«Ֆեոդոր Դոստոևսկի»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
չ Ռոբոտ․ Տեքստի ավտոմատ փոխարինում (-books.google.ru +books.google.am)
Տող 311.
Այն ժամանակ գրողի կենսագրության լավագույն մենագրությունը դարձել է գերմանացի հետազոտող Նինա Հոֆմանը<ref>{{книга |автор= Hoffmann N.|оригинал= Theodor M. Dostojewsky: Eine Biographische Studie|место= Berlin|издательство= Ernst Hofmann & Co.|год= 1899|alleseiten= |isbn= 1-4373-3090-8}}</ref>:
[[Պատկեր:Dostoïevski - Journal d’un ecrivain.djvu|left|thumb|180px|Գրողի օրագիը ֆրանսիական պարբերական, 1904 թվական]]
1931 թվականին [[Էդուարդ Կար|Էդուարդ Կարը]] գրել է. «Դոստոևսկին  վերջին 20 տարում իր ազդեցությունն է թողել [[Անգլիա|Անգլիայի]], [[Ֆրանսիա|Ֆրանսիայի]], [[Գերմանիա|Գերմանիայի]] գրեթե բոլոր առաջատար  վիպասանների վրա»<ref>{{книга |автор= Garth M. Terry|часть= Dostoyevsky studies in Great Britain: a bibliographical survey|ссылка часть= |заглавие=|оригинал= New Essays on Dostoyevsky|ссылка= https://books.google.ruam/books?id=UH_VyT6nscwC&dq=first+English+translations+were+by+Marie+von+Thilo+in+1881&hl=ru&source=gbs_navlinks_s |место= |издательство= Cambridge University Press|год= 1983|pages= 215|allpages= 252|isbn= 0521248906}}</ref>:
 
Իսրայելում «հակասեմական» Ֆ. Մ. Դոստոևսկու հիմնական աշխատանքները թարգմանվել են եբրայերեն Մորդեխայեմ Վոլֆովսկու կողմից 1940-1960-ական թվականներին և մտնում էին դպրոցական ծրագրի մեջ<ref>{{статья|автор= Эдельштейн, Михаил.|заглавие=Аминадав Дикман: с русской литературой у нас роман постоянный|ссылка=http://www.lechaim.ru/ARHIV/199/int.htm |издание=Лехаим|тип=журнал|год=2008|номер=11 (199)|страницы=|doi=|issn=}}</ref>:
Տող 329.
Ֆ. Մ. Դոստոևսկու ստեղծագործական կյանքը մեծ ազդեցություն է ունեցել համաշխարհային գրականության մեջ, մասնավորապես [[Գրականության Նոբելյան մրցանակի դափնեկիրների ցանկ|Գրականության նոբելյան մրցանակի դափնեկիրներ]] [[Կնուտ Համսուն|Կնուտ Համսունի]]<ref>{{статья |автор= Эгеберг Э.|заглавие= Об изучении творчества Достоевского в Норвегии и Дании|ссылка= |ответственный = Отв. ред.: К. А. Баршт, Н. Ф. Буданова|издание= Достоевский. Материалы и исследования|тип= научное издание|место= СПб.|издательство= Нестор-История|год= 2013|том= 20|страницы= 244|isbn= 978-5-4469-0280-4|issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid=}}</ref>, [[Թոմաս Ման|Թոմաս Մանի]]{{sfn|Фридлендер|1982|с=760}}, [[Հերման Հեսսե|Հերման Հեսսեի]]<ref>{{cite web|url= http://www.hesse.ru/books/articles/?ar=43|title= О Достоевском|author= [[Гессе, Герман]].