Շոտլանդիայի օրհներգ պաշտոնական օրհներգ Շոտլանդիայում չկա[1]։ Կան մի քանի երգեր (ինչպես ժողովրդական, այնպես էլ ժամանակակից երաժիշտների գրած) որոնք հավակնում են լինել ոչ պաշտոնական օրհներգ։ Նմանատիպ երգերից մեկն է համարվում «Scotland the Brave»-ը (հեղինակ՝ Քլիֆ Հենդլի), բայց վերջինիս բառերը գրեթե ոչ ոք չգիտի։ 1967 թվականին Ռոյ Վիլյամսի կողմից ձայնագրված The Corries ֆոլք խմբի «The Flower of Scotland» երգը կարելի է համարել ժողովրդական օրհներգ։ Հենց այս երգն է հնչում, երբ մարզադաշտ են դուրս գալիս ռեգբիի և ֆուտբոլի Շոտլանդիայի հավաքականները։

Շոտլանդիայի օրհներգ
Տեսակօրհներգ

Երկրում մշտապես բարձրաձայնվում է նոր օրհներգ ստեղծելու հարցը, քանի որ «Scotland the Brave» երգի բառերը գրեթե ոչ ոք չգիտի, իսկ «The Flower of Scotland» երգը նկարագրում է ներկայիս Շոտլանդիայի հետ կապ չունեցող, հեռավոր անցյալում տեղի ունեցած պատմական իրադարձություն (1314 թվականի հաղթանակը՝ բրիտանացիների նկատմամբ)։

Շոտլանդիայի դրոշը

2006 թվականին այս հարցի շուրջ տեղի ունեցած առցանց քվեարկության արդյունքում ստացվեց հետևյալ պատկերը․

Երգ Ձայներ (%)
«Flower of Scotland» 41 %
«Scotland the Brave» 29 %
«Highland Cathedral» 16 %
«A Man's A Man for A' That» 7 %
«Scots Wha Hae» 6 %

The Flower of Scotland խմբագրել

O Flower of Scotland,
When will we see
Your like again,
That fought and died for,
Your wee bit Hill and Glen,
And stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
To think again.
The Hills are bare now,
And Autumn leaves
lie thick and still,
O'er land that is lost now,
Which those so dearly held,
That stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
To think again.
Those days are past now,
And in the past
they must remain,
But we can still rise now,
And be the nation again,
That stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
To think again.

Ծանոթագրություններ խմբագրել

Արտաքին հղումներ խմբագրել