«Մասնակից:Ellebasi7/Ավազարկղ»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Տող 11.
|title=Topics of the Times|work=[[The New York Times]]|date=May 5, 1931|page=26|issn=0362-4331}}</ref>
|-
| ''[[Սքանչելի նոր աշխարհ]]'' || [[Օլդոս Հաքսլի]] || 1932|| Հակաուտոպիստական վեպ || Հաքսլին իր ստեղծագործությունը համարում էր ապագայի մասին գրված գիրք: Բայց դա ապագա էր 1932 թվականի համար: Օլդոս Հաքսլիի հակաուտոպիստական վեպի վրա առաջինը արգելք դրեց Իռլանդիան: Պատճառը երեխաների ծննդի անբնական մեթոդն էր:
| ''[[All Quiet on the Western Front]]'' || [[Erich Maria Remarque]] || 1929 || Anti-war novel || [[Banned in Nazi Germany]] for being demoralizing and insulting to the [[Wehrmacht]].<ref name="telegraph.co.uk"/><ref name="isbn0-8352-1078-2">{{cite book |author=Grannis, Chandler B.; Haight, Anne (Lyon) |title=Banned books, 387 B. C. to 1978 A. D |publisher=R. R. Bowker |location=New York |year=1978 |page=80 |isbn=0-8352-1078-2}}</ref>
Պատկերացրեք մի աշխարհ, որում սինթետիկ ապրանքների միջոցով լուծված է սովի խնդիրը, բոլորը կուշտ են ու գոհ: Ամուսնության կարիք չկա, այստեղ էլ բոլորը կուշտ և գոհ են, քանի որ սեռական մերձեցումից հետո երեխայի ծնվելու «վտանգ» չկա: Նոր աշխարհում երեխաները լույս աշխարհ են գալիս հատուկ ինկուբատորներում:
|-
| ''[[Ցասման ողկույզները]]'' || [[Ջոն Ստայնբեք]] || 1939|| Վեպ|| Մեծ դեպրեսիան հետք է թողել ոչ միայն Ամերիկայի պատմության, այլ նաև ամերիկյան գրականության մեջ, և ամենից երևացող վառ կետը Ջոն Սթայնբեքի «Ցասման ողկույզները» վեպն է: Երբեմնի բերրի հողը չորանում է, իսկ բանկը, որը տարիներով վարձով էր տալիս այն բնակիչներին, խստացնում է պայմանները:
| ''[[American Psycho]]'' || [[Bret Easton Ellis]] || 1991 ||Novel || Sale and purchase was banned in the Australian [[Queensland|State of Queensland]]. Now available in public libraries and for sale to people 18 years and older. Sale restricted to persons at least 18 years old in the other Australian states.<ref>[http://www.oflc.gov.au/www/cob/find.nsf/d853f429dd038ae1ca25759b0003557c/2023ef4569c5697eca2576710078a49f!OpenDocument] {{dead link|date=January 2012}}</ref>
Սթայնբեքի զգացմունքայնությունը չափազանց ազդեցիկ է: Նա առաջին հերթին անկեղծ է ընթերցողի հետ: Ու հենց դրա պատճառով էլ արժանացել է գրաքննադատների խիստ գնահատականին: Հրատարակվելուց հետո վեպը հայտնվեց արգելքի տակ` իրականությունը «չափազանցված ցույց տալու» համար:
|-
| ''[[Խեցգետնի արևադարձը]]'' || [[Հենրի Միլլեր]] || 1934|| Ինքնակենսագրական վեպ || 1930-ականների Ֆրանսիան է, գլխավոր հերոսը հենց հեղինակն է: Առանց կաշկանդվելու ու ամոթի զգացումի` Միլլերը նկարագրում է ընկերների ու գրչակիցների հետ իր սեքսուալ հարաբերությունները:
| ''[[An Area of Darkness]]'' || [[V. S. Naipaul]] || 1964 || Travelogue || [[Banned in India]] for its negative portrayal of India and its people.<ref name="thehindu1">{{cite news| url=http://www.thehindu.com/books/you-cant-read-this-book/article2953626.ece | location=Chennai, India | work=The Hindu | first=Hasan | last=Suroor | title=You can't read this book | date=March 3, 2012}}</ref>
Երբ գիրքը հրատարակվեց, Փենսիլվանիայի վերաքննիչ դատարանի դատավոր Մայքլ Մուսմանոն հայտարարեց. «Սա գիրք չէ: Սա անդունդ է: Բուլվարային առու է: Փտելու նախապայման է: Լորձային մեկտեղում այն ամենի, ինչ կա մարդկային անբարոյականության նեխած մնացորդներում»: Միլլերը պոռնոգրաֆիա գրելու մեղադրանքով հայտնվեց արգելված հեղինակների ցանկում: Հետագայում նրա բախտակից, նույնպես արգելված Ջորջ Օրուելը «Խեցգետնի արևադարձը» անվանեց 30-ականների ամենակարևոր ստեղծագործությունը:
