«Կոզա Նոստրա»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
չ →‎top: կետադրական նշանը ծանոթագրությունից հետո oգտվելով ԱՎԲ
Տող 1.
'''Կոզա նոստրա''' (Cosa Nostra, սիցիլիական լեզվից թարգմանաբար նշանակում է «Մեր գործը»), սիցիլիական հանցավոր կազմակերպություն, [[մաֆիա]]:<ref>[http://www.corriere.it/cronache/09_dicembre_04/spatuzza_deposizione_bunker_mafia_da1907d4-e09c-11de-b6f9-00144f02aabc.shtml Processo Dell’Utri, Spatuzza in aula: «Graviano mi parlò di Berlusconi»]</ref>։ Կոզա նոստրա արտահայտությունը ամբողջ աշխարհում հայտնի է դարձել հիմնականում ամերիկյան [[գրող]] [[Մարիո Պյուզո]]յի [[Կնքահայրը (վեպ)|«Կնքահայրը»]] [[վեպ]]ի միջոցով:
 
== Պատմությունը ==