«Մասնակից:Justoka/Ավազարկղ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Տող 1.
{{Издание
{{однофамильцы|Викандер}}
| Название = Дневники Кэрри
{{Учёный
| Оригинал названия = The Carrie Diaries
| Имя = Стиг Викандер
| Изображение = Carries-diaries-2010-novel.jpg
| Оригинал имени = Oscar Stig Wikander
| ИзображениеШирина = Stig Wikander.jpg= 200px
| Ширина Подпись =
| Автор = [[Бушнелл, Кэндес|Кэндэс Бушнелл]]
| Описание изображения = Стиг Викандер в 1960-е годы
| Жанр = [[мелодрама]]<br>[[комедия]]
| Дата рождения = 27.08.1908
| Язык = [[английский язык|английский]]
| Место рождения = {{МР|Норртелье}}, [[Швеция]]
| Оригинал выпуска = 27 апреля 2010 года (США)
| Дата смерти = 20.12.1983
| Переводчик =
| Место смерти = {{МС|Уппсала}}, [[Швеция]]
| Гражданство Оформление = {{SWE}}
| Серия =
| Научная сфера = [[индоиранистика]], [[история религий]], [[лингвистика]]
| Издательство = Harper Collins Publishers
| Место работы = [[Уппсальский университет]]
| Выпуск =
* преп. истории религий (1947-1948)
| Страниц = 400
* гл. спец. по санскриту и индоевропейской компаративистике (1953-1974)
| Носитель =
| Альма-матер = [[Уппсальский университет]]
| Предыдущая =
| Научный руководитель = Артур Кристинсен, <br>Х. С. Нюберг
| Следующая = [[Лето в большом городе]]
| Знаменитые ученики = Фольке Йосефсон, Гунилла Грен-Эклунд, Бу Утас
| Известенisbn как = ISBN 0061728918
| НаградыLib и премии =
| Сайт =
}}
'''«Дневники Кэрри»''' ({{lang-en|The Carrie Diaries}}) — молодёжный романтический роман, написанный [[Бушнелл, Кэндес|Кэндэс Бушнелл]] и изданный 2010 году. Книга рассказывает о подростковой жизни главной героини её статей [[Кэрри Брэдшоу]]. Новая серия романов является предысторией [[Секс в большом городе (роман)|книги]] и сериала «[[Секс в большом городе]]». Роман рассказывает о школьных годах Кэрри Брэдшоу, а также её первых годах работы в качестве журналиста в Нью-Йорке.
'''О́скар Стиг Ви́кандер''' ({{lang-sv|Oscar Stig Wikander}}; {{ДР|27|8|1908}}, [[Норртелье]] — {{ДС|20|12|1983}}, [[Уппсала]]) — [[Швеция|шведский]] [[индоиранист]], [[историк религий]], исследователь [[мифология|мифологии]], [[лингвист]].
 
Первая часть была опубликована 27 апреля 2010 года, а вторая часть — «[[Лето в большом городе]]» — поступила в продажу в апреле [[2011 год]]а. В 2012 году канал «The CW» начал работать над проектом «[[Дневники Кэрри (телесериал)|Дневники Кэрри]]», который снят по мотивам одноимённого романа<ref>[http://www.usmagazine.com/moviestvmusic/news/sex-and-the-city-prequel-set-for-the-cw-2011129 «Sex and the City» Prequel Set for the CW!], ''US Magazine'', September 12, 2011</ref>. Роль юной Кэрри досталась актрисе Аннесофии Робб<ref>{{cite news |last=Swift |first=Andy |title=AnnaSophia Robb Cast As Carrie Bradshaw In The CW's 'Carrie Diaries' Pilot |format=May require Firefox 3/[[Internet Explorer 7|IE7]] to view properly |publisher=Hollywood Life by Bonnie Fuller |date=2012-02-27 |url=http://www.hollywoodlife.com/2012/02/27/carrie-diaries-pilot-annasophia-robb-cast-carrie-bradshaw/ |accessdate=2013-02-10 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120504004807/http://www.hollywoodlife.com/2012/02/27/carrie-diaries-pilot-annasophia-robb-cast-carrie-bradshaw/ |archivedate=2012-05-04 }}</ref>, а премьера сериала состоялась [[14 января]] [[2013 год]]а.
== Молодость ==
Стиг Викандер родился в [[Норртелье]] в центральной [[Швеция|Швеции]] в семье фармацевта. Он окончил среднюю школу в [[Уппсала|Уппсале]] в семнадцать лет и сразу же поступил в [[Уппсальский университет|университет города]]. Прежде чем ему исполнилось девятнадцать лет, он достиг больших успехов в изучении греческого и латинского языков. После этого он отправляется изучать [[иранские языки|иранские]] и [[индоарийские языки|индийские языки]] и религии в Париж, Берлин и Копенгаген, где профессором был Артур Кристинсен (1875—1945).
 