|-
| ''[[ Համար 5 սպանդանոցը]]'' || [[Կուրտ Վոննեգուտ]] || 1969|| Վեպ|| ԱՄՆ-ում գիրքը արգելվել է պատճառաբանությամբ, որ մռայլ պատկերները կարող են ազդել երեխաների հոգեբանության վրա: «Համար 5 սպանդանոց»-ը մինչև այսօր այն 100 ստեղծագործությունների մեջ է, որոնք ամերիկյան գրադարանավարների ասոցիացիան թույլ չի տալիս տրամադրել հանրությանը:
| ''[[The Anarchist Cookbook]]'' || [[William Powell (author)|William Powell]] || 1971 || Instructional || Banned in Australia.<ref name="unimelb1">{{cite web|url=http://www.lib.unimelb.edu.au/collections/special/exhibitions/bannedbooks/exhibition/australia.html|title=Banned Books in Australia: A Selection|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160203214917/http://www.lib.unimelb.edu.au/collections/special/exhibitions/bannedbooks/exhibition/australia.html|archivedate=February 3, 2016|publisher=University of Melbourne}}</ref>{{Elucidate|date=November 2016}}
Գրքի հերոսը` Բիլի Պիլիգրիմը, հեղինակի ալտեր էգոն է: 2-րդ համաշխարհային պատերազմի ժամանակ Արդենների ճակատամարտի ընթացքում ապակողմնորոշվում է և հայտնվում գերմանական գերության մեջ: Նրան պահում են Դրեզդենի հին` 5-րդ սպանդանոցում: Քաղաքի հրետակոծման ժամանակ Բիլին, բախտակից ընկերներն ու պահակները թաքնվում են սպանդանոցի խորը նկուղում, որտեղ գրքի հերոսն ականատես է լինում իր իսկ մահվանը:
|-
| ''Angaray''{{refn|Also transliterated as ''Angaaray'', ''Angarey'', ''Angaarey'', ''Angare'', or ''Anghare''. See {{cite web|url=http://www.sangatreview.org/angaarey/ |title=Angaarey |website=Sangat Review of South Asian Literature |date=25 November 2014 |access-date=22 May 2017}} and {{cite web|url=http://www.open.ac.uk/researchprojects/makingbritain/content/progressive-writers-association |title=Progressive Writers' Association |website=Making Britain |access-date=22 May 2017}}}} || [[Sajjad Zaheer]], [[Ahmed Ali (writer)|Ahmed Ali]], [[Rashid Jahan]], and Mahmud-uz-Zafar || 1932 || Progressive short stories || Banned in India in 1936 by the British government.<ref>[http://www.chowk.com/articles/10111 Sajjad Zahir: The Voice of the Common Man] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100216143947/http://chowk.com/articles/10111 |date=February 16, 2010 }}. Chowk (December 27, 2005). Retrieved on 2010-05-09.</ref>
Տող 23 ⟶ 27՝
| ''[[Animal Farm]]'' || [[George Orwell]] || 1945 || Political novella || Completed in 1943, Orwell found that no publisher would print the book, due to its criticism of the [[Soviet Union|USSR]], an important [[Allies of World War II|ally of Britain in the War]].<ref name=orwellpress>George Orwell, [http://www.orwell.ru/library/novels/Animal_Farm/english/efp_go The Freedom of the Press]</ref> Once published, the book was banned in the USSR and other communist countries.<ref name=ichr>Irish Centre for Human Rights, [http://www.nuigalway.ie/human_rights/documents/banned_and_censored_books.docx Banned and Censored Books] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131006010641/http://www.nuigalway.ie/human_rights/documents/banned_and_censored_books.docx |date=October 6, 2013 }}</ref> In 2002, the novel was banned in the schools of the United Arab Emirates, because it contained text or images that goes against [[Islamic]] values, most notably the occurrence of an anthropomorphic, talking pig.<ref name="karolides">Karolides</ref> The book is still banned in North Korea, and censored in Vietnam.
