեգորիայով պիտակված հոդված կա։ Այս մեկ կամ երկու հոգու գործ չէ, հարկավոր է որ ամեն մասնակից հետևողականորեն դասակարգի իր հոդվածը։ Նախապես բոլորին շնորհակալություն։--beko 16։14, 11 Մարտի 2010 (UTC)

Համաձայն եմ։ Նշեմ նաև, որ կատեգորիան պարտադիր պետք է ունենա գոնե, մեկ մայր կատեգորիա, և այդպես փողկապվելով բերվի հասցվի հիմնական կատեգորիաներին, որպեսզի ունենանք կատեգորիաների ՄԵԿ ծառ։ Եթե ժամանակ չունեք կատեգորիան, նորմալ ստեղծել, ապա ավելի լավ է թողնել այն, չստեղված, որ հետագայում մասնակիցները դա ավելի արագ նկատեն և ուղղեն (ողջույն Թաթույլ :) ) և ոչ թե ինչ–որ բան գրել-ջնջել, այդքան որ հղումը կապույտ երևա։ Ավելացնեմ նաև, որ կատեգորիաները, հոդվածների նման նույնպես, պետք է ունենան միջլեզվային հղումներ, և դա պակաս կարևոր չէ, քան հոդվածների միջլեզվային հղումները։ Կատեգորիան նաև կարող է պարունակել, կատեգորիա շատ կարճ նկարագրություն/սահմանում և օրինակ Վիքիպահեստի կաղապար: Ինչ–որ մեկը կարո՞ղ է ստեղծել en:Wikipedia:Categorization–ի հայերեն թարգմանությունը, նոր մասնակիցների գործը հեշտացնելու համար։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 17:58, 11 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

ինչքան հիշում եմ Իմ անունը Թաթուլ է, այլ ոչ թե ԹաթուՅլ (ողջույն Ալեսք), հա պատահումա որ գրում ջնջում եմ, կապույտ հղումի համար, լավ տենց դեմք մի ընդունի, բոլոր կատոգորիաներն էլ տենց եմ անում, բայց դա ուղղակի նրա պատճառով է, որ չգիտեմ, թե այնտեղ ինչ պետք է գրել Tatul 18։44, 12 Մարտի 2010 (UTC)

Ապրիլի 24 խմբագրել

Կարծում եմ, պետք է այդ օրը վիքիի լոգոն սև լենտով կապել 1915 թվականը նշելով։ --Պանդուխտ 21։27, 11 Մարտի 2010 (UTC)

Կարծում եմ կարելի է գլխավոր էջի «Ամսվա հոդված» կամ «Գիտեք դուք արդյո՞ք...» մասում վերաբերվող որևէ հոդված կամ նյութ տեղադրել, սակայն սև լոգոյի հետ համաձայն չեմ, քանի որ ևս մեկ անգամ՝ սա հայերեն Վիքիպեդիա է, և ոչ հայկական. եթե որևէ ողբերգության համար լոգոն պիտի սևացնել, դա պետք է անել ևս բոլոր նման ողբերգությունների համար, օր.՝ Հրեաների ցեղասպանություն, Ռվանդայի ցեղասպանություն, և այլն: Հատուկ օրերում գլխավոր էջում վերաբերվող նյութեր ունենալը սակայն լավ է, և դա անում են շատ ուրիշ Վիքիպեդիաներ: Chaojoker 10:42, 12 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Դա մեր պատմությունն է, մեր ազգը կոտորել են, ուրեմն դա պատճառ չ՞ե, ի՞նչ, դրանից բարձր բան կա? Դա ամենաքիչն է, ինչ մենք ՊԻՏԻ անենք: Իսկ ամսվա հոդվածում նյութ տեղադրելը ինքնստինքյան է:--Պանդուխտ 12:43, 12 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Վիքիպեդիայում (կամ ցանկացած ոչ-ազգային հանրագիտարանում) «մեր ազգ», «մեր պատմություն» և նման հասկացություններ չկան: Հանրագիտարանը պատկանում է ցանկացած մարդու, անկախ իր ազգից և այլ տվյալներից, հայերեն հանրագիտարանի պահով՝ բավական է, որ նա հայերենին որոշ չափով տիրապետի: Քանի որ այդ թեմայի վրա ենք, նշեմ, որ Վիքիպեդիայի հոդվածները նաև պետք է փորձել հնարավորինս չեզոք տեսակետից գրել, և այդտեղ ազգային կամ այլ հակումները որևէ տեղ չունեն: Chaojoker 13:11, 12 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

Էլեգանթս էս պատվերով համերգ չի, որ գույնզգույն լենթեր կապենք, սա իհարկե հումոր է, բայց լենթերը անիմաստ են, սակայն գլխաոր էջի հետ պետք է ինչ որ բան անել Tatul 18։47, 12 Մարտի 2010 (UTC)

Գլխավոր էջի հետ ինչ-որ բան հարկավոր չէ անել։ Խորհուրդ է տրվում այդ օրվան և ընդհանրապես ինչ-որ հիշարժան դեպքին նվիրված նյութերը նախօրոք հավաքել Հաջորդ թողարկման պատրաստման էջում, որ Վիքի հանրությունը նույնպես մասնակցի դրանց մշակմանը։ Դրա համար նաև հարկավոր է նախապես եղեռնին նվիրված նյութերը կարգի բերել, որակը բարձրացնել և գլխավոր էջի նյութերում հղվել մեր Վիքիի հոդվածներին։ ԵՎ համաձայն եմ Chaojoker-ի հետ, գրել ինչքան հարկավոր է չեզոք տեսակետից։--beko 18:57, 12 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

այն մասնակիցներին ովքեր մտածում են թե ես ուզում եմ կոպտեմ, եթե ես ուզենամ կոպտեմ ես դա կանեմ, ես մարդկանց մեջ չեմ փորձում ետին պլանի բաներ գտնել, այնպես որ, պետք չէ իմ մեջ/գրածներիս մեջ ինչ որ բաներ փորձել գտնել Tatul 22։16, 12 Մարտի 2010 (UTC)

