«Մասնակից:Քրիստինե Աղինյան/Ավազարկղ3»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
Տող 22.
 
== Տուրենի ֆրանսերեն լեզուն ==
Ֆրանսիայում Տուրենի ժողովրդի լեզուն «մաքուր» լեզուն է<ref>{{cite web |url=https://www.lanouvellerepublique.fr/actu/la-touraine-fiere-de-sa-langue |title=La Touraine fière de sa langue |website= |accessdate=2018-04-21}}</ref>: Պատմությունը վերադառնում է օտարերկրացիների համար գրված ֆրանսերենի առաջին քերականություններին, ինչպես նաև ճանապարհորդների ուղեցույցներին, որոնք խորհուրդ են տալիս այցելել [[Տուր (քաղաք)|Տուր]], [[Բլոիս]] և [[Օռլեան]], որպես քաղաքներ, որտեղ կարելի է լսել օրինակելի ֆրանսերեն<ref name="Walter">{{книга |автор=Henriette Walter |заглавие=Le français dans tous les sens |место=Paris |издательство=Editions Robert Laffont |год=1988 |pages=17|ref= }}</ref>: XIV-XVII դարերում, երբ դեռևս գոյություն չուներ ֆրանսիականֆրանսերեն լեզուն, իսկ Տուրենի լեզուն իսկապես ամենամոտ էր այն ամենին, ինչը օտարերկրացիները կարող էին սովորել գրքերից, քանի որ դրա վրա ազդում էր թագավորական դատարանի հարևանությունը, որը տեղակայված էր [[Լուարայի դղյակներ]]ում: Այս հեղինակությունը ամրապնդվեց նաև Պլեադեսի և Ֆրանսուա Ռաբելայի բանաստեղծների (ծագումով Չինոնից) և հետագայում Բալզակի (ծնվել է Տուրսում) հեղինակությամբ: Այժմ, սակայն, հիմքեր չկան, որ Տուրենի ֆրանսերենը հատկապես «ճիշտ» համարվի քերականության առումով, իսկ կրթված փարիզցիների արտասանությունը համարվում է նորմատիվ արտասանություն<ref name="Walter">{{книга|автор=Henriette Walter|заглавие=Le français dans tous les sens|место=Paris|издательство=Editions Robert Laffont|год=1988|pages=17|ref=}}</ref>:
 
== Տուրենի հայտնի մարդիկ ==