|-
| [[Կերպարանափոխություն (Ֆրանց Կաֆկա)|Կերպարանափոխություն]] || [[Ֆրանց Կաֆկա]] || 1915|| Նովել|| Կաֆկայի «Կերպարանափոխություն»-ը հնարավոր չէր գտնել ֆաշիստական Գերմանիայի և Խորհրդային միության գրադարաններում գաղափարական նկատառումով: Կաֆկայի վեպի վրա արգելքի պիտակ էր դրել նաև Չեխոսլովակիան, քանի որ Կաֆկան հրաժարվում էր գրել չեխերեն` նախընտրելով գերմաներենը:
| [[Another Country (novel)|''Another Country'']] || [[James Baldwin]] || 1962 || Novel || Banned in Australia by the Commonwealth Customs Department in February 1963. The Literature Censorship Board described it as "continually smeared with indecent, offensive and dirty epithets and allusions," but recommended that the book remain available to "the serious minded student or reader." The ban was lifted in May 1966.<ref>{{cite web|url=http://blog.naa.gov.au/banned/2013/09/11/another-country/ |title=Another Country |last=Clarke |first=Tracey |publisher=National Archives of Australia |date=11 September 2013 |access-date=22 May 2017}}</ref>
Պատմությունը սկսվում է շրջիկ գործակալ Գրեգոր Զամզայի մասին պատմությամբ, ով, առավոտյան արթնանալով, պարզում է, որ կերպարանափոխվել է՝ մետամորֆոզի է ենթարկվել, և վերածվել է մեծ, հրեշային ուտիճի։ Զամզայի կերպարանափոխության պատճառը երբեք հայտի չդարձավ, Կաֆկան երբեք բացատրություն չտվեց։
Նովելի մնացած մասում ներկայացվում են Զամզայի՝ իր նոր կյանքին և տեսքին ադապտացման փորձերը, ինչպես նաև Զամզայի մոր, հոր և քրոջ զարմացած, վախեցած վերաբերմունքի արտահայտումները։
|-
| [[Լոլիտա (վեպ)|Լոլիտա]] || [[Վլադիմիր Նաբոկով]] || 1955|| Վեպ || Գիրքը արգելված էր Ֆրանսիայում, իսկ 1955 թվականից մինչև 1959 թվականներին՝ Անգլիայում: Հարավային Աֆրիկայում գիրքը արգելված էր 1974-ից մինչև 1982 թվականները: Սահմանափակումներ կային նաև Արգենտինայում ու Նոր Զելանդիայում: Սանդեյ էսքպրես հրատարակչությունը գրքի բոլոր օրինակները հանեց վաճառքից պոռնոգրաֆիկ բնույթի համար:
| ''[[Apocalypse Culture]]'' || [[Adam Parfrey]] || 1987|| non-fiction || Collection of articles, interviews, and documents that explore the various marginal aspects of culture. It was banned in Russia in July 2006 by court order for propaganda of drug use, after its first and only Russian publication by "UltraCulture" publishing (Ультра.Культура). All the printed copies of that Russian edition were destroyed.
Վեպի գործողությունները պատմվում են գլխավոր հերոսի՝ Հումբերտի կյանքի մասին։ Հումբերտը սեռական մղում ունի Նոր Անգլիայի մի բնակչուհու 12-ամյա դստեր նկատմամբ: Ամուսնանում է մոր հետ, որպեսզի քողարկի աղջկա հանդեպ ունեցած զգացմունքները:
|-
| [[Առանձնության առավելությունները]] || [[Սթիվեն Չբոսկի]] || 1999|| Էպիստոլյար || Ամերիկյան գրադարանավարների ասոցիացիան էպիստոլյար ժանրի այս վեպը սեռական ակտերի և բռնության տեսարանների համար արգելել է ազատ վաճառքի դնել գրախանութներում:
| ''[[Areopagitica]]'' || [[John Milton]] || 1644 || Essay || Banned in the [[Kingdom of England]] for political reasons.<ref>Karolides et al., pp. 16–20</ref>
Չբոսկին պատմում է Չարլի անունով տղայի մասին, որը նամակներ է գրում իր անանուն ընկերոջը և նկարագրում է իր կյանքը` թմրանյութեր, սեռական ոտնձգություններ, բռնություններ:
|-
| [[Կործանում]] || [[Չինուա Աչեբե]] || 1958|| Նովել || Չինոա Աչեբեն հանդգնել էր իրերն իրենց անունով կոչել, այդ պատճառով նրա վեպը չէր կարելի ընթերցել Բրիտանիայում: Կործանում վեպը մինչև այսօր չի կարելի գնել Մալայզիայում:
| ''Bad Samaritans: The Myth of Free Trade and the Secret History of Capitalism'' || [[Ha-Joon Chang]] || 2008 || Non-fiction || One of 23 books which from August 1, 2008 onward is banned for distribution within the South Korean military.<ref name="Military expands book blacklist"/>
Դեպքերը ծավալվում են Նիգերիայի 9-րդ (հորինված) նահանգում: Աչեբեն անխնա ճշտությամբ նկարագրում է 19-րդ դարավերջի և 20-րդ դարասկզբի բրիտանական գաղութատիրության և քրիստոնյա միսիոներների կործանարար ազդեցությունը ավանդապահ աֆրիկյան հասարակության վրա:
|-
| [[Ամերիկյան խելագարություն]] || [[Բրեթ Իսթոն Էլիս]] || 1991|| Նովել || Այս գիրքը խորհուրդ չի տրվում թույլ նյարդեր ունեցող մարդկանց: Հաջողակ բիզնեսմեն ու սերիական մարդասպան Պատրիկ Բեյթմանը ապրում է 80-ականների Նյու Յորքում: Հենց այնտեղ, որտեղ 7 կին մահացել էին երկար ու տանջալից, 7 տղամարդ` արագ ու գրեթե առանց ցավի: Մեկին մաշկազերծել էին, մյուսին` գամել, երրորդին` գլխատել, մյուսին էլ` մասնատել: Ամերիկյան խելագարությունը բախկացած է բռնության տեսարաններից: «Սայմոն և Շուստեր» հրատարկչությունը 1991 թվականին հրաժարվեց հրատարակել գիրքը, քանի որ աշխատակցուհիները սպառնացել էին բողոքի ակցիաներ անցկացնել: Եվ երբ գրական քննադատները Ամերիկյան խելագարությունը միաբերան հայտարարեցին զարհուրելի գրվածք, Հոլիվուդը դրա հիման վրա ֆիլմ նկարեց: Ֆիլմը ավելի թույլ էր, քան գիրքը, այդ պատճառով Ամերիկյան խելագարություն գիրքը ավելի երկար մնաց արգելքի տակ ու չհայտնվեց գրախանութներում:
|''[[Beijing Coma]]'' || [[Ma Jian (writer)|Ma Jian]] || 2008 || Novel || Banned in China.<ref>{{Cite news|url=http://articles.latimes.com/2008/may/25/books/bk-smallwood25|title=Cage of bones|last=Smallwood|first=Christine|date=2008-05-25|work=Los Angeles Times|access-date=2017-11-12|language=en-US|issn=0458-3035}}</ref>
|-
| [[Սատանայական բանաստեղծություններ]] || [[Սալման Ռուշդի]] || 1988|| Վեպ || Գիրքը ժամանակին մեծ աղմուկ բարձրացրեց միջազգային մամուլում: Ճապոնիայում օրենքով տուգանք է սահմանված Սատանայական բանաստեղծություններ գիրքը վաճառողների համար: ԱՄՆ-ոմ մի քանի հայտնի գրախանութներ անանուն սպառնալիքների տարափի ներքո ստիպված էին հրաժարվել վաճառել Ռուշդիի գիրքը: Այս գրքում չկա իսլամը վիրավորող որևէ բառ:
| [[Bible|The Bible]] || ''see [[Authorship of the Bible]]'' || ''see [[Dating the Bible]]'' ||Religious text || At present, the Bible has only been banned in [[North Korea#Religion|North Korea]] and [[Saudi Arabia#Religion in society|Saudi Arabia]]. Due to North Korea being an [[atheism|atheist]] state and Saudi Arabia displaying an [[Islam|Islamic theocracy]]. In a number of countries, bible translation, distribution, sale or promotion is prohibited or made difficult, and the Bible may be considered extremist materials. <ref name=":0">[https://www.opendoorsusa.org/christian-persecution/world-watch-list/ World Watch List, Open Doors USA] </ref> Historically, some countries banned the Bible in certain languages or versions. The Bible in Spanish was prohibited in Spain from the sixteenth until the nineteenth century.<ref>[[George Borrow]], ''[[The Bible in Spain]]'', London, 1843.</ref> In 1234, King [[James I of Aragon]] ordered the [[book burning|burning]] of Bibles in the vernacular.<ref>Bosmajian, Haig A. 2006. ''Burning Books'', p. 52. Jefferson, NC: McFarland & Co.</ref> In 2015, Russia banned import of the Jehovah's Witnesses' ''New World Translation of the Holy Scriptures''.<ref>[https://www.jw.org/en/news/legal/by-region/russia/russia-blocks-bibles-20150721/ Customs Officials Block Bibles From Entering Russia] Official Website of Jehovah's Witnesses, retrieved 30 March 2016.</ref>{{primary source inline|date=July 2017}}
Գիրքը ժամանակակից հնդիկ ներգաղթյալի մասին է: Ավիավթարից հետո նա փորձում է նոր կյանք սկսել Անգլիայում: Դրան զուգահեռ` Սալադին Չամչիի կյանքում ամեն ինչ փշուր-փշուր է լինում մահմեդական ճնշիչ բարքերի ներքո: Հրատարակվելուց մի քանի ամիս անց Իրանի ղեկավար Իմամ Հոմեյնին Ռուշդիին մահվան դատապարտեց աստվածանարգության համար և նրա հետքերով ուղարկեց վարձու մարդասպանների: Երբ Անգլիայի թագուհին Ռուշդիին ասպետի կոչում շնորհեց, իսլամական աշխարհում սկսեցին այրել [[Եղիսաբեթ II]]-ի խրտվիլակները: Ծայրահեղականները 150000 դոլար են խոստացել՝ գրողին կյանքից զրկելու համար:
|-
| [[1984 (գիրք)]] || [[Ջորջ Օրուելի]] || 1948|| Հակաուտոպիական վեպ, սոցիալական ֆանտաստիկա, քաղաքական ֆանտաստիկա[|| Վեպում պատկերված է արևմտյան քաղաքակրթությունը մ․թ․ 1984 թվականին, երբ անհատը կործանվում է ամբողջատիրական համակարգի դեմ ընդվզել փորձելիս։ «1984»-ը զգուշացում է Նացիստական Գերմանիայի, Ստալինի ղեկավարության տակ գտնվող Խորհրդային Միության և նման բռնատիրական ռեժիմների դեմ։ Վեպի ներքին գաղտնագրերն ավելի խոր շերտեր ու ակնարկներ էին պարունակում, ուստի հասկանալի էին նաև վեպի տպագրության ու վաճառքի արգելման, սուբյեկտիվ մեկնաբանման ու արհամարհման այն դեպքերը, որ գրանցվեցին նաև ԽՍՀՄ տարածքից ու սոցճամբարի երկրներից դուրս։ Մասնավորապես՝ բազմաթիվ են Արևմուտքի երկրների ձախակողմյան ուժերի քննադատությունները։ Իսկ ամենից հաճախ վեպի հետ կապված արգելանքներ են եղել ԱՄՆ տարբեր նահանգներում։ Ընդհանրապես՝ հրատարակումից գրեթե անմիջապես հետո և մոտ 50 տարի շարունակ անընդհատ փորձեր են արվել «1984»-ը հանել հատկապես դպրոցական գրադարաններից։
| ''[[Big River, Big Sea – Untold Stories of 1949]]'' || [[Lung Ying-tai]] || 2009 || Non-fiction || It sold over 100,000 copies in Taiwan and 10,000 in Hong Kong in its first month of release, but discussion of her work was banned in mainland China following the book launch.<ref>[http://www.chinafreepress.org/publish/Othernews/Lung_Ying-tai_becomes_an_internet_pariah_in_China.shtml China Free Press Lung Ying-tai becomes an internet pariah in China] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100507015531/http://www.chinafreepress.org/publish/Othernews/Lung_Ying-tai_becomes_an_internet_pariah_in_China.shtml |date=May 7, 2010 }}. Chinafreepress.org (September 18, 2009). Retrieved on 2010-05-09.</ref>
|-
| [[Արխիպելագ Գուլագ]] || [[Ալեքսանդր Սոլժենիցին]] || 1958-1968|| Վեպ|| Արխիպելագ Գուլագը ճամբարների համակարգ է, որ սփռված է ողջ Սովետական երկրով: «Բնիկներ» են դառնում անարդար դատաստանի ենթարկված մարդիկ: Մարդկանց ձերբակալում են գիշերով, երբ նրանք ոչինչ չեն հասկանում, իսկ հետո նետում են ճամբարների մսաղացը: Արխիպելագի պատմությունը սկսվում է 1917 թվականից Լենինի հրամանով: Սկզբում այստեղ են մեկուսացնում այլակուսակցականներին:
|''[[Borstal Boy]]'' || [[Brendan Behan]] || 1958 || Autobiographical novel || Banned in Ireland in 1958. The Irish Censorship of Publications Board was not obliged to reveal its reason but it is believed that it was rejected for its critique of Irish republicanism and the [[Catholic Church]], and its depiction of adolescent sexuality. It was banned in Australia and New Zealand shortly after. It was allowed to be published in New Zealand in 1963.<ref>[http://www.thefileroom.org/documents/dyn/DisplayCase.cfm/id/821 Brendan Behan, Irish writer and playwright, Borstal Boy]. FileRoom.org. Retrieved on 2010-05-09.</ref>
Գիրքը արգելվում է ԽՍՀՄ-ի կողմից, քանի որ այն դեմ էր խորհրդային իշխանությանը<ref>Karolides et al., pp. 71–78</ref>։
|-
| [[Խելքից պատուհաս]] || [[Ալեքսանդր Գրիբոյեդով]] || 1822-1824|| Կատակերգություն || Խելքից պատուհաս գրքում պատկերված է 19-րդ դարի 1819-1820-ական թվականներին Մոսկվան, ռուսական հասարակայնության մեջ կազմավորված հակադիր երկու խմբավորումների պայքարը, մի կողմից՝ ճորտատիրական կարգերի սյուն հանդիսացող ազնվականության, մյուս կողմից՝ ազնվականության առաջադեմ երիտասարդությունը։ Գիրքը տպագրելու բոլոր ջանքերը իզուր են անցնում, և հետեգայում այն արգելում են տպագրել։
|''[[The Boys (comics)|The Boys]]'' || [[Garth Ennis]] || 2012 || Comic book series || Banned in Qatar in 2012.<ref>{{cite web|last1=Langshaw|first1=Mark|title='The Boys' comic books 'banned in Qatar'|url=http://www.digitalspy.com/comics/news/a433160/the-boys-comic-books-banned-in-qatar/|website=DigitalSpy|accessdate=22 August 2017|archivedate=22 August 2017|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170822143531/http://www.digitalspy.com/comics/news/a433160/the-boys-comic-books-banned-in-qatar/}}</ref>{{Elucidate|date=November 2016}}
|-