== Сюжет ==
== Научная деятельность ==
Начало 1980-х годов. Задолго до событий культового сериала ''Секс в большом городе'', знаменитая писательница Кэрри Брэдшоу была обычной девчонкой из тихого пригорода. Она заканчивает школу и готова начать взрослую жизнь, смело глядя в будущее. Кэрри и её подруги были неразлучны. До тех пор, пока в их жизни не появился Себастьян Кидд. Отношения Кэрри с людьми проходят проверку, и девушка узнаёт, кто её настоящие друзья.
Вскоре Викандер стал известен как блестящий молодой ученый с широкими интересами и глубокими познаниями во многих областях. В [[1935]] и [[1936 год]]ах он вместе с [[Виденгрен, Гео|Гео Виденгреном]] (1907—1996) принимал участие в семинарах по [[Авеста|Авесте]], проводимых его старшим соотечественником, профессором семитских языков Уппсальского университета [[Нюберг, Хенрик Самуэль|Х. С. Нюбергом]] (1889—1974). В [[1938 год]]у Викандер защитил диссертацию на факультете искусств Уппсальского университета, став тем самым первым кандидатом [[иранские языки|иранских языков]] и религии в Швеции. Его исследование лексических свидетельств [[санскрит]]а и [[авестийский язык|авестийского языка]] о религиозном значении группировок молодых воинов вышло под названием «Der arische Männerbund» («[[арии|Арийские]] [[мужские союзы]]»). Эта работа в значительной степени была определена исследованиями австрийского фольклориста [[Хёфлер, Отто|Отто Хёфлера]] (1901—1987), который между [[1928]] и [[1934 год]]ами был преподавателем немецкого языка в [[Лундский университет|Лундском университете]]. В январе [[1938 год]]а Хёфлер был назначен профессором немецкой филологии и фольклора в [[Мюнхенский университет|Мюнхенском университете]], где Викандер преподавал шведский язык в 1938-39 годах. В [[1941 год]]у он опубликовал своё исследование об [[арии|индоиранском]] боге ветра [[Ваю]]. Впоследствии Лундский университет предоставил Викандеру право чтения лекций и назначил его преподавателем (доцентом) иранских языков. В конце Второй мировой войны он служил в качестве делегата [[Красный Крест|Красного Креста]] в Греции и Турции.
 
В конце концов она получает приглашение в «Школу писателей» и направляется покорять Нью-Йорк, где её ждут волнующие романтические приключения.
В течение учебного года [[1947]]-1948 годов Викандер преподавал историю религий как приглашённый профессор в Уппсальском университете, где в [[1953 год]]у он был назначен главным специалистом по [[санскрит]]у и [[индоевропейский язык|индоевропейской]] [[компаративистика|компаративистике]] (сравнительному языкознанию). Викандер ушёл на пенсию в 1974 году. Среди его студентов были профессор сравнительного [[индоевропеистика|индоевропейского языкознания]] [[Гётеборгский университет|Гётеборгского университета]] Фольке Йосефсон (р. 1934), профессор кафедры [[индология|индологии]] Гунилла Грен-Эклунд (р. 1938) и профессор кафедры [[иранистика|иранских исследований]] Уппсальского университета Бу Утас (р. 1938). Жена Викандера, Гуннель Хейкель (1911-73), была медсестрой, у них три дочери.
 