Հասկանալի է, որ չեզոք տեսակետը չպետք է խախտել, դրա արդյունքները մենք տեսնում են ադրբեջաներեն վիքիյում, սակայն նշելը, նշելը, որ մենք հիշում ենք մեր պապերին այդ տեսակետի հետ կապչունի: Ես նույնպես շարունակում եմ պնդել, որը լոգոն պիտի սևացնենք, մնացածը ձեր խղճին: Ինչ վերաբերվում է Եղեռնի նյութերին, ապա համարում եմ շատ ճիշտ դրանց վրա աշխատել այս մնացած 1,5 ամիսը (ես իմ ժամանակին համապատասխան կփորձեմ դա անել):--Պանդուխտ 07:11, 13 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

եկեք խուսափենք ամպագոռգոռ բառերից, ես ինքս ոչ մի պապ չունեմ այդ դժոխային մսաղացի պատճառով մահացած,կապված լոգոների հետ, այսպես ասած մի քիչ ընդհանրացնենք, սա հայկական նախագիծ չէ, այն չի պատկանում ինձ կամ ձեզանից ինչ որ մեկին, սա հանրագիտարան է որտեղ այդպիսի բաներ չեն արվել և հավաստիացնում եմ, որ չեն արվի, ով ցանկանում է կարող է իր էջի դիզայնի շրջանակներում բաներ անել և դրանով սահմանափակվել, կարծեմ այլ մասնակիցները շատ հստակ բացատրեցին լոգոն չփոխելու պատճառները

P.S. ամեն տարի զոհերին հիշելու համար մենք գնում և ծաղիկ ենք դնում տարբեր հուշարձանների մոտ անկախ այն քաղաքից/մարցամաքից որտեղ մենք բնակվում ենք, խորհուրդ կտամ բոլորին այդ օրը ոչ թե լոգոներով տարվել, այլ գնալ ծաղիկ դնել, այնուհետ վերձնել մեկ պլակատ և գնալ մեր հարևան պետության դեսպանատան մոտ, դա ավելի արդյունավետ կլինի քան ինչ որ դեկորացիաները Tatul 09։11, 13 Մարտի 2010 (UTC)

Հարգելի Վիքիցիներ, Դուք չե՛ք նկատում, թե ինչպես է ամենահաջղված գուուգլ նախագիծը իր լոգոն փոխում, կապված զանազատ տոների ու միջոցառումների հետ։ Այսինքն պրակտիկան կա։ Ես վճռականապես, ու սա արդեն լուրջ ա, բողոքում եմ քաոջոկերի չեզոքության դեմ։ Ես այն մտքին եմ, որ այդքան չեզոքությունը ուղղակի տեղին չէ։ Բացատրեմ։ Ինչու՞ եք օրինակ բերում հրեաներին։ Հրեաները լինելով իրենց էությամբ հակահայ ժողովուրդ ու հակաաստված, ու սա քննարկման առարկա չէ, սա ավելի հստակ է, քան թե այն, որ մեր վիքիպեդիան գոյություն ունի, նրանք անթաքույց հայհոյում ու ծաղրում են մեր ազգը՝ օրը օրին։ Դուք, քաոջոկեր, ինչ է, լուրեր չե՞ք լսում, լավ, էս աշխարհից չէ՞ք։ Էս ինչ չեզոքամանիա ա, չեմ հասկանում։ Հրեաները մեռան եղեռնը ծանակելուց, դուք ասում եք՚ սենց չէ, նենց, սա նշեցինք, նա էլ պիտի նշենք։ խայտառակությո՛ւն։ Սա մեր վիքիպեդիան է, ինչ կուզենք էն էլ կանենք, անձամբ ես կողմ եմ, որ մեր վիքիի լոգոն սևացնենք էդ օրը։ Բոլոր տեսակ չեզոքության կոչերը ես խստիվ դատապարտում եմ։ Alex

Առաջարկում եմ իմ էջում գտնվող պատկերը տեղադրել այդ օրը:--Պանդուխտ 16:56, 21 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

մոդեր խմբագրել

դուք ավելի լավա մտածեք թե ով և ոնցա հսկելու հոդվածը, այդ օրը հարձակումներ շատ են լինելու Tatul 09։13, 13 Մարտի 2010 (UTC)

Այդքան էլ շատ չեն լինում հենց այդ օրերը, մեկ–երկու անգամ եմ հիշում հենց ետ ժամանակահատվածում։ Եթե եղավ մի քանի օրով կպաշտպանենք հոդվածը չգրանցված/նոր մասնակիցներից, դա խնդիր չէ։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 13:11, 13 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Դե գոնե պիտի գլխավոր էջում մի բան անել, ոչ թե հոդվածներում, այլ վերևը, կամ մի ուրիշ երևացող տեղ:--Պանդուխտ 13:22, 13 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

ուղղակի կարելի է ամսվա հոդված դնել այդ օրը Tatul 15։13, 13 Մարտի 2010 (UTC)

Հոդվածի տվյալ վիճակում անհնար է:--Պանդուխտ 15:45, 13 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

ուրեմն համեցեք, դեռ ժամանակ կա Tatul 15։47, 13 Մարտի 2010 (UTC)

ով կարա բացատրի էս հոդվածի ծագման գաղտնիքը? Tatul 20։26, 13 Մարտի 2010 (UTC)