| [[Տիրակալը]] || [[Նիկոլո Մաքիավելի]] || 1513|| Քաղաքական տրակտատ|| Գրքի մեջ հեղինակը նկարագրում է իշխանության բռնազավթման մեդոթաբանությունը, կառավարման մեթոդները և իդեալական տիրակալին բնորոշ հմտությունները։ Գրքում նկարագրված սկզբունքները արդիական են նաև ժամանակակից քաղաքականության մեջ։ Առաջին հերթին գիրքը բովանդակում է իշխանության գլուխը անցնելու և միապետության ու հանրապետության պահպանման սկզբունքների նկարագրությունը։ Նիկոլո Մաքիավելին նկարագրում է իշխանության գլուխը անցնելու այնպիսի մեթոդներ, ինչպիսիք են հաջողությունը (հանգամանքների զուգադիպության հմուտ օգտագործումը), արիությունը, ստրկությունը և հանցագործությունը։ Սակայն հետագայում գրքի արգելում են տպագրել։
|''[[Brave New World]]'' || [[Aldous Huxley]] || 1932 || Novel || Banned in Ireland in 1932, allegedly because of references of sexual promiscuity.<ref name="sovasocial">{{cite book | last = Sova | first = Dawn B. | title = Banned Books: Literature Suppressed on Social Grounds
| publisher = Facts on File | date = c. 2006 | location = New York | isbn = 0-8160-6271-4}}</ref> Banned in Australia from 1932 to 1937.<ref name="unimelb1"/>
|-
| [[Դոկտոր Ժիվագո]] || [[Բորիս Պաստեռնակ]] || 1945-1955 || Նովել|| Խմբագիրները հրաժարվեցին տպագրել Պաստեռնակի վեպը` պատճառաբանելով, որ այն արտահայտում է սոցիալիստական ռեալիզմի մերժման գաղափարներ<ref>"Doctor Zhivago": Letter to Boris Pasternak from the Editors of ''Novyi Mir''. Daedalus, Vol. 89, No. 3, The Russian Intelligentsia (Summer, 1960), pp.&nbsp;648–668</ref>: Հեղինակը վեպի գլխավոր հերոսի նման ավելի մեծ մտահոգություն է ցուցաբերում անհատի և ոչ թե հասարակարգի բարեկեցության նկատմամբ: Խորհրդային [[Գրաքննությունը ԽՍՀՄ-ում|գրաքննությունը]] վեպի որոշ հատվածներ «թարգմանեց» որպես հակասովետական: Նրանց հատկապես կատաղեցնում էր Պաստեռնակի նուրբ հեգնական քննադատությունը [[ստալինիզմ]]ի, կոլեկտիվացման, «Մեծ զտման» և աշխատանքային ճամբարների վերաբերյալ:
| ''[[Burger's Daughter]]'' || [[Nadine Gordimer]] || 1979 || Novel || Banned in South Africa in July 1979 for going against the government's racial policies; the ban was reversed in October of the same year.<ref name="karolides"/>
1957 թվականին իտալացի հրատարակիչ Ջանջակոմո Ֆելտրինելին կազմակերպում է վեպի ձեռագրի գաղտնի տեղափոխությունը Խորհրդային Միությունից Սերջիո Դանջելոյի միջոցով<ref>[http://www.pasternakbydangelo.com/]</ref>: Չնայած ԽՍՀՄ Գրողների միության հուսահատ ջանքերին, որոնք ուղղված էին վեպի տպագրությունը կանխելուն, 1957 թվականի նոյեմբերին Ֆելտրինելին հրատարակում է վեպի իտալերեն թարգմանությունը<ref>[http://www.hoover.org/multimedia/slide-shows/28537]</ref>: Հրատարակությունից անմիջապես հետո այնքան մեծ է լինում պահանջարկը վեպի նկատմամբ, որ Ֆելտրինելին կարողանում է նախօրոք ձեռք բերել տասնութ լեզուներով վեպի թարգմանության արտոնագրեր: Ի հատուցում Ֆելտրինելիի գործուն մասնակցության մի վեպի հրատարակության մեջ, որն իր մեջ պարունակում էր հակասովետական քննադատություն, [[Իտալիա]]յի Կոմունիստական կուսակցությունը Ֆելտրինելիին վտարում է իր շարքերից<ref>''Il caso Pasternak'', Granzotto, 1985.</ref>:
|-
| [[Կոմունիստական կուսակցության մանիֆեստ]] || [[ Կառլ Մարքս]] և [[Ֆրիդրիխ Էնգելս]]|| 1848|| Քաղաքական պարսավագիր|| Այն աշխատությունը մարքսիզմի հիմունքների ամբողջական շարադրանքն է։ Առաջին անգամ «Կոմունիստական կուսակցության մանիֆեստը» հրատարակվել է 1848 թվականին Լոնդոնում, գերմաներեն։ Ոչ լրիվ տվյալներով արտասահմանյան երկրներում 1848-1871 թվականներին լույս է տեսել «Կոմունիստական կուսակցության մանիֆեստ»-ի մոտ 770 հրատարակություն՝ 50 լեզվով։ ԽՍՀՄ-ում 1973 թվականիի հունվարի 1-ի տվյալներով թողարկվել է 447 հրատարակություն 24341 հազար օրինակով՝ 74 լեզվով։ Հետագայում գիրքը արգելել են տպագրել։
| ''[[By Grand Central Station I Sat Down and Wept]]'' || [[Elizabeth Smart (Canadian author)|Elizabeth Smart]] || 1945 || Autobiographical prose poetry || Banned in Canada from 1945-75 under the influence of Smart's family's political power due to its sexual documentation of Smart's affair with a married man.
