Իսրայելի հանրային դիվանագիտություն

Իսրայելի հանրային դիվանագիտություն (նաև՝ հասբարա, եբր.՝ הַסְבָּרָה hasbará, "բացատրություն") Իսրայելի պետության և իր գործունեության մասին արտասահմանում դրական տեղեկատվության տարածմանն ուղղված գործողություններ հանրային կապերի ոլորտում[1][2]։

Եզրը օգտագործվում է Իսրայելի կառավարության և իր համակիրների կողմից պետական քաղաքականության բացատրության և առաջխաղացմանն ուղղված ջանքերի նկարագրության համար, հակակշիռ հանդիսանալով բացասական հրապարակումներին և Իսրայելի ապալեգիտիմացմանն ուղղված փորձերին։ Հասբարա բառը նշանակում է բացատրություն, և հաճախ օգտագործվում է որպես քարոզչության մեղմասություն[3][4][5][6]։

Ծանոթագրություններ խմբագրել

  1. Shabi, Rachel (2009 թ․ հունվարի 2). «Special spin body gets media on message, says Israel». The Guardian. The word 'hasbara' means, literally, 'explanation.'" Fein, Leonard. Spinning Out Of Control Արխիվացված 2005-01-22 Wayback Machine, The Forward, July 19, 2002.
  2. Bradley Shabi Burston (2004 թ․ մայիսի 25). «The media war Israel cannot win». Haaretz. "known by the prosaic Hebrew term 'hasbara,' ('explanation')"
  3. Propaganda and mass persuasion: a historical encyclopedia, 1500 to the present By Nicholas John Cull, David Holbrook Culbert, David Welch, ABC-Clio (2003), 1-57607-820-5, page 191
  4. Fisher, Dan (1988 թ․ հունվարի 28). «Israeli Army Belatedly Courting Media: Sets Up Tours, Issues Unrest Status Reports to Foreign Press». Los Angeles Times. Վերցված է 2012 թ․ մայիսի 3-ին. «It is all part of what Israelis call hasbara, a Hebrew word translated variously as "explanation," "interpretation" and "propaganda."»
  5. Krauss, Clifford (1991 թ․ մայիսի 10). «Israel's Man, Scorched Once, Adjusts To Life in the Diplomatic Minefield». The New York Times. Վերցված է 2012 թ․ մայիսի 3-ին. «Mr. Shoval's talent for "hasbara"—the Hebrew euphemism for propaganda—is appreciated at American Jewish gatherings.»
  6. "Israel admits it has an image problem" Արխիվացված 2017-01-31 Wayback Machine, The National, March 16, 2010

Արտաքին հղումներ խմբագրել