«Քննարկում:Քարբալա»–ի խմբագրումների տարբերություն

:{{Նշել|GeoO}}, արաբերենում «ե» տառ չկա, և հայ աաբագիտության մեջ առհասարակ ընդունված չէ նման բանը: Որպես օնլայն օրինակ միայն սա գտա՝ [http://publications.ysu.am/wp-content/uploads/2014/12/6.pdf ԵՊՀ-ում տպարգրված]: Մուհամմեդ, Նեջդ, Կահիրե և նմանատիպ այլ անվանումները սխալ են, մեծ մասը՝ ռուսերենից փոխառված: --[[Մասնակից:Hayk.arabaget|Հայկ]] ([[Մասնակցի քննարկում:Hayk.arabaget|արաբագետ]]) 16:55, 15 Հուլիսի 2020 (UTC)
::{{Նշել|Hayk.arabaget}}, եթե ընկնենք այս կամ այն լեզվում այս կամ այն տառերի բացակայության հետևից, շատ հեռուն կգնանք։ Հարցնում եմ՝ համազոր այլ վստահելի աղբյուր կա՞ անվանափոխման համար, թե՞ չէ։ --[[User:GeoO|<font color = "red"><big>'''ջ'''</big></font><font color = "black">'''եօ'''</font>]] <sup>[[Մասնակցի քննարկում:GeoO|<font color = "black">'''(✡)'''</font>]]</sup> 17:01, 15 Հուլիսի 2020 (UTC)
:::ՀՀ ԳԱԱ, [http://serials.flib.sci.am/openreader/arevel_jogh_4/book/Binder1.pdf Մերձավոր և Միջին Արևելքի երկրներ և ժողովուրդներ, 4-րդ հատոր]՝ էջ 40, 174, 175, 180: ԵՊՀ հրատարակված [http://ijevan.ysu.am/wp-content/uploads/2011/08/collection-of-scientific-articles-Akunq-1-4-2012.pdf հոդվածների ժողովածու], [http://ngo.mission.am/NEW/legal/files/Weekly%20report_Iraq_5.pdf Իրաքում ՄԱԿ-ի աջակցության ծառայություն], [https://hy.wikisource.org/wiki/%D4%B7%D5%BB:Raffi,_Collected_works,_vol._9_(%D5%90%D5%A1%D6%86%D6%86%D5%AB,_%D4%B5%D6%80%D5%AF%D5%A5%D6%80%D5%AB_%D5%AA%D5%B8%D5%B2%D5%B8%D5%BE%D5%A1%D5%AE%D5%B8%D6%82,_%D5%B0%D5%A1%D5%BF%D5%B8%D6%80_9-%D6%80%D5%A4).djvu/199 Րաֆֆի], Ազատություն ռադիոկայան՝ [https://www.azatutyun.am/a/30252112.html], a1plus՝ [https://a1plus.am/hy/article/8491], Ամերիկայի ձայն՝ [https://www.amerikayidzayn.com/a/iraq-bombing-shiite/1555294.html] և շատ այլ կարևոր հոդվածներ ու գրքեր: --[[Մասնակից:Hayk.arabaget|Հայկ]] ([[Մասնակցի քննարկում:Hayk.arabaget|արաբագետ]]) 17:57, 15 Հուլիսի 2020 (UTC)
82 200

edits