|-
| [[Իմ պայքարը]] || [[Ադոլֆ Հիտլեր]] || 1925|| Ինքնակենսագրություն|| Գիրքը համատեղում է ինքնակենսագրական տարրեր ուրվագծելով հեղինակի գաղափարները նացիոնալ-սոցիալիզմի, ռասաների, Գերմանիայի մասին։ Գիրքը արտացոլում է գաղափարներ, որոնց իրականացումը դարձավ Երկրորդ համաշխարհային պատերազմը։ Հիտլերը օգտագործել է, այն ժամանակ հանրաճանաչ, «հրեական վտանգի» հիմնական թեզիսները, հրեաների համաշխարհային իշխանության մենաշնորհային գրավման մասին։ Գրքից կարելի է մանրամասնորեն իմանալ Հիտլերի մանկության մանրամասները և, թե ինչպես է ձևավորվել նրա քաղաքական հայացքները։
| ''[[Candide]]'' || [[Voltaire]] || 1759 || Novel || Seized by US Customs in 1930 for obscenity.<ref name=b2>{{cite web|url=http://onlinebooks.library.upenn.edu/banned-books.html|title=Banned Books Online|work=Penn University}}</ref>
Արգելված գիրք է համարվում մի շարք երկրներում այդ թվում նաև Գերմանիայում։
|-
| [[Արևմտյան ռազմաճակատում անփոփոխ է (վեպ)|Արևմտյան ռազմաճակատում անփոփոխ է]] || [[Էրիխ Մարիա Ռեմարկ]] || 1929|| Պատմավեպ || Գիրքը նկարագրում է պատերազմի ընթացքում գերմանացի զինվորների ապրած չափազանց մեծ ֆիզիկական ու մտավոր սթրեսն ու այն ապրումները, որ ունենում էին զինվորներից շատերը` ռազմաճակատից տուն վերադառնալիս։ Վեպի հիմնական թեմաներից է զինվորների՝ քաղաքացիական կյանքին վերադառնալու դժվարությունները։ Ռեմարկն ասում է, որ «այս գիրքը պատմում է մի սերնդի մասին, ովքեր, եթե անգամ խուսափել են, միևնույնն է, ջախջախվել են պատերազմից»: Ավելին, կյանքի մասսայական կորուստն ու պատերազմի աննշան ձեռքբերումները խիստ հակադրված են։ Զինվորների կյանքն անարժեք է նրանց հրամանատարների համար, ովքեր հարմար տեղավորված են ռազմաճակատից հեռու և անտարբեր են այնտեղ կատարվող իրադարձությունների հանդեպ։
| ''[[The Canterbury Tales]]'' || [[Geoffrey Chaucer]] || late 14th century || Story collection || Banned from US mail under the Federal Anti-Obscenity Act ([[Comstock Law]]) of 1873, which banned the sending or receiving of works containing "obscene," "filthy," or "inappropriate" material.<ref name=b2/>
Այս գիրքը նացիստական Գերմանիայում արգելված ու այրված գրքերի շարքում էին։
|-
| [[Անասնաֆերմա]] || [[Ջորջ Օրուել]] || 1945 ||Հակաուտոպիական վեպ|| Քաղաքական սատիրայի և հակաուտոպիական ժանրերի վիպակ է, որի հիմքը 1917 թվականի Բոլշևիկյան հեղափոխությունն է և դրան հաջորդած ստալինիզմը։ Անասնաֆերմա վեպը քսաներորդ դարի «հակաուտոպիայի» հանրահայտ նմուշներից է, ուր հեղինակ քննարկում է տոտալ ռեժիմների պայմաններում անհատականության ոչնչացման գործընթացը: Հետագայում ԽՍՀՄ-ն արգելեց տպագրել այս գիրքը<ref name=orwellpress>George Orwell, [http://www.orwell.ru/library/novels/Animal_Farm/english/efp_go The Freedom of the Press]</ref>։ 2002 թվականին վեպը արգելվել է [[Միացյալ Արաբական Էմիրություններ]]ի դպրոցներում, քանի որ այն հակասում է իսլամական արժեքներին<ref name="karolides">Karolides</ref>: Գիրքը դեռեւս արգելված է [[Հյուսիսային Կորեա]]յում և [[Վիետնամ]]ում:
| ''Castration of the Wind''<!-- Kastriranje vetra --> || [[Prvoslav Vujčić]] || || Poems || Written in [[Tuzla]] prison in 1984. Banned in [[Socialist Federal Republic of Yugoslavia|Yugoslavia]] by court order in 1984; republished in 2005.<ref name="Krivicna estetika 32"/>
|-
| ''[[Catch-22]]'' || [[Joseph Heller]] || 1961 || Novel || Banned in several US states: in 1972, it was banned in [[Strongsville, Ohio]] (overturned in 1976); in 1974, it was banned in Dallas, Texas and in [[Snoqualmie, Washington]] in 1979, because it has several references to women as "whores".<ref name="ALA list of Banned and/or Challenged Books">{{cite web|url=http://www.ala.org/bbooks/frequentlychallengedbooks/classics/reasons|title=Banned and/or Challenged Books from the Radcliffe Publishing Course Top 100 Novels of the 20th Century}}</ref>
|-
