«Հովհաննես Մասեհյան»–ի խմբագրումների տարբերություն

Content deleted Content added
Տող 8.
Ըստ [[Գևորգ Էմին]]ի՝ Մասեհյանի թարգմանությունները «գերազանց են» և «հրաշալի են հնչում հայերենով»<ref>«Յոթ երգ Հայաստանի մասին», Գևորգ Էմին, էջ 211</ref>: Մասեհյանի թարգմանությունները միշտ եղել են հայկական թարգմանչական գործունեության երկար պատմության մեծագույն գանձերի թվում<ref>[http://hpj.asj-oa.am/1074/1/1967-2-3%28228%29.pdf ON THE TRANSLATION OF LORD BYRON’S MANFRED INTO ARMENIAN]</ref>:
 
Մասեհյանը հիմնել և խմբագրել է «Շավիղ » շաբաթաթերթը ([[Թեհրան]], 1984):
Որպես դիվանագետ,` նա պատասխանատվություն էր կրում Իրանում ներկայացնել Արևմտյան երկրների քաղաքական մտքերը և տեխնոլոգիական նորարարությունները:
 
Մահացել է 1931 թվականիի դեկտեմբերի 19-ին [[Խարբին]]ում՝ [[Տոկիո]]յից Թեհրան վերադառնալու ճանապարհին:
 
== Արտաքին հղումներ ==
* [http://hy.wikisource.org/wiki/%C2%AB%D5%80%D5%A1%D5%B4%D5%AC%D5%A5%D5%BF%C2%BB,_%D5%B8%D5%B2%D5%A2%D5%A5%D6%80%D5%A3%D5%B8%D6%82%D5%A9%D5%B5%D5%B8%D6%82%D5%B6_%D5%87%D5%A5%D6%84%D5%BD%D5%BA%D5%AB%D6%80%D5%AB%D6%89_%D4%B1%D5%B6%D5%A3%D5%AC%D5%A5%D6%80%D5%A5%D5%B6%D5%AB%D6%81_%D5%A9%D5%A1%D6%80%D5%A3%D5%B4%D5%A1%D5%B6%D5%A5%D6%81_%D5%80%D5%B8%D5%BE%D5%B0%D5%A1%D5%B6%D5%B6%D5%A5%D5%BD_%D5%AD%D5%A1%D5%B6_%D5%84%D5%A1%D5%BD%D5%A5%D5%B0%D5%B5%D5%A1%D5%B6 Մասեհյանի կողմից «Համլետի» թարգմանության վերաբերյալ Թումանյանի գրախոսականը]