|publisher= Герман Гессе / Hermann Hesse|accessdate = 2016-01-05}}</ref>, [[Անդրե Ժիդ|Անդրե Ժիդի]]<ref>{{книга|автор=[[Жид, Андре]]|часть=|ссылка часть= http://www.bibliotekar.ru/albert-eynshteyn/36.htm|заглавие= Достоевский. Эссе |оригинал=Dostoïevsky|ответственный=Пер. с фр. А. В. Федорова|издание=|место=Томск|издательство= Водолей|год=1994|страницы=|страниц=287|isbn=5-7137-0021-6|ref=}}</ref>, [[Ուիլյամ Ֆոլքներ|Ուիլյամ Ֆոլքների]]<ref>{{cite web|url= http://www.theparisreview.org/interviews/4954/the-art-of-fiction-no-12-william-faulkner|title=William Faulkner, The Art of Fiction No. 12|author=Stein, Jean|date=1956|publisher=The Paris Review|accessdate=2015-08-30|lang=en}}</ref>, [[Էռնեստ Հեմինգուեյ|Էռնեստ Հեմինգուեյի]]<ref>{{cite web|url= http://www.theparisreview.org/interviews/4825/the-art-of-fiction-no-21-ernest-hemingway|title=Ernest Hemingway, The Art of Fiction No. 21|author= Plimpton, George|date=1958|publisher=The Paris Review|accessdate=2015-08-30|lang=en}}</ref>, [[Ալբեր Կամյու|Ալբեր Կամյուի]]<ref>{{cite web|url= http://modfrancelit.ru/kamyu-alber/|title= Камю Альбер|author= Тырков В. П.|publisher= «Современная французская литература»|accessdate = 2015-12-21}}</ref><ref>{{cite web|url= http://modfrancelit.ru/mif-o-sizife-kniga-esse-a-kamyu-i-f-m-dostoevskiy-statya-val-a-lukova-vl-a-lukova/|title= Миф о Сизифе: книга эссе А. Камю и Ф. М. Достоевский|author= [[Луков, Валерий Андреевич|Луков Вал. А.]], [[Луков, Владимир Андреевич|Луков Вл. А.]]|publisher= «Современная французская литература»|accessdate= 2015-12-21}}</ref>, [[Բորիս Պաստեռնակ|Բորիս Պաստեռնակի]]<ref>{{статья |автор= [[Пастернак, Евгений Борисович|Пастернак Е. Б.]]|заглавие= Достоевский и Пастернак|ссылка= http://www.fedordostoevsky.ru/files/pdf/mr09.pdf|ответственный= Отв. ред. тома Г. М. Фридлендер|издание= Достоевский. Материалы и исследования|тип= сборник|место= Л.|издательство= «Наука»|год= 1991|том= 9 |страницы= 231—242|isbn= |issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid=}}</ref>, [[Ժան Պոլ Սարտր|Ժան Պոլ Սարտրի]]{{sfn|Фокин|2013|loc=Сцена пятая. Глава вторая|с=235, 239—247}}, [[Ալեքսանդր Սոլժենիցին|Ալեքսանդր Սոլժենիցինի]]<ref>{{cite web|url= http://solzhenicyn.ru/modules/pages/Beseda_so_studentamislavistami_v_Cyurihskom_Universitete.html|title= Беседа со студентами-славистами в Цюрихском университете (20 февраля 1975)|publisher= Александр Исаевич Солженицын|accessdate= 2015-12-13}}</ref>, [[Հայնրիխ Բյոլ|Հայնրիխ Բյոլի]]<ref>{{публикация|книга|автор= [[Копелев, Лев Зиновьевич|Копелев Л. З.]]|часть= Достоевский в жизни и творчестве Генриха Бёлля. Тезисы сообщения. Публикация В. Н. Абросимовой|заглавие= Достоевский. Материалы и исследования|ссылка= http://www.fedordostoevsky.ru/files/pdf/mr17.pdf|ответственный= Отв. ред. И. Ф. Буданова, И. Д. Якубович|издание= научное издание|место= СПб.|издательство= Наука|год= 2005|том= 17|страницы= 320—325|страниц= 414|isbn= 5-02-027153-5}}</ref>, [[Իոսիֆ Բրոդսկի|Իոսիֆ Բրոդսկու]], Աննա Ախմատովայի<ref>{{статья |автор= Клейман Р. Я.|заглавие= Достоевский в творческой интерпретации Иосифа Бродского: эхо преемственности|ссылка= |ответственный = Под ред. Т. А. Касаткиной|издание= Достоевский и XX век|тип= научное издание|место= М.