«Հիասքանչ կապուտակ Դանուբին»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
չ →‎Արտաքին հղումներ: փոխարինվեց: → {{Կատեգորիա չկա}}
չ Colon֊ը (:, U+003A) փոխարինում եմ հայերեն վերջակետով (։, U+0589)
Տող 1.
[[Պատկեր:Donauwalzer.jpg|250px|մինի|Վալսի տիտղոսաթերթը]]
'''Հիասքանչ կապուտակ Դանուբի վրա''' ({{lang-de|An der schönen blauen Donau}}), [[Յոհան Շտրաուս]]ի վալսը (op. 314), դասական ամենահայտնի երաժշտական ստեղծագործություններից մեկը:մեկը։ Գրվել է 1866 թվականին:թվականին։ [[Ավստրիա]]յի ոչ պաշտոնական հիմնն է որոշ առումով և ավանդաբար բիսերի ուղեկցությամբ կատարվում է [[Վիեննայի ֆիլհարմոնիկ նվագախմբի ամանորյա համերգ]]ի ժամանակ:ժամանակ։
 
== Պատմություն ==
Ի սկզբանե վալսը գրվել էր Վիեննայի երգչախմբային ընկերության համար ({{lang-de|Wiener Männergesangverein}}): Երաժշտության բառերի հեղինակը երգչախմբային ընկերության բանաստեղծ Յոզեֆ Վայլն է (Joseph Weyl)<ref>Palmer, Alan (1997). Twilight of the Habsburgs: The Life and Times of Emperor Francis Joseph. New York: Atlantic Monthly Press. p. 180. ISBN 0-87113-665-1.</ref>: Վալսն առաջին անգամ ներկայացվել է 1867 թվականի փետրվարի 13-ին Դումբա պալատում և արժանացել է վիեննական հասարակության սառը ընդունելությանը<ref>"The Story Behind The Blue Danube". Retrieved 2015-09-29.</ref>:։ Համերգից հետո Շտրաուսն ասել է. «Գրողը տանի, վալսը ոչինչ, բայց [[կոդա]]ն ափսոս էր. ես ցանկանում էի, որ այն հաջողություն ունենա» («Den Walzer mag der Teufel holen, nur um die Coda tut’s mir leid — der hätt' ich einen Erfolg gewünscht»):
 
Երկրորդ անգամ Շտրաուսը վալսի նվագախմբի համար գործիքավորված տարբերակը ներկայացրել է նույն 1867 թվականին [[Փարիզ]]ի [[Համաշխարհային ցուցահանդես]]ում, և այդ ելույթը ահռելի հաջողություն է ունեցել:ունեցել։ Վալսը հրատարակվել է միլիոն տպաքանակով:տպաքանակով։
 
Վալսի դաշնամուրային մշակումը, որ կատարել է լեհ դաշնակահար Ադոլֆ Շուլց-Էվլերը, ճանաչում է ձեռք բերել որպես վիրտուոզ ստեղծագործություն և ձայնագրվել այնպիսի դաշնակահարների կողմից, ինչպիսիք են Իոսիֆ Լևինը, Էրլ Ուայլդը, Խորխե Բոլետը, Մարկ-Անդրե Ամլենը:Ամլենը։
 
Երբ Շտրաուսի խորթ դուստրը` Ալիսա ֆոն Մեյզներ-Շտրաուսը, խնդրել է կոմպոզիտոր [[Յոհաննես Բրամս]]ի ստորագրությունը, նա գրել է «Հիասքանչ կապուտակ Դանուբի վրա» ստեղծագործության առաջին տողերը` ավելացնելով. «Ափսո՜ս, ոչ Յոհանես Բրամս» («Leider nicht von Johannes Brahms»)<ref>"The Blue Danube by Johann Strauss II Songfacts". www.songfacts.com. Retrieved 2015-09-29.</ref><ref>Geiringer, Karl (2007). Brahms: His Life and Work. New York: Geiringer Press. p. 151. ISBN 1-4067-5582-6.</ref>:
 
== Երգչախմբային տարբերակ ==
Հիասքանչ կապուտակ Դանուբին ստեղծագործությունն առաջին անգամ գրվել է երգչախմբի համար (բաս և տենոր)` փոքր-ինչ երգիծական լիրիկայով. Ավստրիան տանուլ էր տվել Պրուսիայի դեմ պատերազմում:պատերազմում։ Անվանման բնօրինակը հղում էր բանստեղծ Կարլ Իսիդոր Բեկի հայրենի քաղաքին:քաղաքին։ Ավելի ուշ Ֆրանց ֆոն Հերներտը գրել է «նոր, ավելի պաշտոնական հնչող» բառեր<ref>"Donau so blau" on YouTube, Fischer-Chöre</ref>:։
{|
|lang=de|<poem>Donau so blau,
Տող 211.
 
== Դրսևորում մշակույթում ==
Շտրաուսի մեղեդու վիեննական առանձնահատուկ տրամադրությունները այն դարձրել են Ավստրիայի ոչ պաշտոնական հիմնը:հիմնը։
 
Այս մեղեդին լայնորեն կիրառվել է [[Սթենլի Կուբրիկ]]ի «2001 թվականի տիեզերական ոդիսական» ֆիլմում:ֆիլմում։ Այն հնչում է մարդկային նախապատմական շրջանից մինչև տիեզերական ապագան պատկերող հատվածներում` ընդհատվելով այն ժամանակ միայն, երբ մեկ այլ տիեզերանավ մոտենում է Լուսնի տիեզերակայանին:տիեզերակայանին։ Երաժշտությունը դարձյալ հնչում է ֆիլմի վերջում:վերջում։
 
== Ծանոթագրություններ ==