«Մասնակից:Mary Khlkhlyan/Ավազարկղ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Տող 42.
 
Ռեժիսորի սցենարի յուրաքանչյուր սերիա  իր սեփական անունն ունի՝«Սև կատու», «Ծանոթ բոլոր դեմքեր», «Դավաճանություն», «Օպերացիա>> <<Պահապան», «Հանդիպման վայրը չի կարելի փոխել»:{{sfn|Лазарева|2012|с=287, 307, 325, 341, 359}}. Մի քանի դրվագներ ամբողջությամբ վերցված են Վայներ եղբայրների սցենարից,երբեմն այդ փոփոխությունները կատարվել են անհրաժեշտության դեպքում: Օրինակ, բնօրինակում, Շարապովը՝ իմանալով իր ընկերուհու` Վու Սինիչկինայի մահվան մասին, հավաքեց ուղեկցող ծառայության համարը  և խնդրեց տրամադրել [[Գրաուերմանա]]  ծննդատան հեռախոսահամարը:{{sfn|Лазарева|2012|с=267—268}}. Նման վերջաբանը ձեռնտու չէր [[ԽՍՀՄ Պետական ​​հեռուստատեսության և ռադիոյի կոմիտե]]<nowiki/>ի նախագահ [[Սերգեյ Լապին]]<nowiki/>ի համար, ում հանձնարարությամբ նկարահանվում էր  ֆիլմը: Ըստ Լապինի, հաջորդ աշխատանքային շաբաթվա սկզբին հանդիսատեսի տրամադրությունը կարող է ընկնել Վարդի մահվան լուրով:<ref name="БГ">{{статья|автор=Грабенко Л.|заглавие=Оператор фильма «Место встречи изменить нельзя» Леонид Бурлака: «Марина Влади была категорически против того, чтобы Высоцкий в нашей картине снимался, — на колени перед Говорухиным становилась, умоляла: «Отпусти Володю, ему уже недолго осталось!»|оригинал=|ссылка=http://bulvar.com.ua/gazeta/archive/s20_66118/8124.html|автор издания=|издание=[[Бульвар Гордона]]|год=2013|месяц=|число=|том=|выпуск=|номер=20 (420)|страницы=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20171218012116/http://bulvar.com.ua/gazeta/archive/s20_66118/8124.html|archivedate=2017-12-18|deadlink=no}}</ref>.Ռեժիսորի սցենարի վերջաբանը  տարբերվում էր`«У окна — с заснеженным пейзажем за ним կանգնած է Վարիան՝երեխան ձեռքում:Նա նայում է Շարապովային, ակնկալիքով և քնքշանքով: <...>Վարիի  աչքերում արցունքներ կան »:{{sfn|Лазарева|2012|с=376}}
 
 
 
Վայների եղբայրների գրական սցենարն ընդգրկում է այնպիսի գեղարվեստական ​​տարր, ինչպիսին է «Շարապովի ձայնը կադրից դուրս»: Երիտասարդ անվտանգության աշխատողի ներքին մենախոսությունը մասամբ պահպանվում է ռեժիսորի սցենարում,խոսքը գնում է  հիմնականում հիշողության դրվագների մասին: Այնուամենայնիվ, խմբագրման ժամանակ ֆիլմի ստեղծողները որոշեցին հրաժարվել այս տեխնիկայից՝ գտնելով, որ էկրանային  իրադարձությունը ինքնին համոզիչ է և լրացուցիչ մեկնաբանություններ չի պահանջում: Ֆիլմի ռեժիսորի սցենարը հաստատվեց «Օդեսա» կինոստուդիայում 1977 թ. Դեկտեմբերի 14-ին: Երկու ամիս անց հանձնվեց տպագրության և տպագրվել է քաղաքային տպարանում 150 օրինակ տպաքանակով:{{sfn|Лазарева|2012|с=428—430}}.
Տող 537 ⟶ 535՝
* {{книга |автор=Шилина О. Ю. |часть= |ссылка часть= |заглавие=Владимир Высоцкий и музыка: «Я изучил все ноты от и до…» |место={{Спб}} |издательство=[[Композитор (издательство)|Композитор]] |год=2008 |страниц=216 |серия= |isbn=978-5-7379-0377-0 |ref=Шилина }}
 
== СсылкиՀղումներ ==
 
* {{youtube|PA0ABQIhjQk| Фильм «Место встречи изменить нельзя»|logo=1 }} Золотая коллекция. Проект [[Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания|ВГТРК]].