Թաթուլ ջան, հոդվաի քննարկման և հոդվածը ստեղծած մասնակցի քննարկման էջերում գրել ես, բավական է։ Կսպասենք Զառա–Անուշի պատասխանին։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 20:41, 13 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Չեմ կարծում, որ դա պատճենված է քանի որ՝ համացանցում այդ թեմայով շատ քիչ բան կա, հատկապես հայերեն, 2) Զառան և Lori-m ռուսերեն վիքիի հայ մասնակիցները գրել են տվյալ հոդվածի ռուսերեն տարբերակը և կարծում Զառան դա թարգմանել է հայերեն: Ըստ նույնի ռուսերեն տարբերակի՝ դա Զառայի ոճն է:--Պանդուխտ 21:28, 13 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Պատճենումները արգելված են ցանկցած տեսակի աղբյուրներից, անկախ նրանից այն կա համացանցում թե ոչ, և առհասարակ էլեկտրոնային է, թե տպագիր, կամ այլ (վիդեո–դասընթաց, հեռուստ/ռադիոհաղորդում և այլն)։ Ինձ այն մի փոքր կասկածելի է թվում, նամանավանդ որ նախկինում եղել է դեպք երբ այս մասնակիցը, ներմուծել է պատճենված տեքստ այլ տեղից, հետագա խմբագրումներն այստեղ անելու համար, չեմ հիշում այս մեկը այդ դեպքից առաջ էին, թե հետո։ Սակայն հաշվի առնելով մասնակցի փորձը, և այն որ նաև բավականին հավանակն է, որ այդ տեքստը պատճենված չէ, ես գտնում եմ, որ ավելի լավ է սպասել պատասխանի։ Ամեն դեպքում, մոտս այդ խնդիրը կնշեմ։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 21:56, 13 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

մասնակցի պատասխանը իմ էջից տեղափոխում եմ այստեղ

Երբ ես տեղադրել եմ նյութը այդ երկու հոդվածների մեջ, ես սպասում էին օգնություն, սակայն այն անձնավուրությունը, որը հոստածել է այլևս չերևաց։ Ռուսերեն հոդվածում նյութը շատ է և եթե ստացվեր այն, ինչ ես նախագծել եմ, ավելի ճիշտ կլիներ բաժանել 2 տեղ։ Եթե ես վերջապես ավարտեմ ռուսերեն և անգլերեն հոդվածները, ինչը պայմանավորված է ինձ օգնող մարդկանցից, ես կհավաքեմ վերջապես այդ 2 հոդվածները։ Ռուսերեն հոդվածում մնածել է ցիտատների ապահովումը։ Եթե հնարավորություն ունեք գրքերով օգնել, ավելի շուտ կավարտեմ։--Zara-arush 23։00, 13 Մարտի 2010 (UTC)

և այսպես, հարց

քանզի պատասխանը բավականին մակերեսային է ապա խնդրում եմ պատասխանել, որտեղից է պատճենված նյութը? Եթե ոչ, ապա կոնկրետ նշեք այն աղբյուրները, որոնցից դուք օգտվել եք? Tatul 10։20, 14 Մարտի 2010 (UTC)

  Եթե հնարավորություն ունեք գրքերով օգնել, ավելի շուտ կավարտեմ  

այինքն գրքերով օգնել, ինկատի ունեք, աղբյուրներով ապահովենք?

Հայաստանի և Վրաստանի աշխարհագրական դիրքը խմբագրել

Հետևյալ http://stats.wikimedia.org/EN/Sitemap.htm էջում ես նկատեցի որ, հայաստանը դասվել է Ասիա մայրցամաքին իսկ Վրաստանը դասվել է Եվրոպա մայրցամաքին։ Որևէ մեկը հասկանու՞մ է սրա լոգիկան։ Grigor Stamboltsyan--Stamboltsyan 13։49, 14 Մարտի 2010 (UTC)

անհանգստանալու կարիք չկա, նայած որտեղ և ինչ քարտեզից են օգտվել այստեղ կան տարբեր քարտեզներ

ահա մի քանի քաղվածք

Armenia is physiographically entirely in Western Asia, but it has strong historical and sociopolitical connections with Europe. The population and area figures include the entire state respectively.

մեկ այլ

Situated at the juncture of Western Asia and Eastern Europe,

ևս մեկը

Армению и Кипр относят к Европе по социально-политическому положению. Также к европейским странам относят все островные государства и территории Средиземного моря.

այնպես որ, Հայաստանը գնվում է թե Ասիայում և թե Եվրոպայում, ձեր ասած դեպքում օգվել են այս քարտեզից, սակայն համարյա թե ամենուր Հայաստանը նշվում է նաև Եվրոպայում, իսկ այն դեպքերում, երբ չի նշվում ապա գրվում է, որ Armenia is physiographically entirely in Western Asia, but it has strong historical and sociopolitical connections with Europe. The population and area figures include the entire state respectively., քանզի Հայաստանը երկար ժամանակ եղել է Եվրոպայում։ Tatul 14։38, 14 Մարտի 2010 (UTC)։

Տրամաբանությունը մշուշոտ է, աշխարհագրորեն մենք գտնվում ենք Ասիայում, մշակույթային-հասարակական-պատմական-լեզվական-կրոնական և այլ հարցերով զգալիորեն մոտ ենք Եվրոպայի։ Ինձ ես անարոշության մեջ միակ անհանգստացնող պահը այն է, որ նման դեպքերում չգիտեմ, որտեղ ման գալ Հայաստանը։ :)--Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 21:37, 14 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

նույնիսկ քարտեզից օգտվելով մենք չենք կարող հաստատ ասել թե որ մայրցաաքում ենք գտնվում, Եվրոպայի համար կան շատ տարբեր քարտեզներ Tatul 12։20, 15 Մարտի 2010 (UTC)

Բացակյություն և խնդրանքներ խմբագրել

Ողջույն հանրություն։ Որոշ պատճառներով մոտակա մեկ շաբաթը-10 օր լինելու եմ խոռը օֆֆլայնում, և հազիվ թե մի քանի րոպեից ավել կարողանամն երևալ այստեղ։ Մի քանի շտապ գործեր, որոնցով չեմ հասցնում զբաղվել։ Խնդրում եմ, մի հատ ստուգել Hayk20 մասնակցի ներմուծած նյութերը։ Իմ մոտ տպավորություն է, որ դա ինչ–որ տեղից վերցված նյութեր են, կամ ՀՍՀ–ից կամ ռեֆերատների կայքերից։ Այստեղ թվել եմ այդ հոդվածները՝ Մասնակցի_քննարկում:Hayk20#Ներդրումների ծագումը, Բոլռինը այնտեղ վերանվանվեց Բեռլին։ Եվ Rob մանսակցի վաղ շրջանի ներդրումները եկեղեցական թեմաներով, որոնք նույնպես խախտում են «Քրիստոնյա Հայաստան» հանրագիտարանի հեղինակների իրավունքները։ Հղումը այդ հանրագիրտանաի պդֆ ֆալին կարող եք գնտլե այդ հոդվածներում։ Հույսով եմ արագ կվերադառնամ։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 21։43, 14 Մարտի 2010 (UTC)

