«Ստեփան Ալաջաջյան»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
Տող 9.
Նրա գրական առաջին գործը՝ «Ծովուն երգը», լույս է տեսել 1939 թվականին, [[Բեյրութ]]ի «Պատանեկան արձագանք» պարբերականում։ Նրա «Անապատում», «Պարտություն» [[վիպակ]]ները և «Եռաթև ծիածան» ու «Մադլենն ապրում է Փարիզում» պատմվածքների ժողովածունները թարգմանվել և առանձին գրքերով լույս են տեսել [[ռուսերեն]]: [[Պարսկերեն]] թարգմանվել և 1973 թվականին [[Թեհրան]]ում լույս է տեսել նրա [[«Եղեգները չխոնարհվեցին»]] [[վեպ]]ը: [[Գրական մամուլ]]ում ռուսերեն տպագրվել են նաև նրա [[«Մադլենն ապրում է Փարիզում»]] և [[«Անառագաստ նավակներ»]] վիպակները։ Բացի այդ, Ալաջաջյանի շատ ստեղծագործություններ թարգմանվել են [[անգլերեն]], [[ֆրանսերեն]], [[չեխերեն]], [[բուլղարերեն]], [[էստոներեն]], [[ուզբեկերեն]] և այլ լեզուներով։ Անգլերենից եւ ֆրանսերենից թարգմանել է [[Շեքսպիր]]ի, [[Վիլյամ Սարոյան]]ի, [[Հերբերտ Ուելս]]ի, [[Ժան Պոլ Սարտր]]ի և այլոց գործերը: «Հայաստան» հրատարակչությունում նրա նախաձեռնությամբ սկսել են հրատարակվել «Սփյուռքահայ գրողներ» և «Հայ մատենագիրներ» շարքերը:
 
Ս. Ալաջաջյանի սցենարով (հեղինակակից` [[Հենրիկ Մալյան]]) «[[Հայֆիլմ]]» կինոստուդիան 1980 թվականին նկարահանել է «[[Կտոր մը երկինք]]» («Ապտակ») գեղարվեստական կինոնկարը։ 1984 թվականին «[[Հայֆիլմ]]» կինոստուդիան նրա սցենարով նկարահանել է «[[Ճերմակ անուրջներ]]» գեղարվեստական կինոնկարը։կինոնկարը<ref>{{cite book|author=Հայկ Խաչատրյան|title=Գրական տեղեկատու|publisher=«Սովետական գրող»|location=Երևան|year=1986|page=էջ 29}}</ref>:
 
2001 թվականից բնակություն է հաստատել է [[Լոս Անջելես]]ում: 2008 թվականի սեպտեմբերի 19-ին [[ՀՀ մշակույթի նախարարություն|ՀՀ մշակույթի նախարարության]] կողմից պարգևատրվել է Ոսկե մեդալով։մեդալով<ref>[http://mincult.am/1/am/?module=news&mid=1&id=1325 Այդ մասին ՀՀ մշակույթի նախարարության պաշտոնական կայքէջում]</ref>: Վախճանվել է Լոս Անջելեսում, 2010 թվականի դեկտեմբերի 23-ին։ին<ref>[http://www.armtown.com/news/am/azg/20101224/2010122416/ Այս մասին «Ազգ» օրաթերթում]</ref>:
 
== Երկերի մատենագրությունը ==