«Մասնակից:Maga 2007/Ավազարկղ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
Պիտակ՝ հետշրջված
No edit summary
Պիտակ՝ հետշրջված
Տող 1.
{{Տեղեկաքարտ գրող}}
 
'''Ա. Ազիզ Դերաման''' ({{lang-ms|A. Aziz Deraman}}), մալայզացի հասարակական և մշակութային գործիչ, պոետ:
 
== Կենսագրություն ==
1971 թվականին ավարտելով ՄալայաիՄալայզիայի համալսարանը` ընդունվումընդունվել է պետական ծառայությունծառայության, որտեղ սովորական պաշտոլյայիցպաշտոնյայից դարձել է գլխավոր լեզվի և գրականության խորհրդի գլխավոր տնօրեն (1994—20041994-2004): ՄասնավորությամբՄասնավորապես, նա աշխատել է արտասահմանյան գործերի նախարարությունում (1971), մշակույթի նախարարությունում, երիտասարդույաներիտասարդության և սպորտի նախարարություններում (1971—19791971-1979, 1981—19891981-1989), ՄալայզաիՄալայզիայի գանձատանը (1979—19811979-1981), գյուղատնտեսության զարգացման նախարարությունում (1989—19911989-1991), ազգային միության և սոցիալական զարգացման նախարարությունում (1991—19931991-1993), կրթության նախարարությունում (1993—19941993-1994): 2007-2009 թվականներին եղել է ասպիրանտՄալազիայի պրոֆեսորՀյուսիսային Մալազիայիհամալսարանի ժամանակակիցասպիրանտ համալսարանումպրոֆեսոր:
 
== Ստեղծագործություն ==
Բանաստեղծություններ սկսել է գրել, երբ ուսանող էր, թողարկել է 10բանաստեղծական բաաստեղծության10 հավաքածուներժողովածու, որոնք պարգևատրվել են հայտնի մրցանակներով, այդ թվում` յունեսկոի[[ՅՈՒՆԵՍԿՕ]]-յի մրցանակով (1983): Տպագրել է բազմաթիվ գրքեր և հարյուրավոր հոդվածներ մալազիական քաղաքակրթության և մշակույթի մասին<ref>Aziz Deraman // ''Погадаев В.'' Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. — {{М.}}: «Восточная книга», 2012. — С. 69—70.</ref>:
 
Բանաստեղծի բանաստեղծություններում աշխարհաճաաչմանառկա ևեն աշխարհաճանաչման հիացմունքը, հոգևոր որոնումներորոնումները և նույնիսկանգամ` ընկերների դավաճանություն: Բանաստեղծությունների մեծամասնությունը մահմեդական մոտիվներով է: Նա երազումերազել է, որպեսզիոր իր վերջին բառերովբառերը լինեն բառերայն բառերը, որոնք կարտասանի յուրաքանչյուր մահմեդական` իսլամը ընդունելիս: ՍերՍերը դեպի Աստված, դա նաև սեր է դեպի մարդկանցայն մարդիկ, ովքերորոնք շրջապատում են նրան: Օրինակ` ընտանիքը իրնրա համար մի ամբողջ սիրո և ուրախության աշխարհ է: Պոետի առավելություններից է`, որ նա կարողանում է կյանքին նայել հումորով և հեգնանքեվ<ref>Razali Che Mat. Suara Nurani Stranstviya Poeta // Dewan Sastera, Jun 2003, hlm. 78.</ref>:
 
Ազիզ Դերամանի բանաստեղծությունները շատ երաժշտական և զուգորդական են: Նա, հետևելով հին մալազականմալազիական ավանդությունների, փորձում է իր պոեզիայի մեջ մտցնել հանգը` հազվագյուտ երևույթ մալազականմալազիական պոեզիայում, թեկուզ ավանդական ֆոլկլորը և էպոսը հենց հանգավորված է: Շրջասացությունը՝ հնչյունների հետ խաղալը, բնորոշ է Ազիզի գրեթե յուրաքանչյուր բանաստեղծությանը: Նրանցով հեշտությամբ երաժշտություն է կազմվում և հավանաբար դրա համար են կոմպոզիտորները անդրադարձ կատարում նրանց<ref>{{Cite web|url=https://magazines.gorky.media/inostran/2004/2/chetki-starogo-cheloveka.html|title=Четки старого человека — Журнальный зал|publisher=magazines.gorky.media|accessdate=2019-09-05}}</ref>:
 
Պոետի բանստեղծությունները թարգմանած են մի քանի այլ լեզուներով, այդ թվում ռուսերեն: 2003 թ.թվականի Ապրիլիապրիլի 13-ին Կուալա Լումպուրի Գիտության և մշակույթի ռուսական կենտրոնում տեղի ունեցավէ ունեցել Ազիզ Դերամանի «Պոետի թափառումները» ռուսալեզու անթոլոգիայի շնորհանդեսը ` Ռուսաստանի դեսպան Վլադիմիր Մորոզովի ներկայությամբ<ref>Berita Jiwa, DBP, № 48, 2003.</ref>: Ավելի ուշ ապրիլի 21-ին Մոսկվայի արտասահմանյան գրականության գրադարանում հեղինակի մասնակցությամբ` ով ոչ պաշտոնական այով այցելել էր Ռուսաստան:
 