յանի որ ազատ էս լինում, կաղապարներից թիվը աճումա?))))))))))))) Tatul 12։21, 15 Մարտի 2010 (UTC)

Կաղապարաբուծությունը իմ համար առաջնային երբեք չի եղել։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 20:21, 21 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

xi singl@ chi erevum? Tatul 12։23, 15 Մարտի 2010 (UTC)

եթե դժվար չի օգնեք թարգմանեմ

It proved to be an enduring catalog seller, eventually returning to the top spot in the UK and US charts in 2009 after Jackson's sudden death. It stayed as the number one selling album in the United States for six non consecutive weeks[1] and for twenty-seventh week on the Top Pop Catalog Albums chart.[2] but as a 'catalog' title, Number Ones was excluded from the Billboard 200 denying Jackson a seventh solo No.1 album on the chart. The rules preventing titles older than 18 months to chart in the Billboard 200 were subsequently changed in the fall of 2009 due to the posthumous success of Jackson and The Beatles re-mastered re-releases.


Մայքլ Ջեքսոնի "Number Ones" ալբոմը դարձավ հիրավի երկար ժամանակ լավ վաճառվող կատալոգային գործ, և 2009թ. Ջեքսոնի հանկարծակի մահից հետո վերադարձավ ՄԹ-ի և ԱՄՆ-ի վարկանիշային ցանկերի ամենաբարձր տեղին։ Միացյալ Նահանգներում ոչ անընդմեջ վեց շաբաթների ընթացքում այն եղավ ամենալավ վաճառվող ալբոմը[1] և քսանյոթ շաբաթ շարունակ մնաց "Top Pop Catalog Albums chart"[2] վարկանիշային ցանկում, սակայն որպես "կատալոգային վերնագիր" "Number Ones" ալբոմը հանվեց "Billboard" երաժշտական ամսագրի լավագույն 200 երաժշտական գործերի ցանկից՝ Մայքլ Ջեքսոնին զրկելով յոթերորդ անգամ Թիվ 1 սոլո ալբոմ ունենալու պատվից։ Սակայն 2009թ. աշնանը "Billboard" ամսագրի լավագույն 200-ի ցանկում 18 ամսից հին երաժշտական գործեր չթողնելու կանոնը հանվեց Ջեքսոնի և Բիթլների հետմահու վերամշակված և վերաթողարկված գործերի հաջողության շնորհիվ։ Lilit Gabyan 09։55, 17 Մարտի 2010 (UTC)

Is this better? Ներեցեք, իմ մեղքն էր, չեմ նկատել ֆոնտերի ինքնաշխատ փոխվելը:Lilit Gabyan 08։50, 17 Մարտի 2010 (UTC)

Կարծիք խմբագրել

Whatever...

Ուզում էի ասել, որ չորս տարի բացակայությունից հետո վերադարձել եմ և շատ ուրախ եմ, որ մասնակիցների թիվը մեծացել է, բայց մի քիչ հիասթափված եմ, որ հոդվածների թիվը քիչ է։ Փաստորեն չորս տարում ընդամենը 8000 հոդված։ Լավ է, որ արդեն մի քանի ադմին ունենք։ Ես առաջին ադմինն եմ եղել չորս տարի առաջ։ Շատ ուրախ եմ որ Սահակը մինչև օրս ակտիվ մասնակցում է։

Իդեպ. Ողջույն Սահակ Հաճելի է քեզ կրկին կարդալ

Չեմ կարող խոստանալ, որ այնքան ակտիվ կլինեմ, որքան կուզենայի։ Ժամանակը սուղ է։ Բայց տեսնում եմ, որ անելիքները շատ են՝ հատկապես մաքրելու և համակարգելու տեսակետից։

Ամեն դեպքում էլի լավ ա, բայց քիչ ա։ Եթե ստորև գրածիս նման դիտողություններ անեմ, խնդրում եմ դրական վերաբերվել, թեև ես միանգամայն համոզված եմ, որ ոչ մեկի համար նորություն չեմ ասում:

Նկատել եմ, որ ընդհանուր օգտագործման տեքստերում հայերենը բավականին կաղում է, երբեմն զավեշտալի անհեթեթ է։ Ուստի առայժմ որքան ժամանակս ների ուզում եմ մաքրությամբ զբաղվել։ Խնդրում եմ բոլորին միշտ հիշել, որ հայերենը աշխարհի ամենահամակարգված և հարուստ լեզուներից մեկն է, որի համամարդկային առաքելությունը շատ մեծ է և դեռ չափազանց թերագնահատված։ Հիմա մենք այդ բացը լրացնելու հիանալի հնարավորություն ունենք։

Ի դեպ (nothing personal). Եթե որևէ մեկը երբևէ կասկածի արդյոք որն է ճիշտ՝ "վերաբերվել" թե "վերաբերել" հիշեք՝ "վերաբերվել նշանակում է վերաբերմունք ունենալ կամ դրսևորել մեկի կամ մի բանի նկատմամբ , "վերաբերել" նշանակում է առնչվել կամ կապ ունենալ մի բանի հետ։

Օրինակ՝

Ինչու՟ ես այդքան վատ վերաբերվում իմ առաջարկին կամ շիկահեր աղջիկներին կամ շներին ու կատուներին։

բայց

Դա քեզ չի վերաբերում կամ Ասածս վերաբերում է միայն չիմացողներին, կամ նրանց, ովքեր մոռացել են։ Lilit Gabyan 02։34, 16 Մարտի 2010 (UTC)

