«Կանանոց»–ի խմբագրումների տարբերություն

Ավելացվել է 3 բայտ ,  2 տարի առաջ
Առանց խմբագրման ամփոփման
չ (Ռոբոտ․ Տեքստի ավտոմատ փոխարինում (-http://books.google.kz/ +https://books.google.am/))
== Ստուգաբանություն ==
«Հարեմ» բառը գալիս է արաբական «խարամ» ({{lang-ar|حرم}}, չպետք է շփոթել {{lang-ar|حرام}}, որը նույն արմատն է, և նշանակում է «արգելված»), որը նշանակում «արգելված, սրբազան վայր»<ref>{{ռուսերեն գիրք|автор=[[Баранов, Харлампий Карпович|Баранов Х. К.]]|заглавие=Арабско-русский словарь}}</ref>։
Մեկ այլ հարեմի անվանումը՝ տիկնունի, մտածել էին իտալացիները, ովքեր իրենց հերթին փոխ են վերցրել պարսկերենից։ Այդ տերմինը նշանակում է ոչ միայն կանանոց («haremlik»), այլ նաև համալիր շենք, որը պատկանում է սուլթանին{{sfn|Норман Пензер|2007|loc=Введение}}։
 
== Հարեմի տիրակալներ ==
161 983

edits