«Հիասքանչ կապուտակ Դանուբին»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
չ →Արտաքին հղումներ: փոխարինվեց: → {{Կատեգորիա չկա}} |
չ Colon֊ը (:, U+003A) փոխարինում եմ հայերեն վերջակետով (։, U+0589) |
||
Տող 1.
[[Պատկեր:Donauwalzer.jpg|250px|մինի|Վալսի տիտղոսաթերթը]]
'''Հիասքանչ կապուտակ Դանուբի վրա''' ({{lang-de|An der schönen blauen Donau}}), [[Յոհան Շտրաուս]]ի վալսը (op. 314), դասական ամենահայտնի երաժշտական ստեղծագործություններից
== Պատմություն ==
Ի սկզբանե վալսը գրվել էր Վիեննայի երգչախմբային ընկերության համար ({{lang-de|Wiener Männergesangverein}}): Երաժշտության բառերի հեղինակը երգչախմբային ընկերության բանաստեղծ Յոզեֆ Վայլն է (Joseph Weyl)<ref>Palmer, Alan (1997). Twilight of the Habsburgs: The Life and Times of Emperor Francis Joseph. New York: Atlantic Monthly Press. p. 180. ISBN 0-87113-665-1.</ref>: Վալսն առաջին անգամ ներկայացվել է 1867 թվականի փետրվարի 13-ին Դումբա պալատում և արժանացել է վիեննական հասարակության սառը ընդունելությանը<ref>"The Story Behind The Blue Danube". Retrieved 2015-09-29.</ref>
Երկրորդ անգամ Շտրաուսը վալսի նվագախմբի համար գործիքավորված տարբերակը ներկայացրել է նույն 1867 թվականին [[Փարիզ]]ի [[Համաշխարհային ցուցահանդես]]ում, և այդ ելույթը ահռելի հաջողություն է
Վալսի դաշնամուրային մշակումը, որ կատարել է լեհ դաշնակահար Ադոլֆ Շուլց-Էվլերը, ճանաչում է ձեռք բերել որպես վիրտուոզ ստեղծագործություն և ձայնագրվել այնպիսի դաշնակահարների կողմից, ինչպիսիք են Իոսիֆ Լևինը, Էրլ Ուայլդը, Խորխե Բոլետը, Մարկ-Անդրե
Երբ Շտրաուսի խորթ դուստրը` Ալիսա ֆոն Մեյզներ-Շտրաուսը, խնդրել է կոմպոզիտոր [[Յոհաննես Բրամս]]ի ստորագրությունը, նա գրել է «Հիասքանչ կապուտակ Դանուբի վրա» ստեղծագործության առաջին տողերը` ավելացնելով. «Ափսո՜ս, ոչ Յոհանես Բրամս» («Leider nicht von Johannes Brahms»)<ref>"The Blue Danube by Johann Strauss II Songfacts". www.songfacts.com. Retrieved 2015-09-29.</ref><ref>Geiringer, Karl (2007). Brahms: His Life and Work. New York: Geiringer Press. p. 151. ISBN 1-4067-5582-6.</ref>:
== Երգչախմբային տարբերակ ==
Հիասքանչ կապուտակ Դանուբին ստեղծագործությունն առաջին անգամ գրվել է երգչախմբի համար (բաս և տենոր)` փոքր-ինչ երգիծական լիրիկայով. Ավստրիան տանուլ էր տվել Պրուսիայի դեմ
{|
|lang=de|<poem>Donau so blau,
Տող 211.
== Դրսևորում մշակույթում ==
Շտրաուսի մեղեդու վիեննական առանձնահատուկ տրամադրությունները այն դարձրել են Ավստրիայի ոչ պաշտոնական
Այս մեղեդին լայնորեն կիրառվել է [[Սթենլի Կուբրիկ]]ի «2001 թվականի տիեզերական ոդիսական»
== Ծանոթագրություններ ==
|