Ողջո՜ւյն Լիլիթ, և բարի վերադարձ վիքիպեդիա։ Ո՞ւր էիր կորել այս 4 տարին։ Հայերեն վիքիպեդիան արդեն ունենում է պարբերական հանդիպումներ և եթե դու Երևանում ես բնակվում, կարող ես մասնակցել այդ հանդիպումներին։ Առիթից օգտվելով նշեմ որ փետրվարին հայերեն վիքիպեդիան ունեցել է 1 միլիոն էջադիտում, իսկ մարտ ամսին կանխատեսվում է 1.2 միլիոն։ Նաև բավական շատ նյութեր են ավելացվել հայերեն վիքիդարանում։ -Սահակ 01:00, 18 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

dzer grac@ chi erevum Tatul 10։50, 16 Մարտի 2010 (UTC)

Իմ մոտ էլ չի երևում։ Լիլիթը երևի օգտագործում է հին կոդավորումը։ -Սահակ 13:58, 16 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Նույնպես:--Պանդուխտ 16:56, 16 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

OK mea culpa. Have been out and busy too long. Հիմա երևում ա? Թարգմանությունը նույնպես ուղղել եմ։ Lilit Gabyan 04։28, 17 Մարտի 2010 (UTC)

ահա Tatul 12։21, 17 Մարտի 2010 (UTC)

Բարի վերադարձ Լիլիթ։ Նշեմ, որ վերջին տարում է, ինչ նախագիծը կտրուկ աճեց, մեկ տարի առաջ, հոդվածները 4000 էին, այսինքն մեկ տարում հոդվածների քանակը կրկնապատկվեց, և կարելի է ասել, որ որակը/ծավալը նույնպես զգալիորեն լավացավ։ Չնայած ըստ ինձ, կարևոր է եղածի որակը։ Եթե մեր մոտ եղած բոլոր հոդվածները, անգլերեն ՎՓ–ի գոնե կեսով չափ տեղեկություններ տրամադրեյն, ապա նախագիծը արդեն կլիներ բավականին օգտակար։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 22:02, 21 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

Նորից կարծիք խմբագրել

Ինչ ասել կուզի "մատնահարել"... Որևէ մեկը կարող է հիմնավորել թե ինչու պետք է մատնահարել խեղճ ու կրակ, միանգամայն անմեղ ստեղնը, կամ ընդգծված բառը, կամ ինչը որ է...

Չէ, ես հասկանում եմ, որ հայերեն նոր բառ հորինելը շատ գայթակղիչ զբաղմունք է, ես ինքս մի հազար բառ գրած տեքստի մեջ եթե մի բառ գոնե չբստրեմ. գիշերը բավարարված չէմ քնի, բայց դե...

Ուրեմն հայերեն հարել բայը բարդ բառակազմության մեջ կամ միանգամայն բացասական իմաստ է տալիս, օրինակ. ոտնահարել, ռմբահարել, դանակահարել, գնդակահարել, գանահարել, և այլն

կամ կրկնվող գործողության իմաստ օրինակ թմբկահարել, զանգահարել,

հիմա կասեք, բա ուր մնաց հաղթահարել, սառցահարել ...

Հա բայց այդ գործողությունները չնչինագույն, կարելի է ասել, նույնիսկ չգիտակցված, հազիվ-հազիվ, էլ ոնց ասեմ կիսագործողություն "click" մատի շարժումի համեմատ գլոբալ գործողություններ են...

Չէ մի չէ, հեյ-հեեեյ, էս ինչ արեցի... ՄԱՏՆԱՀԱՐԵՑԻ.... Այ "double click"-ի համար գուցե համաձայնվեմ... բայց որքան էլ ցուցամատս սիրեմ, ուղեղս թույլ չի տա ցուցամատիս ամեն մի գրեթե չգիտակցված շարժումը արժեվորել մատնահարել բայով։ (oups) Lilit Gabyan 16։10, 17 Մարտի 2010 (UTC)

լավն էրՃՃՃՃ ես մեռաՃՃՃ Tatul 18։27, 17 Մարտի 2010 (UTC)

Լիլիթ, բաց, հորիզոնական հիերարխիայով համակարգերում, սկզբունքներից մեկն է, «համաձայն չես՝ քննադատի՛, քննադատում ես՝ առաջարկի՛, առաջարկում ես արա՛»։ Այստեղ երկար և գեղարվեստական անհամաձայնություն է «մատնահարել» եզրի հետ, սակայն ոչ մի առաջարկ, թե ինչով և ինչու եք առաջարկում այն փոխարինել։ Անձամբ ես միջներեսը թարգմանելուց օգտագործել եմ սեղմել տարբերակը, քանի որ մատնահարելը այդքան էլ տարածված չէ։ Սակայն նույն խնդիրն է, ՏՏ բազմաթիվ այլ եզրերի հետ, և դա է հիմնական պատճառը, ինչի ծրագրակազմի թարգմանության փորձերի մեծ մասը, ճամփի կեսին կանգ են առնում։ Մեկ բան ևս, click–ը օգտագործողի միջներեսի տեսանկյունից համարժեք չէ սղմելուն։ click–ը ենթադրում է մկնիկի կոճակի սղմում և բաց թողում, այսպիսով սղմելը միայն click–ի կեսն է, և ծրագրերի համար դա տարբեր իրադարձություններ են։ Եվս մեկ բան, որ սեղմում են կոճակը, իսկ կտտացնել կարելի է գրեթե ցանկացած միջներեսի տարրի վրա։ Այսպիսով այդ եզրի թարգմանությունը անհրաժեշտ է, բացի մատհանահերլուց, տեսել եմ կտտացնել, և ճտտացնել եզրերը, բայց նրանք էլ ավելի քիչ են տարածված և հասկանալի։ Եվս մեկ բան, քանի դեռ հայերեն թարգմանված մինջերեսները էկզոտիկա են, և նույնիսկ անգլերեն չիմացողների համար, հայերենը «շատ անսովոր», իսկ անգլերենը «նորմալ» նման բոլոր նոր եզրերի թարգմանությունները դեռ երկար մնալու են անսովոր։ 15 տարի առաջ «համակարգիչ»-ն էլ էր անսովոր։ Հաջող եզրը մի քանի տարված ընթացքում, կդառնա սովորական և հասկանալի։
Հ․Գ․ լեզվաբան չեմ, բայց «Հարել–ի միանշանակ բացասական իմաստ»–ը շատ կասկածելի է թվում՝ թմբկահարելը, զանգահարելը կամ դաշնակահար, ջութակահար, կամ հենց հարել բառը (взбивать)։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 21:08, 21 Մարտի 2010 (UTC)[reply]


Wow! Միջներես ասել կուզի interface? Շատ հետաքրքիր և օգտակար բացատրություն էր: TX։ Միջներեսի համար TX x 2. Բայց Հ.Գ.-ի կապակցությամբ ես չեմ ասել միանշանակ բացասական, տակն էլ գրել եմ, որ ունի նաև կրկնվող գործողության իմաստ, ինչի օրինակները շատ լավ բերել ես։ Ինչևէ > Probatum est. Միջներես > a fortiori. --Lilit Gabyan 16:47, 22 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

Ողջույն բոլորին, կարծում եմ լավ ժամանակ է համաձայնության գալու թվագրություն ունեցող անունների/տիտղոսների շուրջ։ Այս հարցը քննարկվել է նախկինում, և կարծում եմ հստակ լուծման պետք ունի։ Անձամբ կարծում եմ երբ կա հայերեն թվագրության ձև, որը օգտագործվել է դարեդար, և օգտագործվում է նաև հիմա, որը ոչ մի ձև չի տուժում իր լատիներեն համարժեքին, նրան փոխարինելու ոչ մի կարիք չկա։ Հասկանալի է լատիներեն թվագրությամբ անունները վերջին ժամանակաշրջանում տարածում են գտել՝ տարածաշրջանում օգտագործվող թվագրության ձևերից ազդվելով, որն արդարացնում է օգտագործման պահին նրանցից հայերեն թվագրությամբ հոդվածին վերահղում թողնել, բայց ոչ հակառակը։ Խնդրում եմ ներքո հայտնեք ձեր համաձայնությունը կամ տարաձայնությունը, նշելով ձեր պատճառները։ Շնորհակալություն, Chaojoker 16։50, 17 Մարտի 2010 (UTC)

ոչ մի լատիներեն, ոչ մի վերահղում, հայերեն բաները պետք է լինեն այբենական թվերով, Աստված մի անի եթե լատիներեն թիվ նկատեմ հայերեն անունների մոտ, ով է ձեզ թույլ տվել դիպչել հայերենի կանոններին? Եկեք շատ չմեծամտանանք ու նոր բաներ հնարենք, սա քննարկման թեմա չի կարող լինել: Tatul 17:18, 17 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Չկիսելով Tatul-ի գրառման տոնը՝ նրա կարծիքի հետ համաձայն եմ :) --Rob 17:55, 17 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Ես էլ եմ համաձայն Թաթուլի հետ։ Պետք է օգտագործել կամ արաբերեն թվերը կամ հայերեն։ Լատիներեն թվերը իրոք անիմաստ են։ Բայց ես ինքս նախընտրում եմ արաբերեն թվերը, քանի որ հայերեն և լատիներեն թվերի մեջ չկա զրոն։ -Սահակ 18:08, 17 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Թվաբանական կամ համեմատական ցանկացած հարցում (օր.՝ ֆիզիկական հավասարության կամ սարի բարձրության դեպքում) լրիվ համաձայն եմ արաբական թվերի կիրառման՝ թե զրոյի, և թե իրենց թվաբանական հարցերում հեշտ և կիրառելի լենելու բնույթի շնորհիվ: Սակայն անունների թվագրության մեջ զրո չկա, և այդ պարագայում՝ երբ հարցը հայերեն կամ լատիներեն թվագրության ընտրության մեջ է, իհարկե հայերենը հայերեն Վիքիպեդիայում շատ հարմար եմ գտնում: Chaojoker 16:44, 19 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Միակ բանը, որ չեմ հանդուրժում, անհանդուրժողականությունն է: Մաքսիմալիզմը լեզվաբանական հարցերում անհեթեթ է: Կարծում եմ, որ ընդհանրապես քննարկելու բան էլ չկա: Եվ լատինական թվագրությունը և արաբականը և հայատառը իրենց տեղն ունեն: Տիգրանի ու Արտաշեսի կողքին հաստատ Այբն ու Բենն են հնչում, բայց Լուդովիկոսին ԺԱ կամ ԺԲ չի սազում: Այլ օրինակ էլ բերեմ, աստղագիտության մեջ հայատառ թվագրությունը յուրօրինակ մագիա է պարունակում, բայց միանգամայն անիմաստ է դարերը հայատառ թվագրել: Իսկ Վիքիպեդիայում անհանդուրժողականությունը ուղղակի ծիծաղելի է: Խորհուրդ եմ տալիս պահպանել ուղղագրության և քերականության կանոնները, իսկ մնացած ամեն ինչ ընդունելի է տրամաբանության և ստեղծագործական ոճի սահմաններում: Հոդված գրեք: Lilit Gabyan 18:11, 17 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
ես ինտակտի ունեի որ հայերեն անվանումների համար օգտագործվեն այբենական թվերը, օտարազգի անվանումների համար արաբական կամ հռոմեականնները Tatul 19:39, 17 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Ես բացառում արաբերեն թվերը, իսկ հայոց տաժերը, արդեն կարծում եմ, պիտի լինեն կաթղիկոսների, թագավորների և պատմական հայկական գործիչների անուններում, մնացածը՝ լատիներեն:--Պանդուխտ 20:40, 17 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

Շատ չմասսնավորեցնելով՝ կիսում եմ Լիլիթի կարծիքը։ Ashot Gabrielyan 22։41, 17 Մարտի 2010 (UTC)

