«Պանևեժիս»–ի խմբագրումների տարբերություն

Ավելացվել է 21 բայտ ,  3 տարի առաջ
չ (չտողադարձվող բացատը (։Դ Non-breaking space) փոխարինում եմ սովորականով։ oգտվելով ԱՎԲ)
 
== Անվանում ==
Քաղաքն իր անունն ստացել է [[Նյավեժիս|Նևեժիս]] (''Նյավեժիս'', ({{lang-lt|Nevėžis}}) գետի անունից առաջին անգամ հիշատակվել է Ալեքսանդր Յագելոն իշխանի տրվախ փաստաթղթում, որ թվագրված է 1503 թվականի սեպտեմբերի 7-ին<ref>{{ռուսերեն գիրք|автор = Vanagas, Aleksandras.|заглавие = Lietuvos miestų vardai|ответственный = Parengė ir pratarmę parašė V. Maciejauskienė|серия = |ссылка = |издание = |место = Vilnius|издательство = Mokslo ir enciklopedijų leidykla|год = 1996|том = |страницы = 171|страниц = 322|isbn = 5-420-01354-1|тираж = 3000}}</ref>։ [[Երկրորդ համաշխարհային պատերազմ]]ից հետո ռուսերեն տեքստերում սկսել է գործածվել ''Պանևեժիս'' տարբերակը։ Սակայն 1990-ական թվականներին Լիտվայում ռուսերենով գործածվում է ''Պանյավեժիս'' տարբերակը, քանզի լիտվերենի '''e''' տառը ռուսերենում տառադարձվում է '''я'''<ref>{{ռուսերեն գիրք|автор =|часть = |заглавие = Инструкции по транскрипции фамилий, имен и географических названий с русского языка на литовский и с литовского языка на русский|оригинал = Pavardžių, vardų ir vietovardžių transkripcijos iš rusų kalbos į lietuvių kalbą ir iš lietuvių kalbos į rusų kalbą instrukcija|ссылка = |ответственный = |издание = |место = Вильнюс|издательство = Мокслас|год = 1990|том =|страницы = 103|страниц = |серия = |isbn = }}</ref>։
 
== Պատմություն ==