== Հասարակական գործունեություն ==
Ազիզ ԴերմանըԴերամանը մասնակումմասնակցել է երկրի հսարակական կյանքին: Նա ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ի հովանու ներքո գտնվող Ասիայի և Օվկիանիայի մշակութային կազմակերպությունների միջազգային խորհրդի փոխնախագահն էր (1988-2001), Բրունեյի, Ինդոնեզիայի և Մալայզիայի լեզվի խորհրդի նախագահ (1995-2004), Հարավարևելյան Ասիայի պետությունների գրականության խորհրդի նախագահ (Մաստրա) (1996-1998, 2002-2004), Մալայերեն լեզվի միջազգային խորհրդի մշտական ​​նախագահ (1997-2004), Գապենի կոմիտեի անդամ(2004—2014):
Ներկայումս նա Պասիր-Պուտիկի գրողների և մշակույթի գործիչների միության խորհրդական է (1970 թվականից), Մալզիայի Կելանտանի մալայզական քաղաքակրթություանքաղաքակրթության կազմակերպության նախագահ<ref>[https://www.bharian.com.my/node/46498 Gumpalan puitis Aziz Deraman // «Berita Harian», 9.4.2015]</ref>:
 
== Պարգևներ ==
* ՅՈՒՆԵՍԿՈ մրցանակ (1983)
* Թագավորության պահապանի շքանշանի սպա Մալազիայի բարձրագույն կառավարիչից (1990)
Գահին* Գահին նվիրվածության շքանշան (1997)
* Ա. Պուշկինի 200 ամյակին նվիրված պուշկինյան ոսկե մեդալ (1999)
* «ՄինդանաոիՄինդանաոյի գահի ասպետ շքանշան» (1999)
* «Գահին նվիրված ասպետ շքանշան» Կելանտանի սուլթանից (2001)
* Մալազիայի գրական գլխավոր մրցանակ (2002/2003)
* Կելանտանա գրական մրցանակ (2003)
* Գապենի մշակութային գործչի մրցանակ (2011)
* «Ուտուսան» խմբի գրական մրցանակ (2013)
* «Ազգային լեզվի համար պայքարի մարտիկ» կոչում և մրցանակ (2016)[6]
Մալազյզական* Մալայզական աշխարհի գրականագետի մրցանակ 2018)
 
== Կարծիքներ ==
{{քաղվածք|Նա սիրում է իր հայրենիքը և հպարտանում է իր հայրենիքի գեղեցկությամբ, բայց միևնույն ժամանակ անհանգստանում է նրա համար, թե ինչպես են անխղճաբար վարվում բնության հետ նրանք, ովքեր ձգտում են միայն իրենց բարեկեցությանը: «Որտե՞ղ են այդ հրաշալի լանդշաֆտները», «ԻրենցԴրանց փոխարեն մերկ բլուրներ են», «Անպտուղ չոր հող», գրել է նա: Կտրված ծառի տաշեղների հետ, գրում է նա, այրվում են մեր սրտերը: Մարդը ինչպեսորպես բնության մի մասնիկչիմասնիկ, չի կարող ապրել առանց նրա: Եվ պոետին վախեցնում է իր հեռապատկերի կործանումը: ՆույնիսՆույնիսկ գիշերը նա երազում չի դադարում մտածել դրա մասին, և արթնանում է մղձավանջից, թեթևությամբ հառաչում է, և հասկանում, որ սա միայն երազ էր: Բայց ի՞նչ կլինի, եթե այդ երազը իրականություն դառնա:|Վիկտոր Պոգադաև<ref>''Виктор Погадаев''. Предисловие // А. Азиз Дераман. Странствия поэта. Стихи. / Перевод с малайского В. А. Погадаева при участии А. В. Погадаевой. Редактор-составитель Н. М. Смурова. Художник Наим Хаджи Ахмат. — {{М.}}: Гуманитарий, 2002. — С. 8.</ref>}}
- Վիկտոր Պոգադաև<ref>''Виктор Погадаев''. Предисловие // А. Азиз Дераман. Странствия поэта. Стихи. / Перевод с малайского В. А. Погадаева при участии А. В. Погадаевой. Редактор-составитель Н. М. Смурова. Художник Наим Хаджи Ахмат. — {{М.}}: Гуманитарий, 2002. — С. 8.</ref>
 
== Հրապարակումներ ==
Տող 49 ⟶ 48՝
* Suara Gunung Kehidupan (Голос с горы жизни). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2014)
* Gelora Nurani (Волнение души). — Kuala Lumpur: Institut Terjemahan dan Buku Malaysia, 2015.
 
