«Երկրորդ լեզու»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
Տող 1.
{{Տեղեկաքարտ Լեզու}}'''Երկրորդ լեզու''' կամ ''L2,'' լեզու, որը խոսողի [[Մայրենի լեզու|մայրենի (առաջին լեզու կամ ''L1'') լեզուն]] չէ։ Անձն այն սովորում է ավելի ուշ, հիմնականում, որպես [[օտար լեզու]], ինչը կարող է լինել նաև խոսողի հայրենի երկրում կիրառվող այլ լեզու: Խոսողի հիմնական լեզուն, այսինքն այն լեզուն, որը խոսողն ամենաշատն է օգտագործում կամ որն ավելի հարմար է արտահայտման համար, պարտադիր չէ, որ խոսողի առաջին լեզուն լինի: Երկրորդ լեզուն կարող է նաև գերիշխող լինել: Օրինակ՝ Կանադայի մարդահամարի ժամանակ առաջին լեզուն սահմանվում է որպես այն «առաջին լեզուն, որը սովորել են մանկուց և դեռ խոսում են»՝ ընդունելով, որ ոմանք կարող են հետ վարժվել ամենավաղ տարիքում սովորած լեզվին։ Ինչն անվանում են [[Լեզվի կորուստ|լեզվի սպառում]]։ Սա կարող է պատահել, երբ երեխան փոքր հասակում տեղափոխվում է նոր լեզվական միջավայր:
{{Տեղեկաքարտ Լեզու}}
[[Պատկեր:Երկրորդ լեզու1.jpg|մինի|աջից|Երկրորդ լեզու]]
 
'''Երկրորդ լեզու''' կամ ''L2,'' լեզու, որը խոսողի [[Մայրենի լեզու|մայրենի (առաջին լեզու կամ ''L1'') լեզուն]] չէ։ Անձն այն սովորում է ավելի ուշ, հիմնականում, որպես [[օտար լեզու]], ինչը կարող է լինել նաև խոսողի հայրենի երկրում կիրառվող այլ լեզու: Խոսողի հիմնական լեզուն, այսինքն այն լեզուն, որը խոսողն ամենաշատն է օգտագործում կամ որն ավելի հարմար է արտահայտման համար, պարտադիր չէ, որ խոսողի առաջին լեզուն լինի: Երկրորդ լեզուն կարող է նաև գերիշխող լինել: Օրինակ՝ Կանադայի մարդահամարի ժամանակ առաջին լեզուն սահմանվում է որպես այն «առաջին լեզուն, որը սովորել են մանկուց և դեռ խոսում են»՝ ընդունելով, որ ոմանք կարող են հետ վարժվել ամենավաղ տարիքում սովորած լեզվին։ Ինչն անվանում են [[Լեզվի կորուստ|լեզվի սպառում]]։ Սա կարող է պատահել, երբ երեխան փոքր հասակում տեղափոխվում է նոր լեզվական միջավայր:
 
==Երկրորդ լեզվի ձեռքբերում==