«Մասնակից:Astghik Manukyan/Ավազարկղ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
Տող 1.
{{Տեղեկաքարտ Գրական ստեղծագործություն }}
[[Պատկեր:Kipling If (Doubleday 1910).jpg|մինի|Doubleday, Page & Co. հրատարակչություն, 1910թ.]]
'''«Եթե…»''' ({{lang-en|If}}) [[պոեմ]], անգլիացի գրող, [[Նոբելյան մրցանակ|Նոբելյան մրցանակի]] դափնեկիր՝ [[Ռեդյարդ Քիփլինգ|Ջոզեֆ Ռեդյարդ Քիպլինգի]] (1865-1936թթ..) ամենահայտնի ստեղծագործությունըներիցստեղծագործություններից մեկը: Բանաստեղծությունը գրվել է 1895 թ.<ref name=":0">{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20170210080229/http://www.poems007.com/poem/if.html|title=If by Rudyard Kipling : If, poem by Rudyard Kipling : Poems 007|date=2017-02-10|website=web.archive.org|accessdate=2020-10-19}}</ref> և նվիրված է [[Շոտլանդացիներ|շոտլանդացի]] [[Գաղութացում|գաղութատիրական]] քաղաքական գործիչ Լինդեր Ստար Ջեյմսոնին<ref name=":2">{{Cite book|title="Something of Myself."Cambridge:|last=Kipling|first=Rudyard|publisher=Cambridge UP|year=1991|isbn=|location=Cambridge|pages=111}}</ref>: Բանաստեղծությունը համարվում է [[Վիկտորյական դարաշրջան|Վիկտորյական դարաշրջանի]] գրական [[Ստոիցիզմ|ստոիցիզմի]] դասական օրինակ<ref>{{Cite web|url=https://www.gradesaver.com/rudyard-kipling-poems/study-guide/summary-if-|title=Rudyard Kipling: Poems “If-” Summary and Analysis {{!}} GradeSaver|last=GradeSaver|website=www.gradesaver.com|language=en|accessdate=2020-10-19}}</ref>: Այն առաջին անգամ հրատարակվել է 1909թ1910թ<ref name=":0" />. Կիպլինգի «Պարգևներ և փերիներ» գրքի (հեքիաթների և բանաստեղծությունների ժողովածու), «Եղբայր՝քառակուսի կոշիկներ» գլխում՝ ներկայացնելով որպես հեղինակի պատգամը իր որդուն՝ Ջոնին: Այդ ժամանակ Քիփլինգն արդեն գրական աշխարհում ճանաչված ու մեծ փառքի հասած հաղինակներից էր, Նոբելյան մրցանակ շահած աշխարհի բոլոր գրողներից ամենաերիտասարդը<ref name=":1">{{Cite web|url=http://www.grakantert.am/archives/3987|title=ՄԻ ԲԱՆԱՍՏԵՂԾՈՒԹՅԱՆ ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ|date=2014-01-01|website=Գրական Թերթ|language=hy-AM|accessdate=2020-10-19}}</ref>:
 
«Եթե...»-ն հեղինակի լավագույն և միաժամանակ ամենաշատ թարգմանված գործերից է<ref name=":1" />: Թարգմանվել է [[ֆրանսերեն]], [[գերմաներեն|գերմաներեն,]], [[Իսպաներեն|իսպաներեն,]] [[ռուսերեն]] և աշխարհի շատ այլ լեզուներով:[[Հայերեն]] թարգմանվել է տարբեր հեղինակների կողմից՝ [[Մուշեղ Իշխան]], [[Սամվել Մկրտչյան (թարգմանիչ)|Սամվել Մկրտչյան]], Վլադիմիր Գասպարյան, [[Լևոն Շանթ]], [[Վահան Հովհաննիսյան (գրող)|Վահան Հովհաննիսյան]], [[Խորեն Գասպարյան]], [[Ռուբեն Թարումյան|Ռուբեն Թարումյանի]]:
 
1995թ. [[Բի-Բի-Սի|Բի-բի-սի]]-ի կողմից անցկացված հարցումների արդյունքը ցույց է տվել, որ այն հանդիսանումը անգլիական ամենասիրված բանաստեղծությունը<ref>{{Cite book|title=The Nation's Favourite Poem|last=Jones|first=Griff Rhys|publisher=BBC Books; 1st. Edition|year=19 Sept. 1996|isbn=0563387823|location=|pages=}}</ref>:
Տող 9.
== Ստեղծման պատմութուն ==
 
1937թ.հրատարակված իր հետմահու հրատարակված ինքնակենսագրության մեջ Կիպլինգը պատմում է, որ այդ բանաստեղծությունը գրել է Լինդեր Ջեյմսոնի անձից տպավորված լինելով, որը 1895թ. ղեկավարում էր [[Բուրեր|Բուրերի]] դեմ բրիտանական ռազմարշավը<ref name=":2" />: Չնայած ռազմարշավը ձախողվեց, արդյունքում բերելով [[Անգլո-բուրական պատերազմ]], սակայն բրիտանական մամուլը ներկայացնում էր Ջեյմսոնին որպես անձնուրաց հերոս, իսկ պարտությունը որպես [[Բրիտանական կայսրություն|Բրիտանիայի]] հաղթանակ:
 
«Եթե...» բանաստեղծությունը փորագրվել է պղնձե սալիկի վրա և տեղադրվել Սըր [[Էռնեստ Շեքլտոն|Էռնեստ Շեքլտոնի]] «Քվեստ» (անգլ. Quest) էքսպեդիցիոն նավի տախտակամածի վրա<ref>''Карнеги Д.'' V. Главные предпосылки успеха публичного выступления // Ораторское искусство и оказание влияния на деловых партнеров. — 1926-1931.</ref>:
 
== Ծանոթագրություններ ==
{{ծանցանկ}}