«Անի պապիրուս»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
չ Colon֊ը (:, U+003A) փոխարինում եմ հայերեն վերջակետով (։, U+0589)
Տող 4.
 
== Նկարագրություն ==
Եգիպտագետները համակարծիք են, որ ձեռագիրը բաղկացած է երեք տարբեր գրագիրների կողմից, որոնք նույն՝ [[Դեյր էլ-Մեդինա]] գեղարվեստի դպրոցի ներկայացուցիչներ են։ Անի անունը ավելացել է ազատ տեղում, ինչը վկայում է, որ պապիրուսը գնված է, պատրաստվել է սկզբում այլ պատվիրատուի համար։ Ձեռագիրը սոսնձված է պապիրուսի երեք շետրից, յուրաքանչյուրը բաժանված է 1,5-8 մմ հատվածի։ Տեքստը զբաղեցնում է 23,6 մմ։ Փաթաթված էր գլանաձև և ամրացված պապիրուսի լայն շերտով:շերտով։ 1988 թվականի եգիպտագետ [[Էռնեստ Ալֆրեդ Ուոլլիս Բաջ]]ը եգիտպտական կառավարությունից գողացել է պապաիրուսը և հանձնել է [[Բրիտանական թանգարան]], նա դա գրել է իր երկհատորյակում «''Նեղոսով և Տիգրիսով»'' (''{{lang-en|By Nile and Tigris}}'')<ref>{{Книга|автор=Budge, E. A. Wallis|заглавие=By Nile and Tigris, a narrative of journeys in Egypt and Mesopotamia on behalf of the British museum between the years 1886 and 1913|ссылка=http://fax.libs.uga.edu/DS49xB8x1920/|ответственный=|издание=|место=London|издательство=|год=1920|страницы=|страниц=|isbn=|isbn2=}}</ref><ref name=":0">{{Книга|автор=Budge, E.A. Wallis; Romer, John|часть=xxxiii|заглавие=The Egyptian Book of the Dead|ответственный=|издание=|место=США|издательство=Penguin Classics|год=2008|страницы=|страниц=|isbn=9780140455502|isbn2=}}</ref>։ Նախքան ձեռագիրը [[Մեծ Բրիտանիա]] ուղարկելը Բաջը 78 մետրանոց ձեռագիրը բաժանեց 37 հավասար մասերի։ 1895 թվականին հրատարակել է պապիրուս Անիի տեքստերի առաջին թարգմանությունը:թարգմանությունը։ Պապիրուս Անին հանդիսանում է «Մեռյալների գրքի» տարբերակնեից ամենալավ պահպանված օրինակը, որի շնորհիվ կարելի է գիրքը մանրամասն ուսումնասիրել։
 
== Անի ==
Տող 12.
Առաջին հայացքից Անի պապիրուսը հարուստ է նկարներով, այլ ոչ թե տեքստերով, բայց այդ բոլոր պատկերները ոչ պակաս տեղեկատվական տեքստ են։ Պապիրուսը մանրամասն ուղեցույց է [[Կա]] մահացածի համար, հաջորդում է [[Դուատ]]ին, որտեղ անհրաժեշտ է հաղթահարել խոչընդոտները [[Օսիրիս]]ի դատարանի դահլիճում։ Անի պապիրուսից հայտնի է [[Մաատ]]ի սկզբունքը։ [[Օսիրիս]]ի դատարանում սրտի կշռման ընթացքում մահացածը ատրասանում էր՝ «ժխտման խոստովանություն»<ref name=":0" /><ref>{{Cite web|url=https://www.britishmuseum.org/pdf/3665_BOTD_schools_Teachers.pdf|title=Journey through the afterlife. ANCIENT EGYPTIAN BOOK OF THE DEAD|author=|website=The British Museum|date=|publisher=|lang=англ.|accessdate=17.01.2017}}</ref>, դիմելով 42 աստվածներին, նշված [[Երկնային պապիրուս]]ում ([[Բրիտանական թանգարան]] № 9900)<ref>{{Книга|автор=Lapp, Gunther|заглавие=The Papyrus of Nebseni (BMEA 9900)|ответственный=|издание=|место=London|издательство=British Museum Press|год=2002|страницы=|страниц=54|isbn=978-0861591398|isbn2=0861591399}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.masseiana.org/nebseni.htm|title=Papyrus of Nebseni|publisher=www.masseiana.org|accessdate=2017-06-01|archive-date=2015-09-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20150906050332/http://www.masseiana.org/nebseni.htm|dead-url=yes}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details.aspx?objectId=114864&partId=1|title='Book of the Dead', Papyrus of Nebseny|author=|website=British Museum|date=|publisher=}}</ref>:
 
Անի պապիրուսից ժխտողական խոստովանություն<ref>{{Книга|автор=Budge,Wallis|заглавие=The Papyrus of Ani: A Reproduction in Facsimile, Edited, with Hieroglyphic Transcript, Translation, and Introduction|ссылка=https://books.google.am/books?id=Pd3fAAAAMAAJ&pg=PA576&redir_esc=y|ответственный=|издание=|место=|издательство=Medici Society|год=1913|страницы=|страниц=|isbn=|isbn2=}}</ref>:։
 
# Ես մեղք չեմ գործել։
Տող 60.
 
== Չարաշահում==
Իսպանացի ավետարանիչ Լոգարի Պուժոլը 2002 թվականին կարծիք հայտնեց, որ ենթադրաբար Անի պաիրուսից են վերցված «''կույրիերի աղոթքը''» (մի այլ տեսակետի «''[[Էխնաթոն]]ի աղոթքը''») որը քրիստոնեական «[[Տերունական աղոթք]]ն է»<ref>{{Cite news|title=Логари ПУЖОЛ: Иисус родился на 3000 лет раньше Христа|author=Виктор-М. Амела/ Victor-M. Amela|url=http://inosmi.ru/untitled/20020107/142673.html|work=ИноСМИ|date=07.01.2002}}</ref>. Այս տեսակետի սխալ լինելը ապացուցել են Բրիտանական թանգարանի մասնագետները<ref>{{Cite web|url=https://cont.ws/@kamas/198003|title=Молитва слепого Эхнатона. Небольшое разоблачение|author=KAMAS|website=Конт|date=9 февраля 2016|publisher=}}</ref>:։
 
''Բացահայտումը, որի մասին դուք հշատակում եք, չի եղել Բրիտանական թանգարանում, և ես երբեք չեմ լսել այդ աղոթքի մասին, իբր կազմված Էխնաթոնի կողմից։ Հնարավոր է, հեղինակը շփոթել է, քանի որ նակ կարող է լսած լիներ «[[Աթոն]]ի հանրահայտ հիմնի», որը գրված է [[Էլ–Ամառնա|Ամարնայում]] [[Այ]]ի դամբարանում։ Այս օրհնության թարգմանությունը կարող եք կարդալ Ուլիյամ Ջ Մուրնանի Texts from the Amarna Period in Egypt (Ալտլանտա 1995), էջ 112-116 գրքում''։