«Ուիլյամ Շեքսպիր»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
Տող 168.
== Շեքսպիրը հայ իրականության մեջ ==
Հայ իրականության մեջ Շեքսպիրի ստեղծագործությանը առաջինը անդրադարձել է [[Հովսեփ Էմին]]ը։ Նրա հուշերում՝ «Հովսեփ Էմինի՝ մի հայի կյանքն ու արկածները» (անգլ․, 1792), նշված են Շայլքն ու Օթելլոն։ Էմինի գրքի մի գլուխը վերնագրված է «Էմինը Օթելլոյի դերում»։
1822 թ.-ին [[Կալկաթա]]յի «Շտեմարան» հանդեսում հիշատակվել են Շեքսպիրի «Համլետ», «Վերոնացի երկու ազնվականներ», «Միջամառնային գիշերվա երազ», «Չափն ընդդեմ չափի», «Տասներկուերորդ գիշեր», «Շատ աղմուկ ոչնչից», «Օթելլո» գործերը և նրանցից թարգմանվել առանձին տողեր։ 1839 թ.-ին Շեքսպիրը հիշվել է Մ․ Մաղաք-Թեոփիլյանցի «Կենսագրություն երևելի արանց» գրքի 2-րդ հատորում։
|