«Մասնակից:Mary Khlkhlyan/Ավազարկղ»–ի խմբագրումների տարբերություն
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Տող 33.
«Գթասրտության դարաշրջանը» <nowiki/>[[«Օդեսա» կինոստուդիա|«Օդեսա» կինոստուդիայի]] պլանի մեջ ընդգրկված լինելուց հետո ռեժիսորի մոտ հարց առաջացավ: Սկզբում սցենարի խմբագրական խորհուրդը մտադիր էր աշխատել [[Վիլեն Նովակ]]<nowiki/>այի, հետագայում որպես հակառակորդ ի հայտ եկավ Ալեքսեյ Բատալովը: Այնուամենայնիվ, ոչ մեկը, ոչ էլ մյուսը չկարողացան աշխատել այլ նկարահանումներով զբաղված լինելու պատճառով:{{sfn|Лазарева|2006|с=146}}.Գովորուխինը ֆիլմի ռեժիսորի պաշտոնի համար առաջարկեց Վիսոցկուն: Վայներ եղբայրները աջակցեցին նրան,որպես թեկնածու այն բանից հետո,երբ Ստանիսլավ Սերգևիչը անձնական հանդիպման ժամանակ խոստացել էր գրողներին, որ առանց համահեղինակների համաձայնության, «ոչ մի պարբերություն, ոչ մի բառ» իրենց գրքում նրանք չեն փոխի:{{sfn|Цыбульский|2016|с=307}}.
Սցենարի հետ կապված անմիջական աշխատանքը տեղի ունեցավ [[Պերեդելկինո]]<nowiki/>յում: Ժամանակ առ ժամանակ Վիսոցսկին գալիս էր նաև այնտեղ՝առաջարկելով այս կամ այն դրվագների մշակման իր տարբերակները: Այսպիսով, հենց նա առաջարկեց նոր դրամատիկական քայլ `մետաղական դռան վրա փակցնել Վարի Սինիչկինի մեծացրած լուսանկարը: Ժեգլովի բեմական կերպարը ստեղծվել է `հաշվի առնելով Վիսոցկու դերասանական կեցվածքր և կերպարը: Եթե Ժեգլովը վեպում մուգ մաշկի գույնով,ամրակազմ տղա է, «ուսերը բաճկոնի մեջ չեն տեղավորվում»,ապա համաձայն սցենարի Գլեբն ունեցել է «այլ արտաքին հատկանիշներ»:{{sfn|Блинова|1992|с=138}}{{sfn|Островский|1989|с=173}}. Աշխատանքի ընթացքում փոխել է նաև ֆիլմի անվանումը: Ֆիլմի ստուդիայի արտադրական պլանը ներկայացրեց «Գթասրտության դարաշրջան» անվանումը: Ավելի ուշ Գովորուխինը առաջարկել է ևս մեկ անուն `«Սև կատու»: Սակայն այդպիսի համադրություն, որն ունի հստակ առեղծվածային ուղերձ, ֆիլմի խմբում դիտվում է գիտակցաբար անընդունելի տարբերակ: Արդյունքում, ժապավենը լույս է տեսել «Հանդիպման վայրը չի կարելի փոխել» վերնագրով,այս տարբերակը արդեն օգտագործվել է 1975 թ-ին `[[Սմենա (հանդես)|«Սմենա]]<nowiki/>» հանդեսի
'''Ռեժիսորների սցենարը'''[[Պատկեր:Личная карточка режиссёра Говорухина.jpg|thumb|267px|Личная карточка Станислава Говорухина на Одесской киностудии]]
Տող 71 ⟶ 73՝
=== Վիսոցկին որպես ռեժիսոր ===
[[Պատկեր:Одесский музей кино 22 (cropped).jpg|thumb|left|250px|
1978 թ. Հունիսին Գավարուխինը գնաց [[Գերմանիայի Դեմոկրատական Հանրապետություն|ԳԴՀ]] կինոփառատոնին: Նրա բացակայության ժամանակ ռեժիսորի գործառույթները հանձնվեցին Վիսոցկուն, ում հետ ռեժիսորը նախկինում քննարկել էր բոլոր մանրամասները`սկսած նկարահանման դրվագների հասկացությունից մինչև [[միզանսցեն]]: Ենթադրվում էր, որ մեկ շաբաթվա ընթացքում չորս հարյուր մետր ժապավենը կբավարարի Վիսոցկուն,սակայն նա պլանավորվածը վերցրեց չորս օրում: Ըստ Վլադիմիր Մալցևի «Հանդիպում վայրը ...» ֆիլմի փոխնախագահի, Վիսոցկու կազմակերպչական ձևը սկզբունքորեն տարբերվում էր Գավառուխայից: Ստանիսլավ Սերգեևիչը, «ամբարտավան, դանդաղկոտ», չէր բաժանվում ծխամորճից,անտարբեր է ստեղծագործական գործընթացին, ում գաղափարները երբեմն ծնվում էին հենց նկարահանման հրապարակում: Վիսոցսկու մոտեցումները այլ էին ,նա պահանջում էր,որ նկարահանման սկզբից ֆիլմի խմբի բոլոր ծառայողները, լուսավորողներից մինչև զգեստների դիզայներներ, լիովին պատրաստ լինեին աշխատելու: Նա խնդիրները հստակ սահմանեց, արագ փորձեր կատարեց, և որպես կանոն,մեկ կամ երկու կադրից հետո նկարում էր: Ինչպես հետագայում Գվարդուխինը հիշեց, ֆիլմի թիմը, որն անընդհատ «թեթեւ արտադրության ծանրաբեռնվածության մեջ էր», հետևյալ բառերով հանդիպեց վերադարձող տնօրենին,«Նա [Վիսոցկին] տանջեց մեզ»: {{sfn|Лазарева|2006|с=182}}{{sfn|Бакин|2010|с=561}}{{sfn|Киеня|1992|с=100}}.
Տող 139 ⟶ 141՝
== '''Գլեբ Ժեգլով և Վլադիմիր Շարապով'''в ==
{{See also|Գլեբ Ժեգլով|Վլադիմիր Շարապով (կերպար)}}'''Հերոս-մրցակիցներ'''[[Պատկեր:Одесский музей кино 12.jpg|thumb|left|267px|
В начале фильма общую тональность, воспроизводящую атмосферу в послевоенной Москве, задаёт песня «Дорога на Берлин» в исполнении [[Утёсов, Леонид Осипович|Леонида Утёсова]]. Именно с этим настроением — в предвкушении безграничного праздника — направляется на службу в МУР молодой фронтовик Владимир Шарапов. Однако ожидание чуда, сопровождающее нового сотрудника при входе в кабинет с табличкой «Отдел борьбы с бандитизмом», сразу сменяется лёгким недоумением: герой становится жертвой «[[Мюнхгаузен, Карл Фридрих Иероним фон|мюнхгаузенского]]» розыгрыша, устроенного ему штатным муровским фотографом Гришей по прозвищу Шесть-на девять, которого Шарапов принимает за Жеглова. Նա մի փոքր ուշ է հայտնվում `« հանկարծակի, ինչպես քամին», արդյունավետ և բեմական: Ծանոթության ժամանակ նրա արտաբերած հենց առաջին արտահայտությունը(«Ժեգլովն իմ ազգանունն է»),կարծես թե,հնչում է որպես մարտահրավեր ողջ աշխարհին:{{sfn|Тулинцев|2011|с=200—202}}.
Տող 203 ⟶ 205՝
=== Քրեական աշխարհի այլ ներկայացուցիչներ ===
[[Պատկեր:Одесский музей кино 20.jpg|thumb|left|267px|
Ինչպես նշում է արվեստագետ Բորիս Տուլինցևը, ֆիլմում գործող քրեական համայնքի որոշ ներկայացուցիչներ իրենց ինքնաբուխությամբ երբեմն հիշեցնում են երեխաների: Այսպիսով, գող Վալկա Սմոկեդի լավ գինու և կյանքի այլ հաճույքների գիտակ, ֆիլմում անփույթ կերպարանքով է հանդես գալիս, Պրոմոկաշկան անկեղծ և միամիտ է; Կիրպիչը երեխաների պես վստահում է: Կիրպիչի նախատիպը հավանաբար օրենքով գողը Սաշա Շորինն էր (Ալեքսանդր Պրոկոֆիև), որը երկու տասնամյակ բանտարկություն էր անցկացրել եւ 2003 թվականին 74 տարեկան հասակում մահացավ: Հետպատերազմյան տարիներին Պրոֆեսիոնալ գրպանահատ Սաշա Շորինը «աշխատել է» [[Սոկոլնիկի (գյուղ, Կարդիմովսկի շրջան)|Սոկոլնիկի]]<nowiki/>ում