«Ավելի լավ է ծաղիկներ, քան փամփուշտներ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
Տող 23.
== Այլընտրանքային տարբերակներ ==
{{չթարգմանված}}
Մեկ այլ վարկածի համաձայն՝ «Ավելի լավ է ծաղիկներ, քան փամփուշտներ» արտահայտությունը Էլիսոն Քրաուսի վերջին խոսքերն են<ref name="автоссылка2">{{cite web|url=https://dmitryturcan.com/blog/make-love-not-war|title=Откуда пошло выражение «Цветы лучше пуль»?|accessdate=2019-10-24}}</ref>: Այս վարկածը, ամենայն հավանականությամբ, բխում է [[Եվգենի Եվտուշենկո|Եվգենի Եվտուշենկոյի]] «Ավելի լավ է ծաղիկներ, քան փամփուշտներ» բանաստեղծությունում սխալ թողնված մեկնաբանությունից:
 
Սակայն Քենթի համալսարանի արխիվում ներկայացված է մի տեղեկություն<ref name="officialproof">«{{cite web|url=https://www.library.kent.edu/special-collections-and-archives/chapter-six-blood-isaac|title=Blood of Isaac, Chapter Six:The Blood of Isaac|date=1998|website=www.library.kent.edu|accessdate=2019-10-23|author=Charles A. Thomas}}»</ref>, որը հերքում է այդ վարկածը:{{քաղվածք|«Բարրի, ինձ խոցել են,– թույլ ձայնով ասաց նա։ Նա գունատվել էր, բայց տղան արյուն չտեսավ։ «Ոչ, ոչ...»,– ասաց նա և կրկնեց. «ինձ վիրավորել են։ Այդ պահին նա տեսավ արյունը նրա ձեռքի տակից և բղավեց. «Օգնությո՜ւն»։|աղբյուր=Charles A. Thomas «Blood of Isaac, Chapter Six:The Blood of Isaac»<ref>«Barry, I’m hit.» She had gone white, but he could see no blood. He said, «No, no — » «I’m hit,» she repeated. «At that moment I saw blood coming from under her arm and I screamed, „Get an ambulance! Get help!“»{{cite web |author=Charles A. Thomas |url=https://www.library.kent.edu/special-collections-and-archives/chapter-six-blood-isaac |title=Blood of Isaac, Chapter Six:The Blood of Isaac |website=www.library.kent.edu |date=1998 |accessdate=2019-10-23}}</ref>}}Դրանից հետո Էլիսոնը կորցրել է գիտակցությունը և շուտով մահացել։