| ''[[The Country Girls]]'' || [[Edna O'Brien]] || 1960 || Novel || Banned by Ireland's censorship board in 1960 for its explicit sexual content.<ref>{{cite news |first=Gordon |last=Deegan |title=Warm welcome home for O'Brien |url=http://www.irishtimes.com/newspaper/ireland/2010/0802/1224276043569.html |work=[[The Irish Times]] |location=[[Dublin]] |date=August 2, 2010 |accessdate=August 2, 2010 }}</ref><ref name=dwyerexaminer>{{cite news |first=Ryle |last=Dwyer |title=
There was some truth in Paisley's tirades against our priestly republic |url=http://www.irishexaminer.com/opinion/columnists/ryle-dwyer/there-was-some-truth-in-paisleys-tirades-against-our-priestly-republic-127774.html |work=[[Irish Examiner]] |location=[[Cork (city)|Cork]] |date=August 14, 2010 |accessdate=August 14, 2010 }}</ref>
|-
| ''The Cover-up General''<!-- De doofpotgeneraal --> || Edwin Giltay || 2014 || Non-fiction thriller || Banned in the [[Netherlands]] by court order in 2015 as a former spy of Dutch [[Dutch Military Intelligence and Security Service|military intelligence]] claimed she was described falsely in this [[Srebrenica massacre|Srebrenica]] book.<ref name="Mapping Media Freedom">{{cite news |title=Netherlands: Court bans book on Srebrenica genocide |url=https://mappingmediafreedom.org/#/1696 |work=Mapping Media Freedom, [[Index on Censorship]] |date=December 24, 2015 |accessdate=May 10, 2016 |language=English }}</ref> Ban lifted by the Court of Appeal of The Hague in 2016.<ref name="Gerechtshof Den Haag">{{cite news |title=Boek De Doofpotgeneraal niet verboden |url=https://www.rechtspraak.nl/Organisatie-en-contact/Organisatie/Gerechtshoven/Gerechtshof-Den-Haag/Nieuws/Paginas/boek-doofpotgeneraal.aspx |work=Gerechtshof Den Haag |date=April 12, 2016 |accessdate=May 10, 2016 |language=Dutch }}</ref><ref name="Dnevni Avaz">{{cite news |first=Alosman |last=Husejnović |title=DEN HAAG Holandski sud ukinuo zabranu knjige o |url=http://www.avaz.ba/clanak/230251/den-haag-holandski-sud-ukinuo-zabranu-knjige-o-srebrenici |work=[[Dnevni Avaz]] |date=April 12, 2016 |accessdate=May 10, 2016 |language=Bosnian }}</ref>
|-
| ''Curved River''<!-- Krivudava reka --> || [[Živojin Pavlović]] || 1963 || story collection || In 1963 in [[Socialist Federal Republic of Yugoslavia|Yugoslavia]] withdrawn by the publisher (Nolit) at request of [[UDBA|SDB]] officials.<ref name="Krivicna estetika 33">{{cite news|author=Marinko Arsić Ivkov |title=Krivična estetika (33) |url=http://www.dnevnik.rs/arhiva/24-06-2002/Strane/feljton.htm |work=[[Dnevnik (Novi Sad)|Dnevnik]] |location=[[Novi Sad]] |date=June 24, 2002 |accessdate=April 25, 2009 |language=Serbian |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20120405234327/http://www.dnevnik.rs/arhiva/24-06-2002/Strane/feljton.htm |archivedate=April 5, 2012 }}</ref>
|-
| ''[[The Da Vinci Code]]'' || [[Dan Brown]] || 2003||Novel || Banned in September 2004 in Lebanon after [[Catholic]] leaders deemed it offensive to Christianity. (See [[Inaccuracies in The Da Vinci Code]].)<ref name="telegraph.co.uk"/><ref>{{cite news| url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/3663344.stm | work=BBC News | title=Da Vinci Code banned in Lebanon | date=September 16, 2004 | accessdate=March 27, 2010}}</ref>
|-
| ''[[The Dark (McGahern novel)|The Dark]]'' || [[John McGahern]] || 1965||Novel || Banned in Ireland for obscenity.<ref>{{cite news | last = Wroe | first = Nicholas | title = Ireland's rural elegist | work = The Guardian | date = January 5, 2002 | url = https://www.theguardian.com/books/2002/jan/05/fiction.books | accessdate = 2012-07-01 | location=London}}</ref>