Լյուդովիկոս XIV. Արտաշես Ա։ Ըստ ընդուընված ձևի։
Եվ մեկ խնդրանք հին ստաժով, նոր մասնակցին, Լիլիթին՝ մի քիչ հանդուրժող եղեք, չէ որ սա ազատ հանրագիտարան է և մարդիկ իրենց կարծիքն են հայտնում։ Հակառակն ապացուցեք, բայց վիրավորելն անիմաստ է ( Ձեր արտահայտությունն է՝ մի ամբողջ տերմինաբանական կոմիտեի ասել են. "ՖԱՍ" )։ Ինչ վերաբերվում է հոդված գրելու կոչին, ապա այսօրվա ակտիվ մասնակիցները այն մարդիկ են, ովքեր այդ կոչի կարիքը չունեն, իսկ դուք առայժմ հոդված չեք գրել, այլ միայն նկատողություններ։--beko 16:27, 18 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Այստեշ երեք պատճառով կարծում եմ մեկը պիտի ընտրվի, և հայերենը գերադասելի է՝
1)Լյուդովիկոս XIV. Արտաշես Ա մի քիչ անհամատեղելի է՝ նույն հանրագիտարանում ունենալ երկու տարբեր թվագրություն:
2)Որոշ անունների պարագայում (որ հայերեն էլ չեն) օգտագործվել են երկուսն էլ՝ թե Աբդուլ Համիդ Բ և թե Աբդուլ Համիդ II, և մենք պարտավոր ենք մեկ համատեղելի որոշում կատարել բոլոր պարագաների համար:
3) Համացանցում պնտրելիս քանի՞ հոգի են կիրառում հետևյալը՝ 1)Տպել փնտրվող անունը 2)Փոխել ստեղնաշարը հայերենից լատիներենի 3)Տպել թվագրությունը լատինատառ 4)Սեղմել փնտրելու կոճակը: Շատ ավելի խելքի մոտիկ և արդյունավետ է փնտրելիս նույն լեզվով տպել թե՛ անունը և թե՛ թվագրությունը և փնտրել:
Այս իսկ պատճառներով էլ կարծում եմ մենք միայն շահում ենք հանրագիտարանում անունների պարագայում միայն հայերեն թվագրություն օգտագործելիս: Chaojoker 16:44, 19 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

եկեք հեծաիվ չհնարենք, Լյուդովիկոս XIV. Արտաշես Ա! Tatul 20։47, 19 Մարտի 2010 (UTC)

Ես կողմ եմ հայ միապետերի և կաթողիկոսների դեպքում, հայերեն տառերով տարբերակին, Եվրոպական, ռուսական միապետերի դեպքում։ Ինչ տարբերակ է օգտագործվում հայ գրականտության մեջ օրինական արաբ, կամ ճապոնացի միապետների դեպքում չգիտմ։ Կարծում եմ նաև պետք է ունենալ վերահղումներ «արաբական» թվերով օրինակ Տրդատ 3-րդ → Տրդատ Գ, Լյուդովիկոս 14-րդ → Լյուդովիկոս XIV, և դեմ չեմ, եթե նաև լինեն լատիներենից հայերենի վերահղումներ և հակառակը, այն պայմանով որ հոդվածներում գերակա օգտագործվող տարբերակները լինեն, այստեղ մեր որոշված մոտեցումը և այնպես որ վերահղումները խառնաշփոթ չեն ստեղծի անվանումների մեջ։ --Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 21:45, 21 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Վերահղումներին լրիվ կողմ եմ, որ տարբերակն էլ որ ընտրվի, կարծում եմ բոլոր մյուս տարբերակներից լավ է վերահղումներ ունենալ նրան: Իսկ Լյուդովիկոս XIV-ի մասին՝ այստեղ խնդիրը մեկից ավելին է: Նախ ո՞վ է Լյուդվիկոսը: Եթե Ֆրանսիայի արքային նկատի ունեք, ապա նրա անունը ոչ ֆրանսերենում, և ոչ հայերենում Լյուդվիկոս չի եղել: Նրա անունը ֆրանսերենից տառադարձնելով Լուի է, հայերեն համարժեքը չգիտեմ (միգուցե՞ Լուդվիկոս, հունարեն նմանակից ելնելով): Բոլոր դեպքերում երբ Լյուդվիկոսը ոչ սկզբնական լեզվում անվանումն է և ոչ էլ իր հայերեն համարժեքն է, ի՞նչ է երբևիցէ անում հայերեն հանրագիտարանում: Իմ գուշակումն այն է, որ ինչպես միշտ նախկին մոտ հարյուր տարվա ընթացքում, խորհրդային միության ազդեցության տակ հայերեն գրականությունը էլի ուղիղ պատճենել է ռուսերենից: Թե ինչու է պետք այս միջնորդը ֆրանսերենից հայերեն թարգմանության/տառադարձության մեջ, ես ամենևին չգիտեմ (գուշակում եմ ժամանակի ընթացքում հեշտացրել է տեղից չշարժվելու հակվածությունը՝ ճիշտ տարբերակի գտնելու փոխարեն պատճենելու դիմելով): Այդ անունը շատ լեզուներ հենց Լուի են տառադարձրել, շատերն էլ, գերմաներենի նման սեփական լեզուն օգտագործելով հարգելով՝ օգտվել են համարժեքը՝ Լուդվիգ: Նույնը և վերաբերում է թվագրության: Սեփական թվագրություն ունեցող լեզուները, ինչպես հունարենը, օգտվում են սեփականից՝ el:Λουδοβίκος ΙΔ΄ της Γαλλίας: Հայերենում էլ խորհրդային միության ազդեցության չենթարկված գրականության մեջ թվագրությունը չի փոխվել, օր.՝ տե՛ս Ակնարկ մը միջազգային դէպքերու -ֆրանսայի Լուի ԺԶ.Թագաւորի Կտակը: Կրկնեմ, որ այս քննարկումը միայն անունների թվագրության է վերաբերում, և ոչ մի կապ չունի ուրիշ բոլոր ոլորտներում արաբական թվերի օգտագործման, օր.՝ դարերը և այլն: Խնդրում եմ բացականչություններից և «չի սացում» կարգի (ան)պատճառաբանություններից խուսափել և տրամաբանորեն մոտենալ: Կաշխատեմ շուտով բացել յուրահատուկ էջ համատեղելի տարբերակ ընտրելու քվեարկության համար: Շնորհակալություն ձեր բոլոր կարծիքներից, Chaojoker 08:18, 23 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Եթե ինչ որ բան չգիտեք կամ գիտեք այնպես իչնպես միայն դուք գիտեք, դա դեռ չի նշանակում, որ իրականում ձեր չիմացածը գոյություն չունի կամ որ իրականությունը հենց այնպիսին է ինչպես դուք գիտեք։
Խորհրդային Միության ազդեցության տակ, ի միջիայլոց, ինչ-ինչ, բայց հայ գրականությունը մեծ ծադկունք է ապրել, և ձեր սիրած Պարույր Սևակը նույնպես հենց Խորհրդային Հայաստանի իրականության հանճարեղ ծնունդն է։
Բարեբախտաբար լեզուն շատ ավելի ճկուն է քան որոշ մարդկանց ուղեղները, և ոչ մի բացասական բան չկա լեզվական պատճեների կամ ընդօրինակումների մեջ, որոնցից, ի դեպ, լեզուն միայն հարստանում է։ Եվ եթե հայերեն հանրագիտարանում, քավ լիցի, երբևիցե թույլատրվեն միայն հայերի հետ առնչվող բաներ, ապա ահավասիկ այն կլինի ոչ թե հանրագիտարան այլ քաղաքական իշխանության չիրականացած իղձերը սուբլիմացնող անհատների խորհրդարան, ինչի վառ ապացույցն է յուրաքանչյուր մասնավոր կարծիք անմիջապես քվեարկության դնելու անհամբեր նկրտումը։
Եվ այլևես խնդրում եմ մի խնդրեք զերծ մնալ բացականչություններից և խուսափել ինչևիցե կարգի պատճառաբանություններից։
Այ, բոլոր հարցերի լուծմանը տրամաբանորեն մոտենալու կոչին կողմ եմ ամբողջ սրտով։ Մնում է միայն հասկանալ թե ով ում "տրամաբանությանն" է կողմնակից՝ հավի թե՝ խոզի։
Եթե ծանոթ չեք հանրահայտ քաղաքական անեկդոտին, ահավասիկ. հավը և խոզը մտածում են թե ինչպես կարելի է աշխարհը փրկել սովից և հավը ասում է. Ես գիտեմ... Ես ձու կածեմ իսկ դու միս կտաս և աշխարհը սովից կփրկվի։ Խոզն ասում է. շատ լավ, բայց քո կողմից դա ներդրում կլինի, իսկ իմ կողմից ինքնազոհություն։
Ես կողմ եմ միայն ներդրումային տրամաբանությանը, ինչպես հասկացաք։ --Lilit Gabyan 15:35, 23 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Սա խորհրդային տարիների հայ գրականության մասին և նրա «գեղեցիկ» կամ «տգեղ» լինելու մասին (որոնք լրիվ անձնական ճաշակի կարծիքներ են) քննարկում չէ: Կա մեկ պարզ հարց, և փորձում ենք գտնել պատասխան: Խորհրդային տարիների նշելու պատճառն այն է, որ ըստ երևույթի նա հարթել է աչքերը փակ ռուսերենից, առանց հայերեն լեզվի հնարավորությունները կամ ավանդները նկատի առնելու, պատճենելու ճանապարհը (նույնը և կարող է պատահի ցանկացած լեզվի հետ, եթե առանց մտածելու միայն պատճենվի): Պարզ օրինակներից արդեն այսօր նշել եմ մեկ այլ քննարկման մեջ՝ այդ տարիներին սկսած անգլերեն «a» (ինչպես cat) ձայնը «ե» կամ «է» տառադարձնելը (պատճենելով ռուսերենից), որը ոչ համապատասխանում է հայերենի հնչելակարգին, ոչ էլ հազարամյակներ կատարած տառադարձության: Ինչևէ, սա քաղաքական կամ կարծիքները անձնական ընդունելու հրապարակ չէ. բուն հարցի մասին եթե առաջարկներ/պատճառաբանություններ կան, խնդրեմ համեցեք: Chaojoker 18:26, 23 Մարտի 2010 (UTC)[reply]