== Персонажи ==
Викандер был международно-активным учёным и поддерживал оживлённые контакты с ведущими религиоведами. Степень его дружбы с [[Элиаде, Мирча|Мирчей Элиаде]] (1907—1986) документально подтверждается их недавно опубликованной перепиской<ref>Timuş, 2005</ref>. В начале своей карьеры Викандер подружился с [[Дюмезиль, Жорж|Жоржем Дюмезилем]] (1898—1986), который преподавал французский язык в Уппсальском университете между [[1931]] и [[1933 год]]ами. Дюмезиль обратил внимание на исследования Викандера (1947, 1949) для разработки своей теории индоевропейской религии<ref>Lincoln; Littleton, pp. 157-58</ref>. В учебном году 1959-60 Викандер был приглашенным профессором в Колумбийском университете, Нью-Йорк, а в 1967 он преподавал в Колледже Мексика, Мехико. В октябре и ноябре [[1967 год]]а Викандер по приглашению Элиаде читал лекции о мифологическом и национальном эпосе в Университете Чикаго<ref>Timuş, 2004</ref>.
* '''[[Кэрри Брэдшоу]]''' ({{lang-en|Carrie Bradshaw}}) — главная героиня, 17-летняя школьница, начинающая писательница. Старшая из трёх сестёр. Повествование ведётся от лица Кэрри, рассказывающей об учёбе в выпускном классе. Её мать умирает до начала событий романа. Когда в её школу переводится Себастьян Кидд, у Кэрри начинается вражда с Донной ЛаДонной, которая приводит к серии неудач в личной жизни девушки. Однако позже выясняется, что за ними стоит не Донна, а подруга Кэрри, Лали. Подавала заявку на участие в курсе для начинающих писателей в Нью-Йорке, но ей отказали. Вскоре она начинает писать для школьной газеты сатирические статьи под псевдонимом Пинки Уэзертон ({{lang-en|Pinky Weatherton}}), которые нравятся приёмной комиссии, и девушка наконец получает приглашение на обучение в Большом яблоке.
 
* '''Себастьян Кидд''' ({{lang-en|Sebastian Kydd}}) — юноша, который перевёлся в «Каслбэри Хай» после того, как его выгнали из другой школы. Его мать — давняя подруга матери Кэрри. Сама Кэрри влюблена в Себастьяна с тех пор, как им было по 12 лет. Кэрри описывает его, как идеального парня, однако в конце концов, она разочаровывается в юноше, когда раскрывается его ложь и интрижка с Лали. Позже Кэрри понимает, почему Себастьян ушёл от неё к Лали — «она проще», что значит, «она не сопротивляется».
== Главные работы ==
* Der arische Männerbund: Studien zur indo-iranischen Sprach- und Religionsgeschichte, Lund, 1938. («Арийские мужские союзы: исследование в области истории индоиранских языков и религий»)
* Vayu: Texte und Untersuchungen zur indo-iranischen Religionsgeschichte, Quaestiones Indo-Iranicae 1, Uppsala and Leipzig, 1941. («[[Ваю]]: тексты и исследования по истории индоиранских религий»)
* Feuerpriester in Kleinasien und Iran, Acta Regia Societatis humaniorum litterarum Lundensis 40, Lund, 1946. («Жрецы огня в [[Малая Азия|Малой Азии]] и [[Иран]]е»)
* «Pāṇḍavasagan och Mahābhāratas mystiska förutsättningar», Religion och Bibel 6, 1947, pp. 27-39; tr. as «La légende des Pândava et la substructure mythique du Mahâbhârata», in Jupiter, Mars, Quirinus: IV — Explication de textes indiens et latins, by G. Dumézil, Bibliothèque de l’Ecole des hautes études: Section des sciences religieuses 62.4, Paris, 1948, pp. 37-53.
* «Sur le fonds commun indo-iranien des épopées de la Perse et de l’Inde», La nouvelle Clio: Revue mensuelle de la découverte historique 1-2, 1949, pp. 310-29. («Общее в индоиранском эпосе [[Древняя Персия|Персии]] и [[Древняя Индия|Индии]]»)
* Recueil de texts kourmandji, Uppsala Universitets Årsskrift 10, Uppsala, 1959.
* «Maya and Altaic: Is the Maya Group of Languages Related to the Altaic Family», Ethnos 32, 1967, pp. 141-48. («Майя и алтайские языки: относится ли [[майяские языки|группа языков майя]] к [[алтайская семья|алтайской семье]]»)
* «Maya and Altaic II», Ethnos 35, 1970, pp. 80-88.
* «Maya and Altaic III», Orientalia Suecana 21, 1972, pp. 186—204.
* Araber, vikingar, väringar, Svenska humanistiska förbundet 90, Lund, 1978. («[[Арабы]], [[викинги]], [[варяги]]»)
 