գործող 10-րդ համարի երթուղայինում: Ինչպես Կիրպչի դերակատար Ստանիսլավ Սադալսկին, որ «Հանդիպում վայրը ...» ֆիլմի շնորհանդեսից հետո Շորինը, ճանաչելով իրեն իր կերպարում, դերասանին ուղարկեց «<nowiki/>[[Քամուս]]<nowiki/>» կոնյակ: Սադալսկին ներկա էր Շորինի հուղարկավորությանը, որի ընթացքում քրեական հեղինակությունները, որոնք եկել էին զոհվածին հրաժեշտ տալու, ասացին, որ Սաշան մահացել է «լավ մահով, ոչ թե վարպետի»: Ֆիլմում Կիրպիչը հիշվել է, ի թիվս այլ բաների, բնութագրող ելույթով `լիցքաթափող «պրիբլատնիմ խոսակցությունով»(«Հունձք, հունձք, ինչպիսի հունձք»): Այս գունագեղ մանրամասները պատմվել էին Սադալսկուն Վիսոցկու նկարահանման ժամանակ:{{sfn|Тулинцев|2011|с=201}}{{sfn|Киеня|1992|с=99—100}}{{sfn|Блинова|1992|с=146}}<ref>{{статья |автор=Сальников А. |заглавие= «Хорошей смертью умер, не у хозяина»|ссылка= |автор издания= |издание= [[Коммерсантъ]]|год= 2003|месяц=май |число=30 |том= |выпуск= |номер=93 |страницы= 6|}}</ref>.
Տող 255 ⟶ 257՝
== '''Հետպատերազմյան Մոսկվայի պատկերը''' ==
[[Պատկեր:RIAN archive 493933 A policewoman on a Moscow street.jpg|thumb|267px|
«Հանդիպման վայրի» առաջին մասում Մոսկվան պայծառ ու տոնական քաղաք էր: Շարապովը, որը վերադարձել է պատերազմից, գնում է Պետրովկա, և նրա զգացմունքները համընկնում են մոսկայի տեղացիների տրամադրությանը: Քաղաքի մթնոլորտը հիշեցնում է «անսահման տոն»` բարձրախոսներից հնչում էր [[Ուտեսովայ]]<nowiki/>ի ձայնը,ճակատային զինվորները և շքանշանակիրները տեղափոխվում են փողոցներ, քաղաքացիները գնում են ծաղիկներ, պաղպաղակ և փուչիկներ,երեխաները լավ հագնված են, իսկ կոշկակարները, այնքան բարեհամբույր և ժպտում են, ասես ճանապարհային պաստառի վրա պատկերված հաղթող զինվոր լինեն:{{sfn|Тулинцев|2011|с=200}}.
Տող 347 ⟶ 349՝
{{ԴերակատարներՆերքև}}
;
{| class="wikitable sortable" style="text-align:left"
|-
|[[Նատալյա Պետրովա]]
| Նինա Օզորինա
|[[Նատալյա Կրաչկովսկայա]]
|[[Պավել Մախոտին]]
| Վալենտին Կուլիկ
|[[Յունոնա Կարևա]]
|-
| Նիկոլայ Սլեսարև
| Ռուդոլֆ Մուխին
| Եվգենիյ Ստեժկո
| Լարիսա Մարկարյան
| Գ. Սոլոնչուկ
| Տալգատ Կազիբեկով
|-
| Իգոր Ստարկով
| Լյուդմիլա Գերասիմենկո
| Սվետլանա Ելենսկայա
| Ֆելիքս Կրոլ
| Օլեգ Ֆեդուլով
| Վ. Խարմացկիյ
|-
| Պիեր Օսեյն
| Սերգեյ Միլովանով
| Եկատերինա Զագորյանսկայա
| Արկադի Սվիդերսկիյ
| Գեորգի Վսեվոլոդով
| Վալերիյ Բասսել
|-
| Վլադիմիր Եվչենկո
| Միշա Եպիֆանցև
| Նադեժդա Պոպովա
| Վ. Յակովլև
| Վալերիյ Յանկլովիչ
| Նինա Զայցևա
|-
| Իռա Գոմենյուկ
| Հենրի Օստաշեվսկիյ
| Ա. Ռադեցկայա
| Ստանիսլավ Միխին
| Վլադիմիր Գոլդման
| Վլադիմիր Տումանով
|-
| Լյուբով Ռեյմեր
| Ի. Զյուսկինա
| և ուրիշներ
|
|
Տող 400 ⟶ 402՝
|}
== Նկարահանող խումբ ==
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center"
! class="unsortable"|
! class="unsortable" |
|-
| align=left|
| align=left|
|-
| align=left| Постановка
|