«Պարոն»–ի խմբագրումների տարբերություն

Առանց խմբագրման ամփոփման
No edit summary
'''Պարոն''', [[հայերեն]]ի [[Հարգալից դիմելաձևերը հայերենում|հարգալից դիմելաձևի համակարգում]] ընդունված բառ<ref name="Սարգսյան37" /><ref name="Աղայան">Էդուարդ Բագրատի Աղայան, [http://www.nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=24&dt=HY_HY&query=%D5%BA%D5%A1%D6%80%D5%B8%D5%B6&forceIndex=yes Արդի հայերենի բացատրական բառարան], «Հայաստան» հրատարակչություն, Երևան, 1976։</ref>, որը կրում է «հարգարժան այր» իմաստը{{փաստ}}: Տղամարդու պատվավոր անվանում է, որն ունի երկու իմաստ՝ կոչում և դիմելաձև<ref name="Казарян" /><ref name="Ачарян">{{книга|автор=Рачья Ачарян|заглавие=Этимологический словарь армянского языка|оригинал=|ответственный=|издание=2-е издание|место=Ереван|ссылка=http://www.nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=7&query=%D5%BA%D5%A1%D6%80%D5%B8%D5%B6|издательство=|год=|страницы={{{1|65–66}}}|страниц=|тираж=|isbn=}}</ref
 
== Ծագում ==
Հայերենում «պարոն» բառըբառն առաջին անգամ գործածվել է [[Կիլիկիայի հայկական թագավորություն|Կիլիկյան Հայաստանում,Հայաստան]]<nowiki/>ում՝ ունենալով «իշխան, մեծավոր» իմաստը: ԲառըԲառն առաջացել է ֆրանսերեն «բարոն»<ref name="Ջահուկյան">Գևորգ Ջահուկյան, [http://www.nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=51&dt=HY_HY&query=%D5%BA%D5%A1%D6%80%D5%B8%D5%B6&forceIndex=yes Հայերեն ստուգաբանական բառարան], «Ասողիկ» հրատարակչություն, Երևան, 2010։</ref><ref name="Աճառյան">Հրաչեայ Աճառեան, [http://www.nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=7&dt=HY_HY&pageNumber=2095 Հայերէն արմատական բառարան], Երևան, 1926։</ref> ({{lang-fr|Baron}}, թարգ.՝ ''«իշխանավոր»'') բառից, որն էլ իր հերթին ծագում է գերմաներեն ''baro'' «ազատ մարդ» նշանակությունից<ref name="Աճառյան" />: Կիլիկյան Հայաստանում օգտագործվել է որպես ազնվական կալվածատիրոջ տիտղոս (բարոն)<ref name="Աղայան" />, նշանակել է հողամասի ազնվական-սեփականատեր<ref name="Ачарян" />: Հետագայում արևմտահայերը գրել են «պարոն» և կարդացել «բարոն»: Ժամանակակից արևելահայերենում գրվում և կարդացվում է «պարոն»<ref name=Սարգսյան37>{{Գիրք:Վաչագան Սարգսյան:Հայերենը ափի մեջ}}</ref>:
 
== Տիտղոս ==
Եզրույթը լայն տարածում է ստացել [[Կիլիկիայի հայկական թագավորություն|Կիլիկիայի հայկական թագավորությունում]]։ Այն փոխառվել է հին ֆրանսերենից (''baron'')։ Նշանակել է հողամասի ազնվական-սեփականատեր<ref name="Ачарян">{{книга
|автор = Рачья Ачарян
|заглавие = Этимологический словарь армянского языка
|оригинал =
|ответственный =
|издание = 2-е издание
|место = Ереван
|ссылка = http://www.nayiri.com/imagedDictionaryBrowser.jsp?dictionaryId=7&query=%D5%BA%D5%A1%D6%80%D5%B8%D5%B6
|издательство =
|год =
|страницы = {{{1|65–66}}}
|страниц =
|тираж =
|isbn =
}}</ref>։
 
== Դիմելաձև ==