* '''Донна ЛаДонна''' ({{lang-en|Donna LaDonna}}) — самая популярная девочка в школе, которую многие боятся. Кэрри видит её как своего заклятого врага. В конце концов, Донна и Кэрри становятся хорошими подругами, вместе посещая класс фотографии. Донна даёт Кэрри номер её кузины в Нью-Йорке, которой оказывается Саманта Джонс.
== Примечания ==
{{примечания}}
 
* '''Лали Кандэзи''' ({{lang-en|Lali Kandesie}}) — «заклятая подруга»<ref>От английского слова «frenemy» — обозначающего степень отношений на грани дружбы и конкуренции.</ref> Кэрри, главный отрицательный персонаж книги. Сначала девушка предстаёт перед читателями доброй и заботливой подругой, однако все меняется, когда у Кэрри начинается роман с Себастьяном — тогда проявляется настоящая суть Лали. Лали настраивает Кэрри против Донны ЛаДонны, и когда у Себастьяна и Кэрри возникают проблемы в отношениях, она уводит возлюбленного у подруги. В конечном итоге, Себастьян изменяет и Лали — девушка застаёт его со своей сестрой. Даже не предпринимала попыток извиниться перед Кэрри за свой поступок.
== Литература ==
* ''B. Lincoln'', «Rewriting the German War God: Georges Dumézil, Politics and Scholarship in the Late 1930s», History of Religions 37, 1998, pp. 187—208.
* ''C. S. Littleton'', The New Comparative Mythology: An Anthropological Assessment of the Theories of Georges Dumézil, 3rd ed., Berkeley, Calif., 1982, pp. 156-61 about Wikander; orig. ed., 1966.
* ''M. Timuş'', «Les „Haskell Lectures“ de Stig Wikander», Archaeus 8, 2004, pp. 265—322.
* ''M. Timuş'', Întotdeauna orientul: Corespondenta Mircea Eliade — Stig Wikander 1948—1977 (Always the Orient: The correspondence between Mircea Eliade and Stig Wikander), with a preface by Giovanni Casadio and an afterword by Frantz Grenet, Iaşi (Rumania), 2005.
 
* '''Джордж Картер''' ({{lang-en|George Carter}}) — красавец-поклонник Кэрри, выросший в Нью-Йорке, учится в Брауне. Он внимателен к девушке и поддерживает её амбиции стать настоящей писательницей. Однако Кэрри воспринимает его лишь как друга, несмотря на уговоры отца выйти замуж за Джорджа. Джордж дружит со старшей сестрой Себастьяна, Амелией. От неё юноша узнаёт, что у Кэрри роман с Себастьяном, что разбивает Джорджу сердце. Джордж знакомит Кэрри со своей тётей, известной писательницей Мэри Гордон Ховард, которую девушка зовёт «Великая Ховард» ({{lang-en|The Gorgon}}).
== Ссылки ==
* [http://www.iranicaonline.org/articles/wikander-oscar-stig Stig Wikander] // Encyclopaedia Iranica{{ref-en}}
{{ВС}}
 
* '''Уолт''' ({{lang-en|Walt}}) — лучший друг Кэрри, у которого роман с Мэгги, одной из подруг девушки. Пара встречалась два года. Однако Мэгги казалось странным, что у них не было секса, в результате чего пара рассталась. Позже становится известно, что Уолт — гей, и что у него роман с 20-летним футболистом Ренди Сандерсом. Узнав о нетрадиционной сексуальной ориентации сына, отец Уолта, Ричард, выгоняет его жить в палатку рядом с домом, но всё же решает оплатить учёбу в колледже, так как «это его долг».
[[Категория:Историки по алфавиту]]
 