|издательство= ИМЛИ РАН|год= 2007|том= 1|страницы= 495—513|isbn= 978-5-9208-0284-2|issn= |doi= |bibcode= |arxiv= |pmid=}}</ref><ref group="Ն">Հայտնի չէ, արդյոք գիտեր Բրոդսկին, որ մեջբերման հեղինակը «Դոստոևսկին, Աստված հոգին լուսավորի» եղել է Խարմսը</ref>, [[Կենձաբուրո Օէ|Կենձաբուրո Օէի]]{{sfn|Сухачев|1990|loc=Комментарии|с=795}}, [[Ջոն Մաքսվելլ Կուտզե|Ջոն Մաքսվելլ Կուտզեի]]<ref>{{книга |автор=[[Кутзее, Джон Максвелл|Джон Максвелл Кутзее]]|заглавие= Осень в Петербурге|оригинал=The Master of Petersburg (1994)|ответственный=|место=|издательство=Амфора|год=2004|страницы= |страниц=332|isbn=5942786216|ref=}}</ref> վրա:
 
Դոստոևսկու առավել ծավալուն կենսագրության հեղինակ Ջոզեֆ Ֆրանկը մեջբերել է  Քրիստոֆեր Զոդմանի կարծիքը (Christopher Pike): Նատալի Սարոտը, Ալեն Ռոբ-Գրիյեն և Միշել Բյուտորը հիանում էին նրանով<ref>{{книга|автор=[[Франк, Джозеф|Frank, Joseph]]|заглавие= Through the Russian Prism: Essays on Literature and Culture|ссылка=|место=Princeton|издательство= Princeton University Press|год=1990|pages=174|allpages=237|isbn= 0691014566|ref=}}</ref>: The Guardian խմբագրության վարկանիշի համաձայն, Կարամազով եղբայրները դասվում է  բոլոր ժամանակների մեծագույն վեպերի շարքում, զբաղեցնելով 29-րդ տեղը<ref>{{cite web|url=https://www.theguardian.com/books/2003/oct/12/features.fiction|title=The 100 greatest novels of all time: The list|author=McCrum, Robert.|date=2003-10-12|publisher=Guardian News and Media Limited|accessdate=2015-09-30|lang=en}}</ref>: Ըստ գերմանացի սլավոնագետ Ռայնհարդ Լաուերի (Lauer, Reinhard), Դոստոևսկին ռուս գրականության ոսկե դարաշրջանում գնահատվում է որպես մեծագույն և առավել ազդեցիկ վիպասաններից մեկը <ref>{{книга |автор= Lauer, Reinhard|заглавие=Geschichte der russischen Literatur: von 1700 bis zur Gegenwart| ссылка= https://books.google.ruam/books?id=VEx1OAAACAAJ&redir_esc=y |место= München|издательство= Beck|год= 2000|seite= 364|alleseiten= 1072|isbn= 3406502679|ref= }}</ref>: Դոստոևսկու մտորումները առաջընթացի, հեղափոխության, մատերիալիզմի, Աստծո, մարդու և իր ազատության, բանականության, արդարության մասինհամահունչ են հռոմի պապ Բենեդիկտոս XVI-ը հայացքներին, որը  Spe Salvi էնցիկլիկայի 44-րդ պարագրաֆում հիշատակում է ռուս գրողի մասին<ref>{{cite web|url= http://papst.pro/ru/1354|title= Энциклика [[Spe Salvi]] Верховного Понтифика Бенедикта XVI|author= [[Бенедикт XVI]]|date= 2007-11-30|publisher= Papst Press|accessdate= 2015-08-16|archiveurl= https://archive.is/20131015172948/papst.pro/ru/1354|archivedate= 2013-10-15}}</ref>:
 
Դոստոեւսկու ստեղծագործությունների օտար լեզուներով ժամանակակից թարգմանությունները վկայում են  գրողի ստեղծագործությունների պահանջարկի մասին: 2007 թվականից Ճապոնիայում Կարամազով եղբայները վեպի նոր ութերորդ թարգմանությունը Տոկիոյի օտար լեզուների ինստիտուտի ռեկտոր Իկուո Կամեյամիի կողմից դարձավ բեստսելլեր: