«Արման Կոթիկյան»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
չ AV Show (քննարկում) մասնակցի խմբագրումները հետ են շրջվել ERJANIKbot մասնակցի վերջին տարբերակին։ |
Լրացում |
||
Տող 1.
[[Պատկեր:Armankotikyan.jpg|thumb|200px|Արման Կոթիկյան]]
'''Արման Կոթիկյան''' ([[1896]], [[սեպտեմբերի 27|սեպտեմբերի 15(27)]]
Ծնվել է [[Տրապիզոն]]ում: Նախնական կրթությունը ստացել է բեմում: Բեմ է բարձրացել 1918-ին: 1918-ին անցել է [[Սուխում]] և մտել [[Օվի Սևումյան]]ի թատերախումբ:
Նրա լավագույն դերերից են. ''Լաերտ'' («[[Համլետ (ողբերգություն)|Համլետ]]»), ''Յագո'' («[[Օթելլո (ողբերգություն)|Օթելլո]]»), ''Էլիզբարով'' («Պատվի համար»), ''Ֆրանգուլյան'' («Ավերակների վրա»), ''Մանուկ աղա'' («Մեծապատիվ մուրացկաններ»), ''Հայրապետ'' («Ժայռ»): Նկարահանվել է նաև մի շարք կինոֆիլմերում,
== Խաղացած դերերը կինոյում ==
* [[
* [[1959]]
* [[1959]] — «Նրա երևակայությունը (Սթափ գինի)» — ''պրոֆեսոր''
* [[1961]] - [[Տժվժիկ (ֆիլմ)|Տժվժիկ]] - ''պարոն Հովսեփ''▼
* [[1960]] — «[[Նվագախմբի տղաները]]» — ''Յոհան Շտեռլինգ''
* [[1964]] — «Մսյո Ժակը և ուրիշները» — ''Հուսեփիկ աղա'' (երգիծական ժողովածուի երկրորդ` «Կեղծ լրտեսը» մասում)
* [[1967]] — «[[Կարինե ֆիլմ|Կարինե]]» — ''փաստաբան Սիսակյան''
== Ա. Կոթիկյանի երկերի մատենագրություն ==
Տող 19 ⟶ 23՝
== Ա. Կոթիկյանի կատարած թարգմանությունները (ֆրանսերենից) ==
* [[Գի դը Մոպասան]], Ընտիր երկեր (գիրքում ընդգրկված մի շարք գործեր թարգմանել է Ա. Կոթիկյանը), Երևան, Հայպետհրատ, 1950, 692 էջ:
* [[
* Գի դը Մոպասան, Սիրելի բարեկամ, Երևան, Հայպետհրատ, 1953, 460 էջ:
* Գի դը Մոպասան, Վալտեր Շնաֆսի արկածը (թարգմանության համահեղինակակից [[Վահե Միքայելյան]]ի), Երևան, Հայպետհրատ, 1962, 46 էջ:
* Էմիլ Զոլա, Թերեզ Ռաքեն, 1964
== Աղբյուրներ ==
|