[[Категория:Историки Швеции]]
* '''Мэгги''' ({{lang-en|Maggie}}) — лучшая подруга Кэрри, страдающая от заниженной самооценки, несмотря на все её достоинства. После расставания с Уолтом начинает встречаться с другим парнем, издателем Питером. Постоянно плачет и находится на грани нервного срыва. Переживает, что из-за очередной статью Кэрри, у девушек в её школе проснулся интерес к Питеру — как выяснилось позже, это страх не был беспочвенным.
[[Категория:Исследователи мифологии]]
 
[[Категория:Компаративисты]]
* '''Роберта «Мышь» Кастеллс''' ({{lang-en|Roberta «Mouse» Castells}}), также известная как «Могучая мышь» ({{lang-en|Mighty Mouse}}) — одна из подруг Кэрри. Девушка считаёт её самой умной девчонкой в школе. Когда Роберта рассказывает, что у неё был секс с её парнем Дэнни, Кэрри задаётся вопросом — неужели она единственная девственница в школе? Роберта очень приятная девушка, которая со всем находит общий язык.
[[Категория:Индологи Швеции]]
 
[[Категория:Иранисты]]
* '''Питер Арнольд''' ({{lang-en|Peter Arnold}}) — редактор школьной газеты, для которой пишет Кэрри. Мэгги начинает встречаться с Питером после расставания с Уолтом. Однако позже юноша бросает Мэгги ради подруги Донны ЛаДонны. Именно Питер настоял на том, чтобы Кэрри начала писать для газеты.
 
* '''Мисси и Доррит''' ({{lang-en|Missy & Dorrit}}) — младшие сёстры Кэрри. Мисси более послушная по сравнению с Доррит, проявляющей свой бунтарский характер. У Кэрри более близкие отношения именно с Мисси, в то время как Доррит обуревает ревность, так как их мать, по мнению девочек, больше всех любила Кэрри.
 
== Отзывы ==
''[[Los Angeles Times]]'' назвал роман «изобретательным, от которого нельзя оторваться» ({{lang-en|an addictive, ingenious origin story}}).<ref>[http://articles.latimes.com/2010/may/15/entertainment/la-et-book15-20100515 Book review: 'The Carrie Diaries' by Candace Bushnell]</ref>
 
== Российское издание ==
В России роман был опубликован издательским домом «Астрель» в переводе Майи Балабановой — книга издавалась в твёрдой и мягкой обложках в 2010 и 2011 годах, соответственно<ref>[http://www.ozon.ru/context/detail/id/5319787/ Дневники Кэрри | ID 5319787 | The Carrie Diaries | Автор: Кэндес Бушнелл | Переводчики Майя Балабанова, Д. Александров | Языки: Русский | Издательство: АСТ, Астрель | ISBN 978-5-17-067654-5, 978-5-271-28356-7; 2010 г.]</ref><ref>[http://www.ozon.ru/context/detail/id/7353619/ Дневники Кэрри | ID 7353619 | The Carrie Diaries | Автор: Кэндес Бушнелл | Переводчики Майя Балабанова, Д. Александров | Языки: Русский | Издательство: АСТ, Астрель | ISBN 978-5-271-37599-6; 2011 г.]</ref>. Объём составил 448 страниц.
 
 
== Ծանոթագրություններ ==
{{ծանցանկ}}
 
== Արտաքին հղումներ ==
* [https://web.archive.org/web/20110116060204/http://www.enhanced-editions.com/books/the-carrie-diaries/ Роман на сайте ''Enhanced Editions'']
* [https://web.archive.org/web/20110209151337/http://www.harpercollins.com/books/Carrie-Diaries-Candace-Bushnell/?isbn=9780061728914 Роман на сайте ''harpercollins'']
* [http://articles.latimes.com/2010/may/15/entertainment/la-et-book15-20100515 Обзор романа]
* [https://web.archive.org/web/20150623001957/http://hollywoodcrush.mtv.com/2010/04/27/the-carrie-diaries-review/ Обзор романа на сайте ''hollywoodcrush.mtv.com'']
* [https://web.archive.org/web/20110116060204/http://www.enhanced-editions.com/books/the-carrie-diaries/ Статья о книге-приквеле ''Дневники Кэрри'']
 
 
 
[[Категория:Секс в большом городе]]