=== Հրապարակախոսություն ===
* Kebudayaan Islam di Malaysia (ИсламскаяԻսլամական культураմշակույթը в МалайзииՄալայզիայում). — Kuala Lumpur: KKBS, 1986.
* (ред.) Tamadun Melayu (МалайскаяՄալայզական цивилизацияքաղաքակրթություն). Jilid 1. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1989 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
* Permainan tradisi orang Melayu (ТрадиционныеՄալազացիների игрыազգային малайцевխաղեր). — Selangor: Fajar Bakti, 1994 (совместно с Wan Ramli Wan Mohamad).
* (ред.) Tamadun Melayu (МалайскаяՄալայզական цивилизацияքաղաքակրթություն). Jilid 3. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
* (ред.) Tamadun Melayu (МалайскаяՄալայզական цивилизацияքաղաքակրթություն). Jilid 4. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
* (ред.) Tamadun Melayu (МалайскаяՄալայզական цивилизацияքաղաքակրթություն). Jilid 5. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 1995 (совместно с Ismail Hussein, Abd. Rahman Al-Ahmadi).
* Adat dan pantang larang orang Melayu (АдатՄալզացիների иադաթներն запретыու у малайцевարգելքները). — Selangor: Fajar Bakti, 1995 (совместно с Wan Ramli Wan Mohamad).
* Perayaan orang Melayu (ПраздникиՄալայզացիների малайцевտոները). — Selangor: Fajar Bakti, 1995 (совместно с Wan Ramli Wan Mohamad).
* (ред.) Tamadun Islam di Malaysia (Исламская цивилизация вԻսլամական Малайзииքաղաքակրթությունը). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2000 (совместно с Mohd Taib Osman).
* Tamadun Melayu dan pembinaan bangsa Malaysia (МалайскаяՄալայզական цивилизацияքաղաքակրթություն иև национальноеՄալայզիայի строительствоազգային в Малайзииշինարարություն). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2000.
* Bahasa Asas Pembinaan Tamadun Bangsa (ЯзыкԼեզուն` ազգային основаմշակույթի строительстваշինարարության национальной культурыհիմք). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2001.
* (ред.) Globalisasi dan peradaban di Malaysia (Глобализация иԳլոբալիզացիան цивилизацияև вքաղաքակրթությանը МалайзииՄալայզիայում). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2003 (совместно с Rohani Zainal Abidin).
* (ред.) Peradaban Melayu Timur Laut (МалайскаяՀյուսիս-արևելքի цивилизацияմալայզական Северо-Востокаքաղաքակրթությունը). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2003.
* Pengantarabangsaan Bahasa Melayu (ПриданиеՄիջազգայինի международногоկարգավիճակ` статуса малайскому языкуմալայզերենին). — DBP-PLM: 2004.
* (ред.) Tamadun Melayu (МалайскаяՄալայզական цивилизацияքաղաքակրթություն). Jilid 6. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2004.
* (ред.) Tamadun Melayu (МалайскаяՄալայզական цивилизацияքաղաքակրթություն). Jilid 7. — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2004
* Masyarakat dan kebudayaan Malaysia (ОбществоՄալայզիայի иհասարակությունն культураու в Малайзииմշակույթը). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005.
* Asas pemikiran kebudayaan Malaysia (ОсновыՄշակութային культурногоմտածողության мышленияհիմքերը в МалайзииՄալայզիայում). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005.
* Kebudayaan Kebangsaan: Isu dan Cabaran (НациональнаяԱզգային культура:մշակույթ. проблемыխնդիրներ иև вызовыմարտահրավերներ). — Kuala Lumpur: GAPENA, 2006.
* Peradaban Melayu Timur Laut: memperkasakan warisan persuratan Melayu (Малайская цивилизация Северо-Востока: сохранение и укрепление литературного наследия малайцев). — Kumpulan kertas kerja. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2010.
* Nilai Bersama Dalam Amalan Budi Bahasa dan Nilai-Nilai Murni. — Kuala Lumpur: Kementerian Pelancongan dan Kebudayaan Malaysia, 2013.
* Minda Dunia Melayu (Образ мышления малайского мира). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2015.
* (ред.) Kelantan: Sejarah, Adat dan Warisan (КелантанԿելանտան: ИсторияՊատմություն, адатսովորույթներ иև наследиеժառանգություն). — Kota Bharu: MAIK, 2018.
* Survival Melayu (ВыживаниеՄալայզացիների малайцевվերապրումը). — Kota Bharu: PERADABAN, 2018.
* Sosiobudaya Kelantan-Patani (Социокультура Келантана-Патани). — Kota Bharu: PERADABAN, 2018.
* Kerelatifan Budaya: Catatan Pengalaman (Культурный релятивизм: заметки на основе собственного опыта). — Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2018.
 
== Ծանոթագրություններ ==
{{ծանցանկ}}
 
{{Արտաքին հղումներ}}