«Վիքիպեդիա:Անվանափոխման առաջադրված հոդվածներ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
Տող 615.
:: Ժողովուրդ ջան, ձեր ասած բոլոր փաստարկներն ընդունում, հավատում և վստահում եմ, բայց էլի մոտեցումը չեմ հասկանում, Խորհրդարանում էլ վերջերս քննարկում ունեցանք այդ թեմայով. [[ՎՊ:ՀԱ]]-ն ասում է, որ «Հոդվածի վերնագիրը պետք է հիմնված լինի հայալեզու վստահելի աղբյուրների վրա։»։ Հիմա այս հարցում «Հայերեն ուղղագրական-ուղղախոսական-տերմինաբանական բառարանին», ՀՍՀ-ին, «Արդի հայերենի բացատրական բառարանին» «շրջանցող» այլ վստահելի աղբյուր եթե կա, դրանք ներկայացրեք էլի։ Հեչ սկզբունքային հարց չի, բայց վերջերս էլ Է. Աղայանի [http://tert.nla.am/archive/HAY%20GIRQ/Ardy/1981-2000/axayan_lezvabanutyun_1987.pdf «Լեզվաբանության հիմունքներն»] էի նայում, լեզվաընտանիքների բաժնում «բելոռուսերեն» էր (էջ 674), լեզուների ծանոթագրական ցանկում էլ (էջ 705)։--[[Մասնակից:A.arpi.a|A.arpi.a]] ([[Մասնակցի քննարկում:A.arpi.a|քննարկում]]) 17:53, 14 Օգոստոսի 2020 (UTC)
* Գուցե արժի նայել ժամանակակից աղբյուրներ, խորհրդային տարիներին երկրի անունը գրվել է ''Ո''-ով, հետևաբար լեզուն էլ պետք է այդպես գրվեր։--[[Մասնակից:Voskanyan|Voskanyan]] ([[Մասնակցի քննարկում:Voskanyan|քննարկում]]) 07:38, 15 Օգոստոսի 2020 (UTC)
: '''Ո'''-ով գրող աղբյուրները բոլորն էլ հին են, և նույնիսկ 1990 թվականից հետո լույս տեսած բառարանները պարզապես արտատպել են խորհրդային բառարաններից և նույնիսկ երկրի անունը տալիս են '''Ո'''-ով, չնայած՝ Հայաստանում պաշտոնապես այն արդեն ամեն տեղ գրվում է '''Ա'''-ով՝ Բելառուս, ասելս այն է, որ նոր բառարանների հեղինակներն պարզապես չեն նկատել այդ միտումը, ուստի այս դեպքում դրանց վրա հիմնվել պետք չէ, իսկ եթե պաշտոնապես երկիրը գրվում է Բելառուս, ուրեմն լեզուն էլ պետք է գրել '''ա'''-ով, քանի որ համարմատ բառեր են։ [[User:Սերգեյ Սաֆարյան|<font color = "chartreuse">'''''— Սերգեյ Սաֆարյան'''''</font> <font color = "chartreuse"></font>]] <sup>[[Մասնակցի քննարկում:Սերգեյ Սաֆարյան|<font color = "red"><big>'''ツ'''</big></font>]]</sup> 14:20, 15 Օգոստոսի 2020 (UTC)
 
== [[Ջաննի_Վերսաչե]] ==