պրոեկտը չի համապատասխանում այլալեզու նախագծերի պրոեկտների բովանդակությանը, այս հոդվածից հանվում է ինտերվիքին, ես դիմել էի բացատրության համար, սակայն պատասախանը մինչ այժմ չեմ ստացել Tatul 20։25, 19 Մարտի 2010 (UTC)


Այս կիրակի, երկու օրից, այսինքն գրեթե մեկ օրից խմբագրել

Հարգելի կոլեգաներ, չնայած նրան, շատ սեղմ է ժամանակը, սակայն կիրակի օրը ժամը 12.30 հնարավոր է մեր հանդիպումը մի շատ գեղեցիկ միջավայրում։ Կամերային երժշտության տուն, մոսկովյանի վրա, օղակաձև զբոսայգում, եթե ոմանք չգիտեն դա որտեղ է՝ շրջանային։ դե ձեզ տեսնեմ։ --Alex_alex 21։36, 19 Մարտի 2010 (UTC)

հանդիպումը նշանակելուց դուք ինչ որ մեկի հետ խոսացել եք? և եթե այո, ապա ովքեր են գալու? Tatul 11:51, 20 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Ցավոք չեմ կարող որևէ բան խոստանալ, նույն պատճառներով ինչ–որ բացակայում եմ հիմա նախագծում, հազիվ թե կարողանամ երևալ, բայց ամեն դեպքում կաշխատեմ։ Որքա՞ն ժամանակ կլինեք այստեղ։--Ալեքսեյ a.k.a. Xelgen քննարկում 17:37, 20 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Ցավոք վաղը (կիրակի) ես չեմ կարողանա: Սակայն դրա մյուս մի քանի օրերը հարմար ժամանակներ շատ կլինեն ինձ համար, եթե ուրիշներին էլ հարմար լինի: Գեղեցիկ միջավայրերին միշտ էլ կողմ եմ :) Chaojoker 17:52, 20 Մարտի 2010 (UTC)[reply]
Եթե հնարավոր է ուրիշ օր՝ ապա մեծ ուրախությամբ, բայց կիրակի զբաղված եմ։--beko 18:11, 20 Մարտի 2010 (UTC)[reply]